Página 1
HOG074 Model LPJ-300WH User manual – LCD projector with Bluetooth Gebruikshandleiding – LCD-projector met Bluetooth Bedienungsanleitung – LCD-Projektor mit Bluetooth Mode d’emploi – Projecteur LCD avec Bluetooth Manual de usuario – Proyector LCD con Bluetooth – LCD-projektor med Bluetooth Brugervejledning Bruksanvisning –...
Página 2
Español LPJ-300 PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados puede provocar una exposició n peligrosa a la radiació n. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilació n. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
Página 3
se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos elé ctricos. Si observa la aparició n de humo, una acumulació n excesiva de calor o cualquier otro fenó meno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentació...
Página 4
Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el aparato presenta cualquier tipo de daño, por ejemplo, el cable de alimentació n o el enchufe presentan dañ os; se ha vertido lí quido sobre el aparato; se han caí do objetos en el aparato; el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad;...
Página 5
[El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, puede provocar graves quemaduras internas en sólo 2 horas y podrí a ocasionar la muerte. Mantenga las pilas nuevas o usadas fuera del alcance de los niños. ...
Página 6
Embalaje incluido: Unidad principal Mando a Adaptador de Tapa de la lente Manual del distancia usuario (2 pilas AAA no incluidas)
Página 7
Quitar y cerrar la tapa de la lente Quite la tapa de la lente antes de usar Cierre la tapa de la lente después de usar. REMOVE QUITAR LENS COVER TAPA DE LA LENTE CLOSE CERRAR Colocación su proyector Su proyector se puede instalar en cuatro configuraciones diferentes (vea la imagen que aparece a continuació...
Página 8
Montaje en la parte trasera del techo: Seleccione esta ubicació n cuando el proyector esté instalado boca abajo en el techo detrá s de la pantalla. NOTA: Es necesario un soporte de proyector y una pantalla de retroproyección PARTE TRASERA DEL TECHO para montar el proyector en el techo.
Página 9
Colocación de su proyector en el techo Cuando monte el proyector en el techo, no olvide comprar un soporte de proyector recomendado para este uso y siga las instrucciones que vienen con el soporte. Antes de instalar el proyector en el techo, verifique que la estructura del techo pueda soportar el peso del proyector y el soporte.
Página 10
Ajuste la ubicación vertical Siga la imagen que aparece a continuació n para ajustar la ubicació n vertical. SCREEN PANTALLA PROJECTOR PROYECTOR VERTICAL DIMENSION DIMENSION VERTICAL You can use the adjustment foot to adjust the Puede utilizar el pie de ajuste para ajustar projection angle.
Página 11
Ajustar el enfoque y el Keystone Siga la imagen que aparece a continuació n para ajustar el enfoque y la pantalla trapezoidal. Ajuste el enfoque al girar la rueda de ajuste mientras observa los pí xeles de la imagen cerca del centro de la pantalla.
Página 12
Controles del mando a distancia Alimentación Silencio Pulse para encender. Pulse para silenciar el volumen. Mantenga pulsado para apagar. ATRÁ/DELANTE Anterior/Siguiente Pulse para buscar en un capí tulo o pista individual. Pulse para saltar entre capí tulos o pistas. VOL+/VOL- DETENER Pulse para ajustar el nivel de audio.
Página 13
• Solamente utilice pilas del tipo AAA/LR03/UM4. • No arroje las pilas al fuego, debido a que podrí an explotar. Nunca intente recargar una pila de un ú nico uso. • No mezcle pilas alcalinas, está ndar (carbono-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
Página 14
Lente del proyector Pie ajustable Ajuste de enfoque Puerto de tarjeta Micro SD Ajuste de Keystone Entrada HDMI 1 y 2 Controles/Indicador de Puerto USB encendido Salida de audio de 3,5 mm Entrada VGA/PC Puerto de CC Sensor remoto (duplicado en la Entrada AV de 3,5 mm parte delantera del proyector) Altavoces...
Página 15
Instalar el adaptador de corriente Siga la imagen que aparece a continuació n para conectar el adaptador de corriente. En primer lugar enchufe el conector redondo al proyector y a continuació n el adaptador a la red elé ctrica. Mains Socket Toma de corriente Conectar HDMI Siga la imagen que aparece a continuació...
Página 16
Entrada de señal HDMI HD HDMI CABLE CABLE HDMI CABLE NOT INCLUDE CABLE NO INCLUIDO Video Player Reproductor de ví deo If you cannot hear sound from the projector Si no puede escuchar el sonido de los speakers during movie or music playback, check altavoces proyector durante...
Página 17
Cuando realice la conexión, pulse el botón para encender el proyector y el indicador de encendido se pondrá VERDE Pulse el botó n /SOURCE para ir al modo AV y el ví deo del dispositivo AV aparecerá en la pantalla del proyector. Pulse el botó...
Página 18
To VGA PORT AL PUERTO VGA VGA Cable Cable VGA CABLE NOT INCLUDE CABLE NO INCLUIDO NOTE BOOK LIBRO DE NOTAS DESK TOP ESCRITORIO Consulte la siguiente tabla para ajustar la señal de salida del ordenador. Tipo Resolució n Frecuenc Frecuencia de campo 31,5...
Página 19
Conexión de un dispositivo de audio Siga la imagen que aparece a continuació n para conectar un dispositivo con un cable de Audio. Pulse el botó n para apagar el proyector antes de conectarlo. Use el cable para conectar los dispositivos como aparece en la imagen a continuación.
Página 20
Conecte el dispositivo USB y la tarjeta Micro SD «TF» Siga la imagen que aparece para conectar una memoria USB y una tarjeta Micro Apague el proyector antes de conectar la tarjeta USB/Micro SD. Uso de tarjeta MicroSD o memoria USB Conecte el dispositivo USB/Micro SD: Apague la unidad antes de conectar la tarjeta USB/Micro SD.
Página 21
Durante la reproducció n, pulse el botó n para poner en pausa y pulse otra vez para reanudar. NOTA: Retire el dispositivo de tarjeta USB/Micro SD, pulse el botó n apagar la energí a EN PRIMER LUGAR. Submenú en la pantalla de Photo (Fotos) Mientras reproduce fotos, pulse figura 1 el botó...
Página 22
Cuando se empareja correctamente, el receptor Bluetooth debe indicar que está conectado, por lo general con un timbre u otro ruido audible. Consulte el manual del usuario en su receptor Bluetooth para obtener más información. Cuando se conecte correctamente, aparecerá el nombre del receptor Bluetooth en la parte superior derecha de la pantalla del Main Menu (Menú...
Página 23
color) Aspect Ratio Auto (Relación de aspecto) (Automático) Noise Reduction Middle (Reducción del ruido) (Media) Pantalla Picture Mode (Modo imagen) Seleccione Vivid (Vivo), User (custom) (Usuario (personalizado)), Soft (Suave) o Standard (Está ndar) Contrast, Brightness (Contraste, brillo), etc. Establezca el Modo de imagen en « User (Usuario)» para ajustar estas ajustes.
Página 24
Uso del menú del proyector 2.0 Pulse el botó n para entrar en el menú del proyector. Pulse otra vez al estado anterior. Sound Mode (Modo Standard sonido) (Estándar) Use los botones para seleccionar un Treble (Agudos) elemento. Bass (Bajos) El elemento detectado aparece en la Balance parte superior izquierda de la pantalla.
Página 25
Uso del menú del proyector 3.0 Pulse el botó n para entrar en el menú del proyector. Pulse otra vez al estado anterior. OSD Language (Idioma de Español Use los botones para seleccionar un OSD) elemento. Bluetooth El elemento detectado aparece en la Restore Factory Default parte superior izquierda de la pantalla.
Página 26
Especificaciones Tipo de fuente de luz Versió n de Bluetooth V5.0 Salida de brillo Bombilla LED 2800 lú menes Salida de luz blanca de 35 lú menes Resolución nativa del pantalla 800 x 480 Entrada HDMI compatible con 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p, y 480i resolución de ví...
Página 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de ponerse en contacto con el servicio de atenció n al cliente, compruebe por si mismo la tabla que aparece a continuació n. La luz de encendido está encendida. Si no está encendida, compruebe que el proyector esté...
Página 28
Garantí a Lenco ofrece servicio y garantí a en cumplimiento con las leyes de la Unió n Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como despué s del periodo de garantí a), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Página 29
Tipo de radiofrecuencia Rango de frecuencia Potencia (dBm) (MHz) Bluetooth 2402-2483 <6 Servicio Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachtstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Paí ses Bajos.