Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropri-
ate waste handling of this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed informa-
tion about recycling of this product, please cantact your local city
office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
SMOKELESS GRILL
SMOKELESS GRILL
PARRILLA SIN HUMO · SMOKELESS GRILL · GRIGLIA ELETTRICA SENZA FUMO
GRILL SANS FUMÉE · RAUCHFREIER GRILL · GRELHADOR SEM FUMO
BGMP-9111
Manual de instrucciones • Instruction manual • Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions • Bedienungsanleitung • Manual de instruções

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Masterpro BGMP-9111

  • Página 1 BGMP-9111 Manual de instrucciones • Instruction manual • Manuale di istruzioni Manuel d’instructions • Bedienungsanleitung • Manual de instruções...
  • Página 2 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIÓN • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. ¡Superficies calientes! El aparato y los accesorios se calientan mucho durante el • Siempre apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica cuando no esté en uso, proceso de cocción.
  • Página 3 PRECAUCIÓN ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que su electrodoméstico se reciba con los compo- • No cubra las aberturas de entrada y salida de aire mientras el aparato esté en nentes correctos que se muestran arriba. Revise todo cuidadosamente antes de funcionamiento. usar.
  • Página 4 CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL Tiempo Temperatura ¿Se puede Girar/ Función Accesorios utilizar Rango Rango revolver con la Programado Preestablecido ajustable ajustable sonda? HORNEADO 15 min 1 min~2 horas 150℃ 150~200℃ bandeja SÍ ASADO 15 min 1 min~4 horas 190℃...
  • Página 5 8. Pantalla de calentador/ventilador NOTA: nunca coloque alimentos por encima de la marca MAX. • La pantalla muestra el estado de funcionamiento del calentador y el ventilador. ¡Advertencia! El aparato y los accesorios en uso se calentarán mucho durante el uso. Se debe tener especial cuidado para evitar lesiones personales.
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Categoría Alimentos Cantidad (g) Tiempo (min.) Temperatura (℃) Gambas 350-500 CÓMO COCINAR USANDO UN TERMÓMETRO DE SONDA Nuggets de pollo congelados 350-600 15-20 A diferencia de un termómetro de lectura instantánea, el termómetro de sonda permanece en los alimentos durante todo el ciclo de cocción, controlando constante- Pez congelado 300-500 8-10...
  • Página 7 Modelo BGMP-9111 person responsible for their safety. • Do not leave the appliance unattended when in use. Children should be supervised Tensión...
  • Página 8 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. CAUTION Hot surfaces! The appliance and accessories become extremely HOT during cooking process. Do not touch the accessories during and immediately after cooking. Only KNOW YOUR FOODIE GRILL hold the appliance by the handle and use caution when removing the accessories and food from the appliance.
  • Página 9 Note: The machine has the function of preheating. When it is preheated to the set INTRODUCTION temperature, there will be a prompt to add food, and then food can be added to the machine. If no food is put into the machine within 30 seconds, the machine will start The foodie grill provides an easy and healthier way of cooking your favorite foods.
  • Página 10 4. Temperature setting button COOKING WITH YOUR FOODIE GRILL • After function choose, Press “+” or “-” to transform the right temperature needed for your food. • Select the right cooking accessories (pan, grill or pot) for your food, and put it into the •...
  • Página 11 for up to 10 minutes. COOKING CHART • For crisp air-fried foods, oil lightly. Some foods, especially if fresh, benefit from being tossed with a little oil in a separate bowl before frying. However, high-fat foods, like a well- marbled steak, or prepared foods usually require no additional oil. Category Food Amount (g)
  • Página 12 • The accessories are dishwasher safe. Never use abrasive cleaning materials. • Make sure all components are clean and dried thoroughly before storing. • Store the appliance in a clean and dry location. TECHNICAL SPECIFICATION Model BGMP-9111 Voltage 220V-240V 50Hz/60Hz Rated Power 1800W...
  • Página 13 LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO • Durante l'uso, dalle aperture di uscita dell'aria fuoriuscirà del vapore caldo. Tenere mani e viso a una distanza di sicurezza dal vapore e dalle aperture di uscita dell'aria. Inoltre, prestare attenzione alla fuoriuscita di vapore caldo durante la cottura. •...
  • Página 14 6. Sonda termica: per controllare la temperatura degli alimenti. AVVERTENZA! Per evitare il rischio di lesioni gravi e/o danni materiali, prestare particolare attenzione durante la cottura. IMPORTANTE! Assicurarsi che l'apparecchio contenga tutti i componenti illustrati nella figura. Ispezionare tutti i componenti prima dell'uso. In caso di componenti ATTENZIONE! mancanti o danneggiati, contattare l’assistenza clienti.
  • Página 15 DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO Tempo di cottura Temperatura Si può Girare/ utilizzare Funzione Accessori Intervallo Intervallo mescolare la sonda Programmato Predefinita regolabile regolabile termica? BAKE 15 min 1 min~2 ore 150℃ 150~200℃ Contenitore SÌ (cottura al forno) ROAST 15 min 1 min~4 ore 190℃...
  • Página 16 7. Display del tempo e della temperatura temperatura di cottura. • Premere il pulsante Start per avviare il pre-riscaldamento. Al termine del • Prima della cottura, sul display appariranno il tempo e la temperatura impostati; pre-riscaldamento (la durata varia in base alla temperatura impostata) l'apparecchio durante la cottura, appariranno la temperatura impostata e il tempo rimanente.
  • Página 17 • Non riempire eccessivamente il pentola o la griglia. Una quantità eccessiva di TABELLA DI COTTURA alimenti riduce il grado di doratura e croccantezza. Si raccomanda di dividere gli alimenti in più porzioni e di cuocere una porzione alla volta. •...
  • Página 18 (laissez une distance minimale de 20 cm dans chaque direction). Ne placez pas l'appareil sous des étagères ou des matériaux inflammables en cours d’utilisation. Modello • Ne déplacez pas l'appareil en cours d'utilisation. BGMP-9111 • Ne couvrez pas l'entrée d'air ou la sortie d'air lorsque l'appareil fonctionne. Tensione 220V-240V 50Hz/60Hz •...
  • Página 19 des motels, des chambres d'hôtes et d’autres environnements résidentiels. • Pour le nettoyage, veuillez consulter la section « NETTOYAGE ET RANGEMENT ». • Pendant l'utilisation, de la vapeur chaude est libérée par la sortie d'air. Tenez-vous à une distance suffisante de la vapeur et de la sortie d'air pour votre sécurité. Faites AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessures physiques graves et/ou de également attention à...
  • Página 20 4. Poêle de cuisson antiadhésive: grande capacité pour les repas familiaux. REMARQUE: Assurez-vous toujours que le pare-éclaboussures est en place lors de la cuisson. Ne pas l'utiliser exposera l'élément chauffant et le ventilateur à une accumula- 5. Gril: acier au carbone pour une expérience de gril parfaite. tion d'huile, ce qui pourrait provoquer une fumée excessive.
  • Página 21 7. Affichage de la température / de l'heure Durée Température Peut-on Retourner l'utiliser • L'affichage de la température / de la durée indique la température/le temps de Fonction Accessoires Plage Plage avec une Programmé Préréglé sonde ? réglage / la durée avant la cuisson et la température de cuisson / la durée de cuisson réglable réglable remuer...
  • Página 22 préchauffage est terminé (la durée varie en fonction de la température réglée), steak bien persillé, ou les aliments préparés, ne nécessitent généralement pas d'huile l'appareil émet un signal sonore et l'indication Add Food (ajouter des aliments) supplémentaire. s'affiche sur le panneau. •...
  • Página 23 Pizza 300-350 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES GUIDE DE DÉPANNAGE Modèle BGMP-9111 1. Pourquoi y a-t-il de la fumée blanche qui sort de mon appareil ? Tension 220V-240V 50Hz/60Hz La fumée blanche peut être le signe d'un pare-éclaboussures sale, d'une trop grande Puissance nominale 1800W quantité...
  • Página 24 LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH SÄMTLICHE ANWEISUNGEN Geschäften, Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen Arbeitsumgebungen VOLLSTÄNDIG DURCH vorgesehen. Es ist auch nicht für die Nutzung durch Kunden in Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Umgebungen gedacht. • Während des Gebrauchs entweicht heißer Dampf durch den Luftauslass. Halten Sie •...
  • Página 25 • Es ist normal, dass beim ersten Aufheizen etwas Rauch aus dem Gerät austritt. Dies 4. Antihaft-Pfanne: große Kapazität für Mahlzeiten in Familiengröße. sollte nach einigen Minuten der Verwendung abklingen. • Zur Reinigung lesen Sie bitte den Abschnitt „REINIGUNG UND LAGERUNG“. 5.
  • Página 26 Hinweis: Verwenden Sie die nachstehende Tabelle nur als Referenz. Die tatsächliche VERWENDUNG DES BEDIENFELDES Garzeit und Temperatur muss je nach Menge oder Größe der Lebensmittel angepasst werden. Der Grillknopf kann auch verwendet werden, um die Temperatur zu wählen. 3. Taste für die Zeiteinstellung •...
  • Página 27 8. Heizelement-/Lüfteranzeige HINWEIS: Überschreiten Sie beim Füllen des Geräts niemals die MAX-Markierung. • Das Display zeigt den Arbeitsstatus des Heizelements und des Lüfters an. Achtung! Das Gerät und das verwendete Zubehör werden während des Gebrauchs extrem heiß. Es sollte besonders darauf geachtet werden, Personenschäden zu 9.
  • Página 28 • Verwenden Sie Silikon- oder Holzutensilien, um Kratzer auf antihaftbeschichteten KOCHTABELLE Flächen zu vermeiden. • Wenn Sie kleines Gebäck wie Kekse backen, geben Sie den Teig auf Folie oder Pergament, damit Sie ihn schnell in das aufgeheizte Gerät legen können. Die Kategorie Lebensmittel Menge (g)
  • Página 29 • Antes de ligar o aparelho à alimentação, verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem em sua casa. Se não for o caso, NÃO use o aparelho. Modell BGMP-9111 • Este aparelho não foi criado para ser utilizado com um temporizador externo ou um sistema de comando à distância em separado.
  • Página 30 distância segura do vapor e da saída do ar. Tenha também cuidado com o vapor AVISO: Para prevenir o risco de ferimentos graves e/ou danos patrimoniais, tenha quente quando abrir o aparelho. muito cuidado quando cozinhar. • Certifique-se de que os ingredientes preparados com este aparelho saem dourados em vez de acastanhados.
  • Página 31 5. Grelha: aço carbono para uma experiência perfeita na grelha. COMO USAR O PAINEL DE CONTROLO 6. Sonda: teste a temperatura dos alimentos. IMPORTANTE! Por favor, certifique-se de que recebeu o seu aparelho com os componentes certos apresentados acima. Verifique tudo cuidadosamente antes da utilização.
  • Página 32 Nota: Use a tabela abaixo apenas para referência. O tempo e a temperatura de PREPARE-SE PARA USAR O SEU FOODIE GRILL cozedura podem ter de ser ajustados, dependendo da qualidade e do tamanho dos alimentos. • Coloque o aparelho numa superfície estável, horizontal, plana e resistente ao calor. O botão do grelhador também pode ser usado para escolher a temperatura.
  • Página 33 • Quando o processo de cozedura estiver concluído, o aparelho irá parar automatica- 1. Coloque a unidade numa superfície dura e plana com, pelo menos, 15 cm de espaço mente com 5 sinais sonoros e “Terminar” (End) será exibido no painel. O aparelho no topo e partes laterais.
  • Página 34 2. Porque é que os meus alimentos são cozidos de forma desigual? Modelo BGMP-9111 É provável que haja dois culpados: superlotação e não agitar ou virar. Espalhe os alimentos com bastante espaço na grelha ou encha o panela da fritadeira a ar...