Descargar Imprimir esta página

Orliman BOXIA AB01 Instrucciones De Uso Y Conservación página 3

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1
REF.: AB01 | BOXIA®
Français
MODE D'EMPLOI ET CONSERVATION
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir déposé votre confiance dans un produit Orliman. Vous avez acheté
un produit de qualité et d'un niveau médicinal élevé.
Nous vous prions de lire attentivement les instructions. Si vous avez quelques doutes, contactez
votre médecin, votre orthopédie spécialisée ou notre service d'attention à la clientèle. Orliman
vous remercie de votre choix et vous souhaite une rapide amélioration.
REGLEMENTATION
Ces produits sont conformes à la Directive Européenne de Produits Sanitaires 93/42/CEE (RD.
1591/2009). Une Analyse des Risques a été réalisée (UNE EN ISO 14971) minimisant tous les ris-
ques existants. Des tests ont été effectués conformément à la réglementation européenne UNE-EN
ISO 22523 des Prothèses et Orthèses.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE
LE PRODUIT DOIT ÊTRE RÉGLÉ PAR VOTRE TECHNICIEN ORTHOPÉDIQUE OU MÉDECIN.
Pour obtenir le plus grand degré d'efficacité thérapeutique dans les différentes pathologies et
prolonger la durée de vie du produit, il est fondamental de bien choisir la taille la mieux adaptée à
chaque patient ou usager (dans l'emballage, vous trouverez un tableau qui vous orientera sur les
tailles et les équivalences en centimètres). Une compression excessive peut provoquer des inte-
rruptions de type vasculaire, c'est pourquoi nous conseillons de régler la compression jusqu'au
degré optimal.
Le antiequine Boxia, deux modes d'adaptation.
A-Aller directement à la chaussure (usage externe).
B-band pied de la moitié (usage interne).
Il est conseillé de mettre une interface dans le pied (par exemple, une chaussette).
Fixation de la chaussure-Ref.: AB01/AB02
Fixez la sangle au-dessus du suprameleolar cheville correspondant coussin de gel avec du tendon
d'Achille.Ouvrir les lacets de la chaussure et de mettre le crochet du plateau entre la langue de la
chaussure et lacets, en essayant de rester concentré et le crochet dans la direction de la traction.
Entrez ensuite le disque extensible par le guide à l'avant de la cheville. Mettez le crochet et passez
à tirer sur les extrémités avec du velcro réparer après l'obtention de la traction désirée.
Bande de fixation-Ref.:AB12/AB22
Fixez la sangle au-dessus du suprameleolar cheville correspondant coussin de gel avec du tendon
d'Achille. Secure les faisceaux (gauche / droite) dans le milieu pied courant des fermetures velcro
dans le domaine de coup de pied, en s'assurant que le crochet de fixation dans la bonne direction.
Ensuite, entrez traction élastique dans le guide à la devant de la cheville. Mettez le crochet et
procéder à traction des extrémités.
Mise en place Ref.: AB14/AB24
1-Sélection de taille.
2-Le support de mollet doit correspondre à la taille du Boxia AB01/AB02, préalablement adapté.
Une vérification doit être réalisée sur le patient.
3-Le support de mollet est fixé avec des micro-crochets par la partie intérieure avant de la san-
gle supra-malléolaire du Boxia en prenant comme référence les coussins protecteurs situés sur
l'empeigne.
4-Le support de mollet en forme de "Y" a 3 extrémités. Le plus court ainsi que le plus long et étroit
entourent le mollet à la hauteur de la tête du péroné. L'autre extrémité passe par la face anté-
rieure du tibia et se fixe au support supra-malléolaire du Boxia, par l'intérieur, coïncidant avec
le coussin protecteur de l'empeigne.
PRÉCAUTIONS
Le matériau de fabrication est inflammable.
N'exposez pas le produit à des situations qui pourraient l'enflammer. Si tel était le cas, dessaisis-
sez-vous en rapidement et utilisez les moyens adéquats pour l'éteindre. Le matériau employé est
hypoallergénique. Cependant, nous ne pouvons pas garantir à 100% qu'il ne produise pas d'aller-
gies dans certains cas. Si tel était le cas, retirer le produit et consulter le médecin prescripteur.
Au cas où vous auriez de petites gênes produites par la sueur, nous recommandons l'utilisation
d'une chaussette en coton pour séparer la peau du contact avec le tissu. Pour petits désagréments
causés par la sueur, nous vous recommandons d'utiliser une interface pour séparer la peau de tout
contact avec le tissu. Si une éruption cutanée, une irritation ou une enflure de retirer le produit et
consulter un médecin ou prothésiste. Contre les cicatrices ouvertes avec gonflement, rougeur et
l'accumulation la chaleur.
All manuals and user guides at all-guides.com
RECOMMANDATIONS - AVERTISSEMENTS
Ces produits doivent être seulement utilisés par les personnes qui figurent sur la prescription mé-
dicale. Ils ne doivent pas être utilisés par des personnes étrangères à cette prescription. Lorsque
vous n'utilisez pas le produit, gardez-le dans son emballage d'origine. Pour jeter l'emballage et le
produit, respectez strictement les réglementations légales de votre région.
L'utilisation des orthèses dépend des recommandations du médecin prescripteur, donc elles ne
doivent pas être utilisées à des fins différentes de celles qui sont prescrites.
Pour valider la garantie, l'établissement expéditeur doit remplir la feuille d'instruction présente.
Inclut les composants métalliques de façon extrême prudence à d'autres usages, et en cas de
Résonance Magnétique.
FABRICATION - CARACTÉRISTIQUES
Les matériaux employés dans la fabrication ont été testés et homologués dans toutes leurs ca-
ractéristiques et remplissent les conditions Européennes de qualité exigées. Tous les produits
mentionnés sont fabriqués avec des matériaux de première qualité et offrent un confort et une
qualité d'utilisation exceptionnels. Tous les produits offrent un maintien, une stabilité et une com-
pression pour un traitement optimal des pathologies pour lesquelles ils ont été créés.
RECOMMANDATIONS DE CONSERVATION ET LAVAGE
Attachez les velcros entre eux (dans les orthèses qui en contiennent) et laver régulièrement à la
main à l'eau chaude et avec un savon neutre. Pour sécher l'orthèse, utilisez une serviette sèche
pour absorber le maximum d'humidité et laissez-la sécher à température ambiante. Ne les éten-
dez pas, ne les repassez pas et ne les exposez pas à des sources de chaleur directes comme les
poêles, chauffages, radiateurs, exposition directe au soleil etc. Pendant son utilisation ou son
nettoyage, n'utilisez pas d'alcools, de pommades ou de liquides dissolvants. SI l'orthèse n'est
pas bien essorée, les résidus de lessive peuvent irriter la peau et détériorer le produit.
GARANTIES
ORLIMAN, S.L.U. garantit tous ses produits à condition qu'ils n'aient pas été manipulés ni altérés
dans leur configuration d'origine. Il ne garantit pas les produits qui, à cause d'un mauvais usage,
de déficiences ou de cassures de n'importe quel genre, voient leurs caractéristiques altérées. Si
vous observiez une quelconque déficience ou anomalie, communiquez-le immédiatement à votre
revendeur pour procéder à son changement.
ORLIMAN, S.L.U. vous remercie de votre choix et vous souhaite une rapide amélioration.

Publicidad

loading