Página 1
Instrucciones de Uso V 1.0 HS360S +1(855) 888-6699 www.holystone.com eu@holystone.com (EU) usa@holystone.com (USA)
Página 2
Catálogo Descargo de responsabilidad y advertencias ........Guía de seguridad ..................Matenimiento ....................Contenido del paquete ................Detalles del drone Drone ....................... Batería de drone ................... Detalles del transmisor Función del transmisor ............... Pantalla LCD ................... Modo de las palancas de control ............Recargar Batería de drone ..................
Página 3
Funciónes de vuelo Ajustar el ángulo de la cámara ............Ampliar/Reducir ..................Interruptor de velocidad ................ Parada de emergencia................Foto/Video ....................GPS volver a casa ..................Instrucciones de les funciónes de la App Interfaz de operación................Modo principiante ................... Sígueme....................... Tocar y volar ....................
Página 4
Holy Stone pueda poner a disposición. 2. Al usar este producto, asegúrese de cumplir estrictamente los requisitos de especificación y las pautas de seguridad que se detallan en este...
Página 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ④ Por favor, haga un chequeo completo del producto antes de cada uso. Compruebe la firmeza de las piezas, los signos de grietas y el desgaste de la hélice, la potencia de la batería y la eficacia del indicador, etc. Si después de realizar una comprobación completa se encuentran problemas, no utilice el producto hasta que se haya resuelto el problema.
Página 6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Requisitos de Operaciones ① Por favor, no use este producto para seguir ningún vehículo en movimiento. ② Durante el vuelo, solo apague el motor en caso de emergencia. ③ Lucha contra el drone tan pronto como sea posible cuando la batería se esté...
Página 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ⑦ Se recomienda utilizar solo el cable de carga USB que viene con el avión no tripulado para cargar la batería. ⑧ No conecte la batería directamente a tomacorrientes de pared o enchufes de encendedor de cigarrillos del automóvil. ⑨...
Página 8
MANTENIMIENTO ① Limpie el producto después de cada uso con un paño limpio y suave. ② Evite la exposición prolongada a la luz solar directa y evite la acumu- lación de calor en el avión no tripulado. ③ Este dispositivo no es impermeable y no debe sumergirse en agua bajo ninguna circunstancia.
Página 9
Batería de drone Hélice Cable de carga USB Cable de conexión Cable de conexión Destornillador («Type-C») («Lightning») Instrucciones de Uso V 1.0 HS360S +1(855) 888-6699 www.holystone.com usa@holystone.com (USA) eu@holystone.com (EU) Cable de conexión Palancas di control Manual de usuario («Micro-USB») -100-...
Página 10
DETALLES DEL DRONE Drone Hélice A Hélice B Hélice B Hélice A Cámara Módulo de Indicador de estado flujo óptico del drone Batería de drone -101-...
Página 11
DETALLES DEL DRONE Batería de drone Indicador de batería Interruptor de encendido Enchufe de carga «Tpye-C» Encendido/Apagado: presione el interruptor de alimentación durante 3 segundos y encienda/apague la batería. Cuando la batería está encendida, los indicadores de batería mostrarán el estado de la corriente de la batería.
Página 12
DETALLES DEL TRANSMISOR Funciónes del transmisor Estructura de fijación del télefoneo Cable de conexión Despegue/Aterrizaje (presar brevemente) Parada de emergencia (presar larga) Interruptor de encendido Palanca izquierda Palanca derecha Interruptor de velocidad (presar brevemente) Interruptor de Volver a casa (presar larga) Grabar video Tomar foto Alojamiento de la...
Página 13
DETALLES DEL TRANSMISOR Pantalla LCD Intensidad de la señal GPS Nivel de la batería del transmisor Intensidad de la señal del transmisor Señal WiFi del transmisor Foto/video Indicador Nivel de la Velocidad de batería del vuelo transmisor Estado del drone Velocidad Distancia de vuelo ascendente/...
Página 14
MODO DE LA PALANCA DE CONTROL MODO 2 (La palanca izquierda se utiliza como palanca de aceleración) La palanca derecha de control La palanca izquierda de control Hacia adelante Alto Subir Alto Bajo Bajar Bajo Hacia atras Izquierda Derecha Izquierda Derecha Girar a la Girar a la...
Página 15
RECARGAR Batería de drone Adaptador USB (5V/2.0A) Acumulador de energía 1. Inserte el enchufe Type-C del cable de carga en la batería del drone. 2. Conecte el otro extremo del cable al conector USB (5V/2A) o a la batería de alimentación para iniciar la carga. 3.
Página 16
RECARGAR Trasmisor Adaptador USB (5V/2.0A) Acumulador de energía 1. Inserte el enchufe «Type-C» del cable de carga en la toma «Type-C» del trasmisor. (5V/2A) 2. Conecte el otro extremo del cable al conector USB o a la batería de energía para iniciar la carga. 3.
Página 17
PREPARACIÓN ANTES DEL VUELO Descargar la App App Android en Google Play El drone está equipado con una función de alimentación en tiempo real. Escanee el código QR correspondiente de arriba y descargue la aplicación «HS FLY» para usar las funciones pertinentes. Sistema operativo requerido: iOS 11.0 o superior/Android 5.1 o superior.
Página 18
PREPARACIÓN ANTES DEL VUELO Batería de drone Instalación: empuje la batería en el fuselaje. Asegúrese de escuchar un «clic» que indica que la batería está bien instalada. Quitar: presione la hebilla y retire la batería del fuselaje. · Asegúrese de que la batería esté bien instalada, de lo contrario puede afectar la seguridad del vuelo del drone.
Página 19
PREPARACIÓN ANTES DEL VUELO Brazos de hélice Todos los brazos de los drones están doblados cuando están empaqueta- dos en la fábrica. Primero, extienda el brazo delantero y luego el brazo trasero. Tarjeta TF Antes de encender el drone, inserte la tarjeta TF (no incluida) en la ranura de la tarjeta TF.
Página 20
PREPARACIÓN ANTES DEL VUELO Hélice marca Instalación: instale la hélice marcada en el eje motor con la misma marca. apriete los dos tornillos con un destornillador. A continuación, instale la hélice sin marca en el cigüeñal sin marca. Quitar: retire el tornillo girando el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj con un destornillador.
Página 21
PREPARACIÓN ANTES DEL VUELO Palancas de control Retire la palanca de control desde su alojamineto y instale en el transmisor. -112-...
Página 22
VUELO · Para evitar pérdidas o daños innecesarios, se recomienda sinceramente a los pilotos de conducir drones en áreas abiertas al aire libre. · Todas las operaciones mostradas en este manual se muestran utilizando el «Modo 2». Emparejar el drone con el transmisor ①...
Página 23
VUELO Conexión ① Conexión de teléfono móvil: estraer la estructura de instalación del teléfono móvil. Estraer el cable de conexión del transmisor. (Cable de conexión «Type-C» preinstalado. También recibirá un cable de conexión «Micro-USB» y un cable de conexión «Lightning».) Después de instalar el teléfono móvil en el soporte, use el cable para conectar el transmisor al teléfono móvil.
Página 24
VUELO Calibración de la brújula Paso 1: al mismo tiempo, empuje las dos palancas de control hacia las esquinas interior y superior para comenzar la calibración de la brújula. El trasmisor hace un «beep». Paso 2: girar el drone horizontalmente (mantenga paralelo al suelo) hasta que el trasmisor haga un «beep».
Página 25
VUELO Desbloquear los motores Como se muestra arriba, empuje ambas las palancas de control hacia la esquina inferior interior al mismo tiempo. El motor comenzara a girar y el drone esta desbloqueado. Desbloquear: si no se dan mandos, los motores se bloquearán automáticamente 20 segundos después que fueron desbloquea- dos.
Página 26
VUELO En lugares donde la recepción GPS es débil (por ejemplo, en el interi- or), el LED del estado del drone seguirá parpadeando lentamente en azul. Si quieres que el drone despegue, puedes presionar el botón del trasmisor ( ) durante 2 segundos y salir del «modo GPS». El LED de estado del drone parpadeará...
Página 27
FUNCIÓNES DE VUELO Ajustar el ángulo de la cámara 90° Ajustar el ángulo de la cámara deslizando la rueda de ajuste de la cámara ) (rango de inclinación: - 90 ° a 0 °) Ampliar/Reducir Por ampliar deslizar la rueda «Ampliar/Reducir» ( ) hacia la derecha.
Página 28
FUNCIÓNES DE VUELO Interruptor de velocidad Presione brevemente el botón ( ) una vez para cambiar la velocidad. Bajo: el trasmisor hará un «beep». La pantalla LCD mostrará «MODO CÁMARA» ( Media: el trasmisor hará dos «beep». La pantalla LCD mostrará «MODO NORMAL»...
Página 29
FUNCIÓNES DE VUELO Foto/Video Presione brevemente el botón ( ) en el trasmisor. El ( )parpadea en la pantalla LCD una vez, indica que ha tomado la foto con éxito. Presione brevemente el botón ( ) en el trasmisor. El botón de la pantalla LCD ( ) comienza a parpadear, lo que significa que la video cámara está...
Página 30
FUNCIÓNES DE VUELO GPS Volver a casa (RTH, Return-to-Home) La función «GPS regresar a casa»(RTH) devuelve el drone al «Punto de salida». Como se muestra en el nombre, esta función solo se puede usar en modo GPS. Hay tres tipos de RTH: «RTH inteligente»/«RTH contra fallos»/«RTH por baja tensión».
Página 31
FUNCIÓNES DE VUELO Hay tres posibles procedimientos de «RTH» en esta etapa. * AR: la altura de retorno establecida en la configuración de la aplicación. A=AR A=20m Punto de salida a. Altura de vuelo > AR (altura de retorno) a. Cuando la altura de vuelo del drone es superior a la «AR», el drone bajará a la «AR»...
Página 32
FUNCIÓNES DE VUELO A=AR Punto de partida c. Altura de vuelo < AR (altura de retorno) c. Cuando la altura de vuelo sea inferior a «AR» , el drone primero subirá a «AR» y volará atras al «Punto de salida». Luego bajará a 20 metros y dará vueltas allí.
Página 33
INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIÓNES DE LA APP Interfaz de operación 1. Homepage ( ): hagar clic en este icono para volver al menú principal. 2.Estado del sistema ( ): muestra el estado del vuelo y varios mensajes de advertencia. 3. Índice de interferencia de la brújula ( ): muestra el nivel actual de interferencia electromagnética.
Página 34
INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIÓNES DE LA APP 8. Use el botón para despegar/aterrizar ( ): haga clic en el icono para despegar/aterrizar como se indica en la pantalla de dialogo. 9. Retorno al origen ( ): el drone vuelve al «Punto de salida» grabado por la última vez.
Página 35
INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIÓNES DE LA APP 21. Ascension con un botón ( ): el drone sube y la cámara està apunta- da en el objetivo. Durante este periodo se produce un vídeo (ver página 131). 22. Vertical ( ): el modo de grabar cambia de horizontal a vertical. 23.
Página 36
INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIÓNES DE LA APP Modo principiante El modo principiante es el modo de operación predeterminado. En este modo: 1. La distancia de vuelo no excederá de 30m; 2. La altura de vuelo no excederá de 30m; 3. La altura de retorno durante la «RTH» es de 20m. Parameter Track Beginner...
Página 37
INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIÓNES DE LA APP Sigueme Después de activar «Sígueme», el drone seguirà su movimiento de acuerdo con la señal GPS en su teléfono móvil. (asegúrese de que la conexión entre el drone y el transmisor sea fuerte y estable). 1.
Página 38
INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIÓNES DE LA APP Toca y vuela Nota: al usar «toca y vuela», le recomendamos que amplíe el mapa antes de dibujar la ruta de vuelo. 1. Haga clic en el icono ( ) y elija ( 2.
Página 39
INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIÓNES DE LA APP Punto de interes 1. Haga clic en el icono ( ), luego seleccione el icono ( ) y siga la pantalla de dialogo para activar la función de «Punto de interes». 2. Una vez activada esta función, el drone registrará su posición de vuelo actual como «Punto de interes».
Página 40
INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIÓNES DE LA APP Espiralar ascendente 1. Asegúrese de que el drone esté a 2-5 m del objetivo. Ajuste el ángulo de la cámara para que apunte directamente al objetivo. 2. Haga clic en el icono ( ) y luego haga clic en ( ).
Página 41
INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIÓNES DE LA APP Modo de grabar foto y video Tomar foto 1. Haga clic en el icono ( ) y luego seleccione ( ) para usar la función de foto. 2. Scattare foto toccando il pulsante dell'otturatore. Grabar vídeo 1.
Página 42
FUNCIÓN DE ESTABILIDAD Función para mantener la altura El drone está diseñado con una función de retención de altura para mantener su altura después de soltar la palanca izquierda de control. (La palanca volverá automáticamente al centro). Posicionamiento del flujo óptico Módulo de flujo óptico El sistema de posicionamiento de flujo óptico consta de un módulo de cámara que capta la información de ubicación del drone a través de...
Página 43
FUNCIÓN DE ESTABILIDAD El sistema de posicionamiento de flujo óptico se utiliza generalmente en entornos interiores cuando la señal GPS es débil o no está disponible. El efecto es mejor cuando la altura del drone es inferior a los 3 metros. ·La precisión del sistema de posicionamiento de Flujo óptico es facilman- te afectado por la intensidad de la luz y las características estructurales de la superficies.
Página 44
FUNCIÓN DE ESTABILIDAD ·Mantenga siempre los sensores limpios. · El posicionamiento del flujo óptico solo es efectivo cuando el drone está dentro del rango de altura de 3m. ·Asegúrese de que la luz sea lo suficientemente brillante y que la superfi- cie sea transparente para que el posicionamient del flujo optico pueda obtener información de movimiento a traves de la identicicacion de la superficie del suelo.
Página 45
ESPECIFICACIONES DRONE Modelo: HS360S Peso: 249g Tiempo máximo de vuelo: 20 minutos (por batería) Rango de temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C Tamaño: 141 * 94 * 56 mm (plegado) 297 * 215 * 56 mm (abierto) BATERÍA DE DRONE Capacidad: 1500mAh Tensión: 7,4V...
Página 46
ESPECIFICACIONES CÁMARA Frecuencia de funcionamiento: 5500 - 5700 MHz Resolución máxima de la foto: 3840 × 2160p (en la tarjeta TF) 3840 × 2160p (en el teléfono) Resolución máxima de vídeo: 3840 × 2160P@20fps (en la tarjeta TF) 1280 × 720P@20fps (en el teléfono) Ángulo de la lente: FOV 85°...
Página 47
CONTÁCTENOS No dude en ponerse en contacto con nosotros si necesita más ayuda. usa@holystone.com (America) eu@holystone.com (Europe) +1(855) 888-6699 Para obtener asistencia en línea, escanee este código con Live Chat -138-...
Página 48
INFORMACIÓN GENERAL COMO RECICLAR ESTE PRODUCTO Este símbolo en el producto o su documentación indica que no debe desecharse con la basura doméstica. La eliminación incontrolada de residuos puede dañar el medio ambiente o la salud humana. Separe su dispositivo de otros tipos de residuos para reciclarlo de manera responsable.
Página 49
INFORMACIÓN GENERAL 6. Nunca cargue el cargador sobre una superficie inflamable, cerca de productos inflamables o dentro de un vehículo (preferiblemente coloque la batería en un contenedor no inflamable y no conductor). 7. Nunca deje la batería desatendida durante el proceso de carga. Nunca desmonte o modifique el cableado de la carcasa, o perfore las celdas.
Página 50
Indicación abajo: Nombre del producto: MODELO DE CONTROL REMOTO/RADIO CONTROLADO Modelo/Marca: HS360S/HOLYSTONE La Declaración de cumplimiento está disponible en la siguiente dirección: http://www.holystone.com/Download/CE/HS360S_EU_DOC.pdf Este producto se puede utilizar en todos los estados miembros de la UE. INFORMACIÓN DEL FABRICANTE Fabricado por Xiamen Huoshiquan Import &...