Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TTB881RSP
EAN: 5059340252216
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire les instructions avant d'utiliser le produit !
¡ADVERTENCIA! ¡Lea el manual de instrucciones antes de
utilizar el producto!
AVISO! Leia o manual de instruções antes de começar a utilizar o produto!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Titan TTB881RSP

  • Página 1 TTB881RSP EAN: 5059340252216 AVERTISSEMENT ! Veuillez lire les instructions avant d’utiliser le produit ! ¡ADVERTENCIA! ¡Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el producto! AVISO! Leia o manual de instruções antes de começar a utilizar o produto!
  • Página 2 TTB881RSP Pour commencer Ces instructions sont destinées à assurer votre sécurité. Veuillez les lire attentivement avant utilisation et les conserver pour toute consultation ultérieure. Présentation... Sécurité Symboles Votre produit Informations légales et techniques Avant de commencer en détail... Plus Fonctionnalités du produit...
  • Página 3 Sécurité TTB881RSP Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertis- sements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut pro- voquer un choc électrique, un incendie et/ou...
  • Página 4 Sécurité TTB881RSP c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. 2) Sécurité électrique a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle.
  • Página 5 Sécurité TTB881RSP e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à...
  • Página 6 Sécurité TTB881RSP c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques...
  • Página 7 Sécurité TTB881RSP h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave. 4) Utilisation et entretien de l’outil électrique a) Ne pas forcer l’outil électrique.
  • Página 8 Sécurité TTB881RSP e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser.
  • Página 9 Sécurité TTB881RSP 5) Maintenance et entretien a) Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique. Instructions de sécurité pour les scies alternatives 1. Tenir l’outil électrique par des surfaces de préhension isolées au cours d’une opération où...
  • Página 10 Sécurité TTB881RSP 5. Lors du sciage, la plaque de guidage doit toujours être en contact avec la pièce à travailler. La lame de scie peut se coincer et cela peut entrainer une perte de contrôle de l’appareil. 7. Lorsque la coupe est terminée, éteignez l’appareil puis éloignez la lame de scie de la pièce à...
  • Página 11 Sécurité TTB881RSP Des dommages causés à une conduite d’eau entrainent des dommages matériels et peuvent provoquer un choc électrique. 12. Lorsque vous travaillez avec l’appareil, tenez-le toujours fermement à deux mains et adoptez une posture de sécurité. Il est plus sûr de guider l’outil électrique à...
  • Página 12 Sécurité TTB881RSP obstructives chroniques (MPOC) et l’inhalation de fines particules de poussières de bois peut entrainer le développement d’asthme. Le risque de maladies pulmonaires est lié aux personnes qui respirent régulièrement des poussières de construction pendant un certain temps, et non de temps en temps.
  • Página 13 Sécurité TTB881RSP 3. Veuillez toujours travailler avec un équipement de sécurité approuvé, comme des masques anti- poussières spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques et utilisez les dispositifs d’évacuation des poussières en toutes circonstances. Pour davantage d’informations, veuillez consulter le site Internet HSE : http://www.hse.gov.uk/construction...
  • Página 14 Sécurité TTB881RSP Vibration La Directive européenne relative aux agents physiques (vibrations) a été adoptée pour diminuer les blessures liées au syndrome vibratoire main-bras chez les utilisateurs d’outils électriques. La directive exige des fabricants et fournisseurs d’outils électriques la fourniture des résultats de tests vibratoires indicatifs permettant aux utilisateurs de prendre des décisions...
  • Página 15 Symboles TTB881RSP produit conformément à ce manuel et gardez-le bien lubrifié (là où cela s’avère nécessaire). Évitez d’utiliser les outils lorsque la température est inférieure à 10 °C. Planifiez votre travail afin de répartir l›utilisation d’outils à niveau vibratoire élevé sur plusieurs jours.
  • Página 16 Symboles TTB881RSP Symboles Vous trouverez notamment les symboles et abréviations suivants sur le produit, la plaque signalétique et dans ces instructions. Familiarisez-vous avec ceux-ci pour réduire les dangers tels que les dommages corporels et matériels. Lisez le manuel d’utilisation. Portez une protection oculaire.
  • Página 17 Votre produit TTB881RSP Votre produit 5. Interrupteur marche/arrêt 1. Plaque de guidage 6. Poignée principale 2. Manchon du porte-lame (fixation sans outil) 7. Clé hexagonale 3. Surface de préhension 8. Vis de déverrouillage de la plaque de guidage 4. Bouton de verrouillage 9.
  • Página 18 Informations légales TTB881RSP et techniques Caractéristiques techniques Scie sabre Tension, fréquence nominale: 220 -240 V~, 50 Hz Puissance nominale absorbée : 850 W Vitesse à vide n 0 - 3000 /min Longueur de course : 25 mm Capacité de coupe :...
  • Página 19 éteint et lorsqu'il tourne au ralenti et également le temps de déclenchement). EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE TTB881RSP = NUMÉRO DE MODÈLE TT= TITAN B= 240V AC 881= Numéro de version RSP = SCIE SABRE...
  • Página 20 Avant de commencer TTB881RSP Déballage Déballez tous les éléments et disposez-les sur une surface plane et stable. Retirez tous les emballages et éléments de transport le cas échéant. Assurez-vous que le contenu livré est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si vous constatez que des pièces sont manquantes ou endommagées, n’utilisez pas le produit...
  • Página 21 Avant de commencer TTB881RSP Lames de scie Différentes lames de scie peuvent être utilisées avec ce produit en fonction du matériau travaillé. AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours des lames de scie adaptées à l’utilisation prévue ! Par exemple, n’utilisez jamais une lame de scie spécial bois pour travailler sur du métal ou vice-versa !
  • Página 22 Avant de commencer TTB881RSP Pour retirer la lame de scie Avec une main, pivotez le manchon du porte-lame (fixation sans outil) (2) dans le sens de la flèche située sur le porte-lame et maintenez-le en place. Retirez la lame de scie (9) du porte-lame (2).
  • Página 23 TTB881RSP en détail... Plus Fonctionnalités du produit Fonctionnement Entretien et maintenance Résolution de problèmes Garantie...
  • Página 24 Fonctionnalités du TTB881RSP produit Utilisation prévue Cet outil est conçu pour couper du bois ou des matériaux simi- laires comme le MDF et l’aggloméré, du plastique et du métal en utilisant les lames de scie appropriées. Ce produit doit être utilisé...
  • Página 25 Fonctionnalités du TTB881RSP produit Interrupteur marche/arrêt Utilisez le produit en mode discontinu ou continu. Mode discontinu Mettez l’outil en marche en appuyant sur l’interrupteur marche/ar- rêt (5). Éteignez l’outil en relâchant l’interrupteur marche/arrêt (5). Mode continu Mettez l’outil en marche en appuyant sur l’interrupteur marche/ar- rêt (5) et maintenez-le en place.
  • Página 26 Fonctionnalités du TTB881RSP produit Contrôle de la vitesse L’interrupteur marche/arrêt (5) est associé à une fonction de con- trôle de la vitesse. Réglez la vitesse directement avec l’interrupteur marche/arrêt (5). La vitesse est contrôlée par le degré de pression exercée sur l’interrupteur (5).
  • Página 27 Fonctionnement TTB881RSP Coupes générales Insérez toujours une lame de scie (9) adaptée à l’utilisation prévue. Maintenez le produit avec une main sur la poignée principale (6) et l’autre main sur la surface de préhension (3) (Fig.7). Allumez le produit et attendez qu’il fonctionne à pleine vitesse avant de le poser sur la pièce à...
  • Página 28 Fonctionnement TTB881RSP 2. Coupez dans le sens des fibres du bois lorsque cela est possible afin d’éviter de bloquer la lame de scie (9) et d’effilocher les bords.
  • Página 29 Fonctionnement TTB881RSP Coupe en plongée Utilisez la méthode suivante pour effectuer une coupe au centre de la pièce à travailler. Utilisez un foret adapté pour percer un trou d’au moins 25 mm sur le bord intérieur de la ligne de coupe.
  • Página 30 Entretien et maintenance TTB881RSP Les règles d’or de l’entretien AVERTISSEMENT ! Éteignez toujours le produit, déconnectez-le de la source d’alimentation et laissez-le refroidir avant d’en effectuer les travaux de contrôle, de maintenance et de nettoyage ! Conservez le produit propre. Retirez les débris après chaque utilisation et avant de le ranger.
  • Página 31 Entretien et maintenance TTB881RSP • Nettoyez tout particulièrement les orifices de ventilation à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse après chaque utilisation. • Éliminez les saletés tenaces à l’aide d’air comprimé (max. 3 bar). • Contrôlez le produit pour détecter la présence d’éléments endommagés ou usés.
  • Página 32 Entretien et maintenance TTB881RSP Les couleurs des fils du câble électrique de ce produit ne correspondant pas forcément au marquage de couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit. Le fil de couleur bleue doit être connecté à la borne identifiée « N » ou de couleur noire.
  • Página 33 Entretien et maintenance TTB881RSP Recyclage et mise au rebut Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les déposer dans un centre de collecte agréé afin qu’ils soient recyclés. Renseignez-vous auprès de votre centre de collecte local ou de votre revendeur afin d’obtenir des informations...
  • Página 34 Entretien et maintenance TTB881RSP Transport • Éteignez le produit et déconnectez-le de la source alimentation avant de le transporter. • Fixez les protections de transport, le cas échéant. • Transportez toujours le produit par sa poignée. • Protégez le produit de tout impact ou fortes vibrations pouvant survenir durant le transport dans un véhicule.
  • Página 35 Résolution de problèmes TTB881RSP Résolution de problèmes Les dysfonctionnements présumés sont souvent liés à des problèmes pouvant être résolus par les utilisateurs. Par conséquent, vérifiez le produit en utilisant cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.
  • Página 36 Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Ce produit (TITAN Scie sabre) bénéficie d’une garantie fabricant de 2 ans couvrant les défauts de fabrication à...
  • Página 37 Garantie TTB881RSP • Non-respect des instructions du fabricant • Perte d’usage des biens Si le produit est défectueux, nous nous engageons à le réparer ou le remplacer, dans un délai raisonnable. Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit.
  • Página 38 Garantie TTB881RSP usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 du Code civil (alinéa 1) - Toute réclamation résultant de vices cachés doit être faite par l’acheteur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
  • Página 40 TTB881RSP Empecemos Estas instrucciones son importantes para su seguridad. Lea atentamente todo el manual antes de utilizar el producto y guárdelo para futura referencia. Para empezar... Información de seguridad Símbolos Su producto Información técnica y legal Antes de empezar más detalle...
  • Página 41 Información de seguridad TTB881RSP Advertencias de seguridad Advertencias generales de seguridad para las herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. La no observación de todas las instrucciones relacionadas a continuación...
  • Página 42 Información de seguridad TTB881RSP 3. Mantenga alejados a los niños curiosos mientras maneja una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causarle la pérdida del control. Seguridad eléctrica 1. La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de ninguna manera.
  • Página 43 Información de seguridad TTB881RSP prolongación de cable adecuada para uso en el exterior reduce el riesgo de choque eléctrico. 6. Si el uso de una herramienta en un lugar húmedo es inevitable, use una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Página 44 Información de seguridad TTB881RSP 4. Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de arrancar la herramienta eléctrica. Una llave o herramienta unida a una pieza rotativa de una herramienta eléctrica puede causar un daño personal. 5. No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
  • Página 45 Información de seguridad TTB881RSP aplicación. La herramienta eléctrica hará el trabajo mejor y más seguro al ritmo para la que fue concebida. 2. No use la herramienta eléctrica si el interruptor no permite pasar de “marcha” a “paro” e inversamente. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Página 46 Información de seguridad TTB881RSP 6. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte mantenidas correctamente con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y más fáciles de controlar. 7. Use la herramienta eléctrica, accesorios y puntas de herramientas, etc.
  • Página 47 Información de seguridad TTB881RSP o con su propio cable. Los accesorios de corte en contacto con un conductor “en tensión” pueden poner “en tensión” las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y causar un choque eléctrico al operario. 2. Utilice mordazas u otra forma práctica para fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.
  • Página 48 Información de seguridad TTB881RSP 7. Use únicamente hojas de sierra sin daños que estén en perfectas condiciones. Las hojas de sierra dobladas o desafiladas pueden romperse, influir negativamente en el corte o provocar retroceso. 8. Después de apagar la herramienta, no frene la hoja de la sierra para detenerla aplicando presión...
  • Página 49 Información de seguridad TTB881RSP Advertencia de seguridad adicional para el polvo de construcción Los trabajadores de la construcción son uno de los grupos de riesgo debido al polvo que respiran: el polvo de sílice no es solo una molestia, sino un verdadero peligro para sus pulmones.
  • Página 50 Información de seguridad TTB881RSP ¿Cómo se puede reducir la cantidad de polvo? 1. Reducir la cantidad de operaciones de corte mediante el uso de los productos de construcción del tamaño apropiado. Utilizar una herramienta de menor potencia, p. ej. un cortador de bloque en lugar de una amoladora angular.
  • Página 51 Información de seguridad TTB881RSP ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo originadas durante las operaciones de lijado, aserrado, amolado, perforación u otros trabajos de construcción contienen productos químicos que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: •...
  • Página 52 Información de seguridad TTB881RSP Ver el apartado de especificaciones técnicas en este manual de instrucciones para los niveles de vibración de su herramienta. El valor de emisión de vibración declarado se debe utilizar como nivel mínimo y con las indicaciones actuales sobre vibración.
  • Página 53 Información de seguridad TTB881RSP cualquier patología relacionada con las vibraciones, evitar la progresión de estas enfermedades y ayudar al trabajador a permanecer en su puesto de trabajo. Riesgos residuales Incluso si utiliza este producto de acuerdo con todos los requisitos de seguridad, siguen existiendo riesgos potenciales de daños...
  • Página 54 Símbolos TTB881RSP Símbolos En el producto, en la placa de características y en estas instrucciones encontrará, entre otros, los siguientes símbolos y abreviaciones. Familiarícese con ellos para reducir riesgos tales como lesiones personales y daños materiales. Lea el manual de instrucciones Utilice protección ocular...
  • Página 55 Su producto TTB881RSP Su producto 5. Interruptor de encendido/ 1. Placa guía apagado 2. Casquillo de sujeción 6. Empuñadura principal rápida de la hoja de sierra 7. Llave hexagonal 3. Superficie de agarre 8. Tornillos de desbloqueo de la 4. Botón de bloqueo placa guía...
  • Página 56 Información técnica y legal TTB881RSP Especificaciones técnicas Sierra sableSierra sable Tensión asignada, frecuencia: 220 -240 V~, 50 Hz Potencia asignada de entrada: 850 W Velocidad en vacío asignada, n 0 - 3000 /min Longitud de la carrera: 25 mm Capacidad de corte:...
  • Página 57 EXPLICACIÓN DE LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS TTB881RSP = NÚMERO DE MODELO TT= TITAN B= 240V AC 881= Número de versión...
  • Página 58 Antes de empezar TTB881RSP Desembalaje Retire todas las piezas del embalaje y colóquelas en una superficie plana y estable. Retire todos los materiales de embalaje y dispositivos de transporte, si están presentes. Inspeccione la herramienta para verificar que está completa y en perfectas condiciones.
  • Página 59 Antes de empezar TTB881RSP Hojas de sierra Se pueden utilizar diferentes tipos de hoja de sierra con este pro- ducto en función del material de la pieza de trabajo. ¡ADVERTENCIA! ¡Utilice siempre las hojas de sierra adecuadas en función del uso previsto! Por ejemplo, ¡no...
  • Página 60 Antes de empezar TTB881RSP Retirada de la hoja de sierra Use una mano para girar el casquillo de sujeción rápida de la hoja de sierra (2) en la dirección de la flecha marcada en el casquillo de sujeción y manténgalo en esta posición.
  • Página 61 TTB881RSP más detalle... Funciones del producto Funcionamiento Limpieza y mantenimiento Resolución de problemas Garantía...
  • Página 62 Funciones del producto TTB881RSP Uso previsto Esta herramienta está diseñada para cortar madera y materiales similares p. ej. tablero DM y madera contrachapada, plástico y metal utilizando las hojas de sierra correspondientes. El producto debe ser usado con la placa guía (1) apoyada plana contra la pieza de trabajo.
  • Página 63 Funciones del producto TTB881RSP nterruptor de encendido/apagado El producto puede utilizarse en modo continuo o discontinuo. Modo discontinuo Encienda la herramienta eléctrica presionando el interruptor de encendido/apagado (5). Apague la herramienta eléctrica soltando el interruptor de encen- dido/apagado (5). Modo continuo Presione el interruptor de encendido/apagado (5) para encender la herramienta eléctrica y manténgalo en esta posición.
  • Página 64 Funciones del producto TTB881RSP Control de velocidad El interruptor de encendido/apagado (5) de esta herramienta eléc- trica está combinado con el control de velocidad. Ajuste la veloci- dad directamente con el interruptor de encendido/apagado (5). La velocidad se controla en función de la presión que se ejerce en el...
  • Página 65 Funcionamiento TTB881RSP Corte general Inserte la hoja de sierra (9) en función de la aplicación prevista. Sostenga el producto con una mano en la empuñadura principal (6) y con la otra mano en la superficie de agarre (3). (Fig. 7).
  • Página 66 Funcionamento TTB881RSP Corte de inmersión Utilice el siguiente método para empezar un corte en el centro de la pieza de trabajo. Utilice una taladradora adecuada para perforar un orificio de como mínimo 25 mm en el borde interior de la línea de corte.
  • Página 67 Limpieza y mantenimiento TTB881RSP Las reglas de oro para el mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ¡Apague siempre el producto, desconéctelo de la toma de alimentación y deje que se enfríe antes de llevar a cabo ninguna tarea de inspección, mantenimiento o limpieza! Mantenga el producto limpio. Retire los residuos del producto después de cada uso y antes de almacenarlo.
  • Página 68 Limpieza y mantenimiento TTB881RSP • Retire la suciedad persistente con aire a presión (máx. 3 bar). • Revise el producto en busca de piezas desgastadas o dañadas. Reemplace las piezas desgastadas cuando sea necesario o contacte con un servicio técnico autorizado para reparar el producto antes de volver a utilizarlo.
  • Página 69 Limpieza y mantenimiento TTB881RSP cable de color azul debe ser conectado al borne marcado como N o de color negro. El cable de color marrón debe ser conectado al borne marcado como L o de color rojo. Fusible 13AMP homologado según la norma BS 1362 L Marrón...
  • Página 70 Limpieza y mantenimiento TTB881RSP Reparación • Este producto no contiene ninguna pieza reparable por el usuario. Contacte con un servicio técnico autorizado o con un profesional cualificado para que lo revise y repare. Almacenamiento • Apague el producto y desconéctelo de la toma de alimentación.
  • Página 71 Resolución de problemas TTB881RSP Resolución de problemas Las supuestas averías son debidas muchas veces a causas que el usuario puede solucionar por sí mismo. Por ello, revise el producto utilizando esta sección. En muchos casos el problema puede solucionarse fácilmente.
  • Página 72 Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que aporten diseño y durabilidad. Este producto (TITAN Sierra sable) tiene una garantía del fabricante de 2 años frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una tienda) o de...
  • Página 73 Garantía TTB881RSP reparación o sustitución. Los derechos en virtud de esta garantía tendrán vigencia en el país donde haya adquirido el producto. Las consultas relacionadas con la garantía deberán dirigirse a la tienda en la que adquirió el producto. La garantía es complementaria y no afecta a sus derechos legales.
  • Página 74 TTB881RSP Comecemos... Estas instruções são para a sua segurança. Antes de começar a usar o produto, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência. Para começar... Informação de Segurança Símbolos O seu produto Informação técnica e legal Antes de começar...
  • Página 75 Informação de segurança TTB881RSP Avisos de segurança Avisos de segurança gerais para a ferramenta AVISO! Ler todos os avisos de segurança, as instruções, as ilustrações e as especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. Não respeitar todas as instruções enumeradas a baixo poderá...
  • Página 76 Informação de segurança TTB881RSP Segurança elétrica 1. As fichas de alimentação da ferramenta elétrica têm de ser adaptadas à tomada. Nunca modificar a ficha de qualquer forma que seja. Não utilizar adaptadores com as ferramentas com conexão à terra. As fichas não modificadas e as tomadas adaptadas reduzirão os riscos de choque elétrico.
  • Página 77 Informação de segurança TTB881RSP 6. Se funcionar com uma ferramenta num local húmido é inevitável, utilizar uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente diferencial residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choque elétrico. Segurança das pessoas 1.
  • Página 78 Informação de segurança TTB881RSP 4. Remover qualquer chave de regulação antes de colocar a ferramenta elétrica em funcionamento. Uma chave deixada fixa sobre uma parte rotativa da ferramenta elétrica poderá dar origem a ferimentos. 5. Não se precipitar. Mantenha uma posição e um equilíbrio adaptado a todo o momento.
  • Página 79 Informação de segurança TTB881RSP ferramenta elétrica adequada realizará um melhor trabalho e de maneira mais segura para o regime para a qual ela foi concebida. 2. Não utilizar a ferramenta elétrica se o interruptor não permitir passar do estado de ligado ao de desligado e vice-versa.
  • Página 80 Informação de segurança TTB881RSP 6. Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas destinadas a cortar corretamente mantidas com as peças cortantes afiadas são menos suscetíveis de bloquear e são mais fáceis de controlar. 7. Utilizar a ferramenta elétrica, os acessórios e as lâminas etc., em conformidade com as...
  • Página 81 Informação de segurança TTB881RSP expostas da ferramenta elétrica “em tensão” e provocar um choque elétrico no operador. 2. Utilizar pinças ou outro meio prático para fixar e suportar a peça de trabalho numa plataforma estável. Segurar a peça pela mão ou contra o corpo pode torná-la instável e poderá...
  • Página 82 Informação de segurança TTB881RSP 8. Não tentar parar a lâmina de serra aplicando pressão lateral depois de desligar a serra. A lâmina de serra pode danificar-se, partir ou causar um contragolpe. 9. Não segurar a peça de trabalho com as mãos ou com os pés.
  • Página 83 Informação de segurança TTB881RSP A sílica é um mineral natural presente em grandes quantidades em areia, arenitos e granito, sendo também usualmente encontrado em materiais de construção como o betão ou a argamassa. A sílica transforma-se num pó muito fino (conhecido como sílica cristalina respirável ou SCR) durante as ações...
  • Página 84 Informação de segurança TTB881RSP 3. Trabalhar sempre com equipamento de proteção individual adequado, tal como máscaras de pó que são especialmente concebidas para filtrar partículas microscópicas e utilizar sempre um dispositivo para aspiração do pó. Para mais informações, consulte o site da HSE: http:/www.hse.gov.uk/construction o...
  • Página 85 Informação de segurança TTB881RSP Vibração A Diretiva Europeia de Agentes Físicos (vibrações) foi elaborada para reduzir as lesões resultantes da Síndrome de vibração mão/braço aos utilizadores de ferramentas elétricas. Esta diretiva exige que os fabricantes de ferramentas elétricas e os respetivos fornecedores indiquem os valores do resultado do teste de vibração de forma a permitir que os...
  • Página 86 Informação de segurança TTB881RSP Evite utilizar a ferramenta quando a temperatura seja igual ou inferior a 10 °C. Planifique o seu trabalho, de modo a distribuir o uso de qualquer ferramenta com grandes vibrações ao longo de vários dias. NOTA: A utilização de outras ferramentas reduzirá o período total de utilização desta ferramenta por parte do...
  • Página 87 Símbolos TTB881RSP Símbolos Nestas instruções, no produto e na placa de características encontrará, entre outros, os seguintes símbolos e abreviações. Familiarize-se com estes símbolos e abreviações para reduzir os riscos de lesões pessoais ou danos materiais. Leia o manual de instruções.
  • Página 88 O seu produto TTB881RSP O seu produto 6. Pega principal 1. Placa base 7. Chave sextavada 2. Bucha de aperto rápido 8. Parafusos de liberação da 3. Superfície de preensão placa base 4. Botão de bloqueio 9. Lâmina de serra x 2 5.
  • Página 89 Informação técnica e TTB881RSP legal Especificações técnicas Serra sabre Tensão estipulada, frequência: 220 -240 V~, 50 Potência estipulada de entrada: 850 W Velocidade em vazio estipulada, n 0 - 3000 /min Comprimento do curso: 25 mm Capacidade de corte: em madeira:...
  • Página 90 EXPLICAÇÃO DA PLACA DE CARACTERÍSTICAS TTB881RSP = NÚMERO DE MODELO TT= TITAN B= 240V AC 881= Número da versão RSP = SERRA DE SABRE...
  • Página 91 Antes de começar TTB881RSP Desembalagem Retire todo o conteúdo da embalagem e coloque-o numa superfície plana e estável. Retire todos os materiais de embalagem e dispositivos de transporte, se aplicável. Comprove que a ferramenta está em bom estado e completa com todas as suas peças. Não utilize a...
  • Página 92 Antes de começar TTB881RSP Lâminas de serra Com este produto é possível a utilização de diferentes tipos de lâminas de serra em função do material da peça de trabalho. AVISO! Utilize sempre lâminas de serra adequadas em função da utilização prevista! Não utilize, por exemplo, uma lâmina de serra para cortar madeira para cortar...
  • Página 93 Antes de começar TTB881RSP Remoção da lâmina de serra Use uma mão para rodar a bucha de aperto rápido (2) no sentido da seta marcada na bucha de aperto rápido e mantenha-a nessa posição. Retire a lâmina de serra (9) da bucha de aperto rápido (2).
  • Página 94 Antes de começar TTB881RSP Conexão à rede eléctrica 1. Assegure-se que o interruptor de ligar/desligar (5) está na posição de desligado. 2. Conecte a ficha a uma tomada adequada. AVISO! Verifique a tensão de alimentação! Assegure-se sempre que a tensão de rede é a mesma que a indicada na placa de características!
  • Página 95 TTB881RSP mais detalhe... Funções do produto Funcionamento Limpeza e manutenção Resolução de problemas Garantia...
  • Página 96 Funções do produto TTB881RSP Utilização prevista Esta ferramenta foi elaborada para cortar madeira e materiais semelhantes, p. ex. placas DM e madeira contraplacada, plástico ou metal utilizando as respectivas lâminas de serra. A ferramenta deve ser somente usada com a placa base (1) apoiada plana na peça de trabalho.
  • Página 97 Funções do produto TTB881RSP Interruptor de ligar/desligar Pode utilizar o produto de forma contínua ou descontínua. Modo descontínuo Ligue a ferramenta elétrica pressionando o interruptor de ligar/ desligar (5). Desligue a ferramenta elétrica soltando o interruptor de ligar/desligar (5). Modo contínuo Pressione o interruptor de ligar/desligar (5) para ligar a ferramenta elétrica e mantenha-o nesta posição.
  • Página 98 Funções do produto TTB881RSP Controlo de velocidade O interruptor de ligar/desligar (5) desta ferramenta elétrica está combinado com o controlo de velocidade. Ajuste a velocidade diretamente com o interruptor de ligar/desligar (5). A velocidade é controlada pela forma como pressiona o interruptor (5).
  • Página 99 Funcionamento TTB881RSP Corte geral Insira a lâmina de serra (9) em função da utilização prevista. Segure o produto com uma mão na pega principal (6) e com a outra mão na superfície de preensão (3). (Fig. 7). Ligue o produto e espere até que atinja a velocidade máxima an- tes de colocá-lo na superfície de trabalho.
  • Página 100 Funcionamento TTB881RSP Corte de imersão Utilize o seguinte método para começar um corte no centro da peça de trabalho. Utilize um berbequim adequado para perfurar um orifício de início de 25 mm ou mais na parte interna da linha de corte.
  • Página 101 Limpeza e manutenção TTB881RSP As regras de ouro para a manutenção AVISO! Desligue sempre o produto, retire a ficha da tomada e deixe-o arrefecer antes de realizar qualquer procedimento de inspeção, manutenção ou limpeza! Mantenha o produto limpo. Limpe qualquer vestígio de sujidade depois de cada utilização e antes de guardar a...
  • Página 102 Limpeza e manutenção TTB881RSP • Para a sujidade mais difícil, limpe com ar comprimido (máx. 3 bares). • Verifique se há peças desgastadas ou danificadas. Substitua as peças desgastadas quando for necessário ou contacte com um Serviço Técnico autorizado para reparar o produto antes de utilizá-lo novamente.
  • Página 103 Limpeza e manutenção TTB881RSP deve ser conectado ao terminal marcado com N ou de cor preta. O fio de cor castanho deve ser conectado ao terminal marcado com L ou de cor vermelha. Fusível 13AMP homologado de acordo com a...
  • Página 104 Limpeza e manutenção TTB881RSP Reparação • Este produto não contém nenhuma peça passível de ser reparada pelo utilizador. Contacte com um Serviço Técnico autorizado ou um profissional qualificado para que revise e repare o produto. Armazenamento • Desligue o produto e retire a ficha da tomada.
  • Página 105 Resolução de problemas TTB881RSP Resolução de problemas As supostas avarias são frequentemente devidas a causas que o próprio utilizador pode resolvê-las.Como tal, o utilizador deve revisar o produto usando esta secção. Em muitos casos o problema pode ser resolvido rapidamente.
  • Página 106 Empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar produtos que incorporam design e durabilidade. Este produto (TITAN Serra de sabre) tem uma garantia do fabricante de 2 anos contra defeitos de fabrico, a partir da data de compra (se comprado na loja) ou data de entrega (se comprado online), sem custo adicional.
  • Página 107 Garantia TTB881RSP Os direitos no âmbito desta garantia têm força executiva no país onde adquiriu este produto. As questões relativas à garantia devem ser esclarecidas na loja onde adquiriu o produto. A garantia complementa e não afeta os seus direitos legais.
  • Página 108 Product/ Produit/ Produkt/Produsul/Producto/Produto • RECIPROCATING SAW / SCIE SABRE / PIŁA SZABLASTA / FIERĂSTRĂU SABIE / SIERRA SABLE / SERRA DE SABRE • MRS850 / TTB881RSP • Serial number 00001-99999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
  • Página 109 TTB881RSP RECIPROCATING SAW TTB881RSP 5059340252209 / SCIE SABRE / PIŁA 5059340252216 SZABLASTA / FIERĂSTRĂU MRS850 5059340252186 SABIE / SIERRA SABLE / 5059340252193 SERRA DE SABRE The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
  • Página 110 References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared: Références des normes harmonisées pertinentes appliquées, y compris la date de celles-ci, ou des autres caractéristiques techniques, y compris la date de celles-ci, par rapport auxquelles la conformité...
  • Página 112 Manufacturer,Fabricant,Producent,Producător,Fabricante: UK Manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square, London, W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products EU Manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products www.screwfix.com To view instruction manuals online, visit www.screwfix.ie www.kingfisher.com/products www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products www.bricodepot.es...