Insert speaker wire
Loosen hex nut.
through hole.
Desserrer l'écrou.
Insérer le fil du haut-
Afloje la tuerca hexagonal.
parleur dans le trou.
Sechskantmutter lösen.
Inserte el cable de altavoz
Allentare il dado esagonale.
a través del agujero.
Solte a porca hexagonal.
Lautsprecherdraht durch
das Loch schieben.
Inserire nel foro il cavo
dell'altoparlante.
Insira o cabo da caixa
acústica através do orifício.
WIRE RECOMMENDATIONS
Runs
Lengths up to 25'
Lengths greater than 25'
but less than 50'
Lengths greater than 50'
but less than 75'
Lengths greater than 75'
EMPFOHLENE DRAHTSTÄRKEN
Länge
Längen bis zu 7,5 m
Längen zwischen 7,5 und 15 m
Längen zwischen 15 und 23 m
Längen über 23 m
Tighten hex nut.
Serrer l'écrou.
Enrosque la tuerca
de nuevo.
Sechskantmutter
festschrauben.
Serrare il dado esagonale.
Aperte a porca hexagonal.
RECOMENDACIONES DE CABLE
Gauge
Trayectos
18 or 16
De hasta 25 pies
16 or 14
Entre 25 y 50 pies
Entre 50 y 75 pies
14 or 12
Más de 75 pies
12
RECOMENDAÇÕES DE CABEAMENTO
Gauge-Wert
Comprimentos
18 oder 16
Até 7,6 m
16 oder 14
Entre 7,6 m e 15,2 m
14 oder 12
Entre 15,2 m e 22,9 m
12
Mais de 22,9 m
FIGURE 4
Center Channel Mounting Options
Use Keyhole slots for wall mounting and run wires though indentation below
binding posts
Opciones De Montaje De Altavoz De Canal Central
Utilice el suporte apernado con anura en forma de ojo de cerradura para montar el
altavoz en la pared con guia de cable oculta y de manera que se pueda orientar.
Opzioni di fissaggio del diffusore per canale centrale
Utilizzare la staffa avitable a fessura per montare al muro con la guida
per cavi nascosti.
Befestigungsoptionen Für Den Center-Kanal
Verwenden Sie bei der ausrishtbaren Wandmontage die
anschraubbare Befestigung mit verdeckter Kabelfürhrung.
Opções De Montagem Do Canal Central
Use o suporte com orifico de encaixe come parafusos para montagem
em parede dire cionada, com acessorio para ocultar os cabos.
Options D'installation De L'enciente Centrale
Pour installation murale, utilisez le support avec fentes
en de serrure et cacher les fils à l'aide du guide de fil.
Using binding post connections.
Utilisation des bornes de connexion.
Uso de conexiones con tornillos de presión.
Verwendung von Anschlussklemmen.
Do not insert insulated
section of speaker wire.
Uso dei terminali cilindrici.
Ne pas insérer la partie
isolée du fil du haut-parleur.
Uso de conexões roscadas.
No inserte la parte aislada
del cable de altavoz.
Isolation des Lautsprecher-
drahtes nicht in das Loch
schieben.
Non inserire nel foro
un tratto isolato di cavo.
Não insira a seção isolada
do cabo da caixa acústica.
Calibre
18 ó 16
16 ó 14
14 ó 12
12
Bitola
18 ou 16
16 ou 14
14 ou 12
12
f o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t w w w. p o l k a u d i o . c o m
CAVI CONSIGLIATI
Distanza
Fino a 7,5 m
Più di 7,5 m ma meno di 15 m
Più di 15 m ma meno di 22,5 m
Più di 22,5 m
TYPE DE CÂBLE: RECOMMANDATIONS
Longueur
Jusqu'à 8 m
Plus de 8 m
mais moins de 15 m
Plus de 15 m
mais moins de 22 m
Plus de 22 m
Spessore (AWP)
18 o 16
16 o 14
14 o 12
12
Calibre
18 ou 16
16 ou 14
14 ou 12
12
7