Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

21/03/03
DOMINA
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
TECHNICAL MANUAL
NOTICEFER A REPASSER
MANUAL DE USO Y MANUTENCION
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
TREVIL S.r.l.
Via Nicolò Copernico 1
20060 Pozzo d'Adda (MI), Italia
tel. +39.02.9093141
fax +39.02.90968202
www.trevil.com
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TREVIL DOMINA

  • Página 1 21/03/03 DOMINA MANUALE D’USO E MANUTENZIONE TECHNICAL MANUAL NOTICEFER A REPASSER MANUAL DE USO Y MANUTENCION GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG TREVIL S.r.l. Via Nicolò Copernico 1 20060 Pozzo d’Adda (MI), Italia tel. +39.02.9093141 fax +39.02.90968202 www.trevil.com...
  • Página 2 21/03/03 INDICE PAG. Contenuto del manuale Norme di sicurezza Responsabilità del costruttore Montaggio Modalità d’uso Rottamazione Schema elettrico Esploso e codici ricambio INDEX PAG. Introduction Safety precaution Manufacturer’s liability Packing Scrapping Electrical wiring Exploded view and spare parts INDEX PAG. Introduction Normes de sécurité...
  • Página 3 21/03/03 1. CONTENUTO DEL MANUALE Il presente manuale è dedicato all’installazione, E’ vietato l’uso della macchina ai minori di anni uso e manutenzione di attrezzatura da stiro. E’ redatto considerazione delle direttiva comunitarie vigenti. Contiene perciò: E’ vietato effettuare interventi su macchine in tensione o in pressione.
  • Página 4 21/03/03 4. MONTAGGIO Si veda nella figura seguente, l’assemblaggio dell’attrezzatura da stiro. 2) Riempire la caldaia senza superare il livello massimo. La macchina è corredata da un termostato di blocco a riarmo manuale: in caso di intervento contattare centro assistenza tecnica. La macchina funziona con normale acqua del rubinetto.
  • Página 5 21/03/03 5) tarare termostato ferro alla temperatura media di 185°C. 6) Per vaporizzare premere il pulsante. 6. ROTTAMAZIONE Quando il ciclo di vita della macchina è concluso, procedere alla rottamazione secondo le normative vigenti, separando le parti metalliche dalle parti in plastica e dalle parti in vetro.
  • Página 6 21/03/03 Use of the machine is forbidden to children under 1. INTRODUCTION This manual contains instructions concerning the 14 years of age. installation and maintenance of washing machines in conformity to the present Community Directive. Do not remove safety protection devices. Therefore you will find information on the following subjects: Do not leave machine unattended while in...
  • Página 7 21/03/03 4. ASSEMBLY Look at the following picture, iron assembly. 8) Fill the boiler without exceeding maximum level. The machine is equipped with a safety thermostat with manual switch. In case of operation, apply to the technical assistance centre. The machine works with normal tap water. Do not switch on the machine with no water in the boiler.
  • Página 8 21/03/03 11) Set the iron thermostat at 185°C. 12) Press the iron button to vaporize. 6. SCRAPPING When a machine cannot work anymore, you have to scrap it in conformity of current legislation, splitting up between metal parts, plastic and glass parts.
  • Página 9 21/03/03 1. INTRODUCTION Ce manuel concerne l’installation et l’entretien des L’utilisation de la machine est interdite aux moins fer à repasser. En conformité à la Directive de 14 ans. Communautaire en vigueur. Ils y ont les suivants sujets: Ne pas effectuer d’interventions sur les machines sous tension ou sous pression.
  • Página 10 21/03/03 4. MONTAGE Voir la figure suivante, l’assemblage de la machine de repassage. 14) Remplir la chaudière sans dépasser le niveau maximum. La machine est dotée d’un thermostat de sécurité, en cas de mise en fonction . La machine fonctionne avec de l’eau du robinet.
  • Página 11 21/03/03 17) Régler thermostat à température moyenne de 185°C. 18) Pour vaporiser appuyer le bouton. 6. FERRAILER Quand le cycle de vit de la machine est fini, procéder à ferrailler selon les normes en vigueur, les parts métalliques des parts en plastique et des parts en verre.
  • Página 12 21/03/03 1. CONTENIDO DEL MANUAL Esto manual contiene las instrucciones sobre Es prohibido efectuar interventos sobre maquinas instalación de las maquinas de planchar. Ha sido en tension o en presion. redactado en consideración de las directivas comunitarias vigentes: No remover los dispositivos y las proteciones de seguritad.
  • Página 13 21/03/03 4. MONTAJE Se vea en la figura siguente, el ensamblaje del equipo de planchado. 20) LLenar la caldera sin superar el nivel máximo. La máquina es equipada de un termostato de bloqueo a rearme manual: en caso de intervención contactar centro asistencia tecnica.
  • Página 14 21/03/03 23) calibrar el termostato de la plancha a la temperatura media de 185°C. 24) Para vaporizar presar el botón. 6. CHATARREAR Cuando el ciclo de vida de la máquina es concluido, proceder a chatarrear segundo las normativas vigentes, separando partes metalicas de las partes in plastica y de las parte en vidrio.
  • Página 15 21/03/03 Die Waschmaschine mit entzündbaren Stoffen 1. ÜBER DIESE ANLEITUNG Diese Anleitung bezieht sich auf die Installation, nicht nahekommen, um Brände und Explosionen Betrieb und Wartung der Bügelmaschine und zu vermeiden. entspricht des europäischen Vorschriften. Diese Anleitung beinhaltet Bitte, die geschriebenen Anweisungen auf den ! Auskünfte über die technischen Daten Packungen und auch die Waschenanweisungen der Maschinen.
  • Página 16 21/03/03 ! Gebrauch der Bügelmaschinen von unberechtigten Leuten. 4. EINBAUHINWEISE 5. GEBRAUCHSHINWEISE Siehe das folgende Bild für den Zusammenbau Die nachstehenden Hinweise folgen: der Bügelmaschine 25) Auffüllen des Wasserkessels Maschine einen Sicherungsthermostat Handaufrüstung. Beschädigungen darf das Gerät nicht verwendet werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
  • Página 17 21/03/03 27) Das Stromkabel an die Netzsteckdose anschließen. Erdleitung, 230V 50 Hz. 28) Schalten Bügeleisen durch Drücken der Schalter Dampfkessel und Bügeleisen ein, sodaß Lampe 30) Zur Dampfabgabe den Knopf betätigen, aufleuchtet. damit der Dampf an der Bügeleisensohle austreten kann. 6.
  • Página 18 21/03/03...
  • Página 19 21/03/03...
  • Página 20 21/03/03...