Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

This bed will accomodate a standard twin mattress:
Esta cama acogerá un colchón estándar con dos camas:
Ce lit pourra accueillir un matelas double standard :
-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
5847412COM
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
ALTO
Individual stores do not stock parts.
STOP
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
ARRÊT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Nesacitas partes o
Assistance?
Asistancia?
WWW.AMERIWOODHOME.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
1-800-489-3351
ou appelez sans frais:
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
B345847412COM 0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ameriwood HOME 5847412COM

  • Página 1 5847412COM This bed will accomodate a standard twin mattress: DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Esta cama acogerá un colchón estándar con dos camas: ALTO Individual stores do not stock parts. Ce lit pourra accueillir un matelas double standard :...
  • Página 3 -WARNING- COMBINED SET & BED Notice: -It is important to read the instructions carefully before beginning the assembly. -Identify all parts and hardware. It would be helpful to sort the hardware. -Assembling on carpet is recommended to avoid scratching. -Easy to assemble. 2 PEOPLE REQUIRED. Mattress and foundation size limits: The only acceptable size for a mattress to be used with this model is as follows: 1 -The mattress must be between 37.5”...
  • Página 4 -ADVERTENCIA- CONJUNTO COMBINADO & CAMA Aviso: -Es importante leer las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar la Asamblea. -Identificar todas las piezas y herrajes. Sería útil clasificar el hardware. -Realizar el montaje sobre la alfombra se recomienda para evitar que se raye. -Fácil de montar.
  • Página 5 -AVERTISSEMENT- ENSEMBLE & DE LIT Avis : -Il est important de lire attentivement les instructions avant de commencer l'assemblage. -Identifier toutes les pièces et matériel. Il serait utile de trier le matériel. -Montage sur tapis est recommandé pour éviter d'égratigner. -Facile à...
  • Página 6 PARTS - PIEZAS - PIECES 5 bottom slats right panel left panel front panel back panel 5 listones de fondo panel izquierdo panel derecho panel frontal panel trasero 5 lamelles en bas panneau gauche panneau droit panneau avant panneau arriere 35847000050 35847412020 35847412010...
  • Página 7 PARTS - PIEZAS - PIECES #A22950 #A19895 #A12830 #A21660 cross dowel fastener cross dowel bolt wood dowel 1" flat head #A13400 cruz pasador conector cruz perno pasador pasador de madera cabeza plano 1" 1-3/4" pan head traverser goujon connecteur traverser le boulon de la cheville goujon de bois tête plate 1"...
  • Página 8 Be sure bottom edges are flush with each other. Asegúrese de que los bordes inferiores estén al ras con el otro. N'oubliez pas les bords inférieurs soient à égalité avec les autres. 2-5/8" 5" 2-5/8" 5" Pilot holes positioned as shown in top edge. Los agujeros piloto posicionados como se muestra en el borde superior.
  • Página 9 Be sure bottom edges are flush with each other. Asegúrese de que los bordes inferiores estén al ras con el otro. N'oubliez pas les bords inférieurs soient à égalité avec les autres. 2-5/8" 5" 5" 2-5/8" Pilot holes positioned as shown in top edge. Los agujeros piloto posicionados como se muestra en el borde superior.
  • Página 10 Fill each dowel hole approxiamately 1/3 full with glue. Press wood dowel (3) into dowel hole. You may need to tap with a hammer. Wipe off any excess glue. Llene cada pasador hueco aproximadamente 1/3 llena con pegamento. Prensa de madera espiga (3) en el agujero del pasador. Puede que necesites golpear con un martillo.
  • Página 11 Fill each dowel hole (pointed to by arrows) approxiamately 1/3 full with glue before attaching panels. Llene cada espiga agujero (señalada por las flechas) aproximadamente 1/3 llena con pegamento antes de colocar los paneles. Remplir chaque cheville trou (indiqué par les flèches) environ 1/3 plein avec de la colle avant d'attacher les panneaux. Insert fastener (1) into hole first, then fasten with bolt (2).
  • Página 12 Attach the front panel (C) in the same manner as you attached the back panel (D) in the previous step. Make sure you fill the dowel holes in the front panel (C) before attaching. Fije el panel frontal (C) de la misma manera como se une el panel trasero (D) en el paso anterior. Asegúrese de que llenas los orificios para taquetes en el panel frontal (C) antes de conectar.
  • Página 13 Place the center brace (I) in the center of the opening as shown. Coloque el soporte de centro (I) en el centro de la abertura como se muestra. Placez l'orthèse de centre (I) dans le centre de l'ouverture, tel qu'illustré. B345847412COM 0 13 /24 ?? www.ameriwoodhome.com ??
  • Página 14 Position the two bottom slats (E) as shown. Line up the holes in the slats (E) with the pilot holes in the side braces (H) and attach with screws (5) as shown. Attach slat (E) to the center brace (I) as shown with screws (5). The center brace (I) has no pilot holes. Coloque los dos listones inferiores (E) como se muestra.
  • Página 15 Position the remaining three bottom slats (E) as shown (edge hole can face any direction). Attach to side braces (H) and center brace (I) with six screws (5) per panel. Coloque los listones tres inferiores restantes (E) como se muestra (borde orificio puede enfrentar cualquier dirección). Fije a apoyos laterales (H) y del soporte del centro con seis tornillos (5) por el panel.
  • Página 16 Votre lit de grenier peut avoir plusieurs configuration selon les armoires de base que vous avez. Il y a quatre armoires disponibles à l'achat. Les étapes suivantes seront montré comment monter le lit et l'échelle pour les armoires de base. Model 5847412COM Model 5848412COM Model 5849015PCOM Model 5850412COM...
  • Página 17 Please notice that on all the base cabinets you will have mounting holes on the inside surface of the end panels and top. The holes in the top are to mount the bed and the holes in the end panels are to mount the ladder.
  • Página 18 Before doing any drilling, configure your bed the way you want it to make sure it will work for the area that the bed is being placed in. Antes de realizar cualquier perforación, configurar tu cama la forma que quieres para asegurarse de que funciona para el área que se coloca en la cama.
  • Página 19 Drilling ladder holes: Determine which cabinet the ladder will be mounted to and which end panel, using a 5/16" (8mm) drill bit, drill through the Drilling mounting holes: 6 mounting holes. Using 5/16" (8mm) drill bit, drill through the four mounting holes in the top.
  • Página 20 Ladder mounting: Using six fasteners (1) and six bolts (2), attach the left and right ladder panels (F&G) to the end panel of the cabinet that you want the ladder attached to. Do not tighten the bolts fully. These panels will need to be loose.
  • Página 21 With the left and right ladder panels (F&G) still loose, position the wood dowels (10) into the large holes as shown. Now fully tighten the bolts (2) that were left loose in step 13. Using six screws (11), secure the wood dowels (10) to the ladder panels (F&G) by screwing through the ladder panels and into both ends of the wood dowels as shown.
  • Página 22 Position the bed onto your cabinets as shown. Line up the holes in the bottom slats with the holes in the tops and attach with eight bolts (6), nuts (7) and washers (8) as shown. Coloque la cama en sus gabinetes como se muestra. Alinee los orificios de los listones de la parte inferior con los agujeros en la parte superior y fije con ocho tornillos (6), arandelas (8) y tuercas (7) como se muestra.
  • Página 23 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar 250 lbs.
  • Página 24 Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Dorel HomeFurnishings, Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Dorel Home Furnishings, Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 636-745-3351...