Página 3
Thank you for purchasing TONOR wireless micro- phone. This manual is intended to help you understand all about this microphone and how to use it. TONOR always strives for the ultimate user experience. All our knowledge and passion for audio technology are incorporated into building microphones with high performance for you.
Página 4
CATALOGUE English 02~06 Deutsch 07~11 Français 12~16 Italiano 17~21 Español 22~26 Holenderski 27~31 Polski 32~36 Svenska 37~41 Türkçe 42~46...
Página 5
English Package Including TW515 Receiver battery, inside the receiver. TW525 Receiver battery, inside the receiver.
Página 6
OPERATING ENVIRONMENTS & NOTES When using this device, keep it away from water. Use the device in ventilated environment, keep it away from fire. Since it's a wireless device, please keep it away from other interfering sources. Don't take apart the device. Please use the standard power supply, high voltage may damage the device.
Página 7
Install 2*AA batteries before using the wireless microphone and installing instruction is as follows: 1. Take down the tail tube of mic. 2. Install the batteries and tighten tail tube of mic. Note: The positive and negative polarity of battery cannot be reversed. 888.8 Instruction: 1.
Página 8
Stays on green: The receiver is power on. The receiver is fully charged. Turs off: The receiver is power off. TROUBLESHOOTING No sound for TW515 (The batteries of microphone have already been installed, but the signal light still turns off.) Wireless Microphone ID Pairing Steps: 1.
Página 9
Check if batteries are installed reversely; Change to new batteries. WARRANTY TONOR provides 2 years of after-sales service, free replace- ment to products that are NOT damaged resulting from accident, alteration, misuse, negligence, or abuse. If exceeding 30 days of Amazon return policy, you can still contact us through our Shopify TONORMIC.
Página 10
Deutsch Lieferumfang TW515 Empfängerakku im Empfänger. TW525 Empfängerakku im Empfänger.
Página 11
BETRIEBSUMGEBUNG & HINWEISE Halten Sie das Gerät von Wasser fern, wenn Sie es benutzen. Verwenden Sie das Gerät in einer gut belüfteten Umgebung und halten Sie es von Feuer fern. Halten Sie das Gerät bitte von anderen Störquellen fern, da es sich um ein drahtloses Gerät handelt.
Página 12
Legen Sie vor Gebrauch des drahtlosen Mikrofos 2x AA-Batterien ein und gehen Sie wie folgt vor: 1. Nehmen Sie das Endstück des Mikrofons ab. 2. Legen Sie die Batterien ein und schrauben Sie das Endstück des Mikrofons fest. Hinweis: Verwechseln Sie nicht die positive und negative Polarität der Batterie.
Página 13
Ausschalten: Der Receiver ist ausgeschaltet. FEHLERBEHEBUNG Kein Ton für TW515 (Die Batterien des Mikrofons wurden bereits eingelegt, aber die Signalleuchte erlischt immer noch.) Schritte zum Koppeln der drahtlosen Mikrofon-ID: 1. Stellen Sie sicher, dass Empfänger und Mikrofon ausgeschaltet sind.
Página 14
Prüfen Sie, ob die Batterien falsch herum eingelegt sind; Wechseln Sie die Batterien aus. GARANTIE TONOR bietet eine 2-jährige Garantie und kostenlosen Ersatz für Produkte, die NICHT durch Unfall, Veränderung, Missbrauch, Nachlässigkeit oder unsachgemäßen Gebrauch beschädigt wurden. Wenn Sie das 30-tägige Rückgaberecht von Amazon überschreiten, können Sie uns weiterhin über...
Página 15
Français Le paquet comprend TW515 Batterie du récepteur à l'intérieur du récepteur. TW525 Batterie du récepteur à l'intérieur du récepteur.
Página 16
ENVIRONNEMENTS D'UTILISATION ET NOTES Lorsque vous utilisez cet appareil, tenez-le éloigné de toute source d’eau. Utilisez l'appareil dans un environnement ventilé, tenez-le éloigné du feu. Comme il s'agit d'un appareil sans fil, tenez-le éloigné de toute autre source d'interférence. Ne démontez pas l'appareil. Veuillez utiliser une alimentation électrique standard, la haute tension peut endommager l'appareil.
Página 17
Installez 2*piles AA avant d'utiliser le microphone sans fil. Voici les instructions d'installation : 1. Descendez le tube arrière du micro. 2. Installez les piles et serrez le tube arrière du micro. Remarque : La polarité positive et négative des piles ne peut pas être inversée.
Página 18
Éteindre: Le récepteur est éteint. DÉPANNAGE Pas de son pour TW515 (Les piles du microphone ont déjà été installées, mais le voyant lumineux s'éteint toujours.) Étapes d'appariement de l'ID du microphone sans fil : 1. Assurez-vous que le récepteur et le microphone sont éteints.
Página 19
Vérifiez si les piles sont installées à l'envers ; Changez les piles et mettez-en des neuves. GARANTIE TONOR fournit 2 modes de contact pour le service après-ven- te, ainsi qu’un remplacement gratuit pour les produits qui ne sont PAS endommagés suite à un accident, une altération, une mauvaise utilisation, une négligence ou un abus.
Página 20
Italiano La confezione include TW515 Batteria del ricevitore all'interno del ricevitore. TW525 Batteria del ricevitore all'interno del ricevitore.
Página 21
AMBIENTI OPERATIVI E AVVERTENZE Tenere il dispositivo lontano dall'acqua. Utilizzare il dispositivo in un ambiente ventilato e tenerlo lontano dal fuoco. Poiché si tratta di un dispositivo wireless, tenerlo lontano da altre fonti di interferenza. Non smontare il dispositivo. Utilizzare l'alimentazione standard, l'alta tensione potrebbe danneggiare il dispositivo.
Página 22
Prima di utilizzare il microfono wireless inserire 2 batterie AA secondo le seguenti istruzioni: 1. Svitare e rimuovere il tubo di coda del microfono. 2. Inserire le batterie e riposizionare il tubo di coda del microfono. Nota: non inverire la polarità positiva e negativa delle batterie.
Página 23
Spegnere: Il ricevitore è spento. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nessun suono per TW515 (Le batterie del microfono sono già state installate, ma la luce del segnale si spegne ancora.) Passi per l'accoppiamento dell'ID del microfono wireless: 1. Assicurarsi che il ricevitore e il microfono siano spenti.
Página 24
Controllare se le batterie sono installate al contrario; Cambiare le batterie. GARANZIA TONOR fornisce 2 anni di servizio post-vendita e sostituzione gratuita per i prodotti che NON sono danneggiati a causa di incidenti, alterazioni, uso improprio, negligenza o abuso. Se sono stati superati i 30 giorni di politica di reso Amazon, puoi ancora contattarci attraverso il nostro Shopify TONORMIC.
Página 25
Español Contenido del paquete TW515 Batería del receptor dentro del receptor. TW525 Batería del receptor dentro del receptor.
Página 26
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Y OBSERVACIONES Mantenga siempre este aparato alejado del agua. Utilice el dispositivo en un entorno ventilado, evite exponerlo al fuego. Dado que se trata de un dispositivo inalámbrico, procure mantenerlo alejado de cualquier fuente de interferencias. No desmonte el dispositivo. Por favor, emplee la fuente de alimentación estándar, un voltaje alto podría dañar el aparato.
Página 27
Antes de utilizar el micrófono inalámbrico, inserte 2* pilas AA siguiendo las instrucciones de instalación que se indican a continu- ación: 1. Retire la carcasa inferior del micrófono. 2. Instale las pilas y vuelva a colocar la carcasa inferior en su lugar. Nota: Tenga cuidado de no invertir la polaridad positiva y negativa de las pilas.
Página 28
Apagar: El receptor está apagado. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay sonido para TW515 (Las baterías del micrófono ya se instalaron, pero la luz de señal aún se apaga). Pasos de emparejamiento de ID de micrófono inalámbrico: 1. Asegúrese de que el receptor y el micrófono estén APAGADOS.
Página 29
Compruebe si se han instalado las pilas al revés. Sustituya las pilas por otras nuevas. GARANTÍA TONOR proporciona 2 años de asistencia posventa, incluyen- do el reemplazo gratuito de aquellos productos que NO estén dañados como resultado de un accidente, alteración, mal uso, negligencia o abuso.
Página 30
Holenderski Opakowanie zawiera TW515 Bateria odbiornika wewnątrz odbiornika. TW525 Bateria odbiornika wewnątrz odbiornika.
Página 31
ŚRODOWISKO PRACY I UWAGI Podczas używania tego urządzenia, trzymaj je z dala od wody. Używaj urządzenia w wentylowanym otoczeniu, trzymaj je z dala od ognia. Ponieważ jest to urządzenie bezprzewodowe, trzymaj je z dala od innych źródeł zakłócających. Nie rozbieraj urządzenia na części. Proszę...
Página 32
Przed użyciem mikrofonu bezprzewodo- wego należy zamontować 2*AA baterie, a następnie: 1. Zdjąć tylną rurkę mikrofonu. 2. Zamontować baterie i dokręcić rurkę ogonową mikrofonu. Uwaga: Nie można odwrócić dodatniej i ujemnej polaryzacji baterii. 888.8 Instrukcja: 1. Naciśnij przycisk 6 przez 2 sekundy, E E C C H H O O 888.8 aby go włączyć/wyłączyć.
Página 33
Świeci na zielono: Odbiornik jest wyłączony.Odbiornik jest w pełni naładowany. Wyłącza się: Odbiornik jest wyłączony. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Brak dźwięku dla TW515 (Baterie w mikrofonie zostały już zamon- towane, ale lampka sygnalizacyjna nadal się wyłącza). Parowanie bezprzewodowego mikrofonu ID Kroki: 1. Upewnij się, że odbiornik i mikrofon są wyłączone.
Página 34
Sprawdź, czy baterie nie są zamontowane odwrotnie; Zmień baterie na nowe. GWARANCJA TONOR zapewnia 2 lata obsługi posprzedażowej, bezpłatną wymianę na produkty, które NIE są uszkodzone w wyniku wypadku, przeróbki, niewłaściwego użycia, zaniedbania lub nadużycia. Jeśli przekroczenie 30 dni polityki zwrotu Amazon, nadal można skontaktować...
Página 35
Polski Förpackningen innehåller TW515 Mottagarens batteri inuti mottagaren. TW525 Mottagarens batteri inuti mottagaren.
Página 36
DRIFTSFÖRHÅLLANDEN & ANTECKNINGAR Håll produkten borta från vatten när du använder den. Använd produkten i en väl ventilerad miljö och håll den borta från eld. Eftersom detta är en trådlös enhet ska den hållas borta från andra störande källor. Plocka inte isär enheten. Använd den vanliga strömförsörjningen, enheten kan skadas av hög spänning.
Página 37
Sätt in 2*AA-batterier innan du börjar använda den trådlösa mikrofonen. Gör enligt följande: 1. Ta av mikrofonens bakre rör. 2. Sätt in batterierna och dra åt det bakre röret på mikrofonen. OBS: Batteriets positiva och negativa poler måste vara vända åt rätt håll. 888.8 Anvisningar: 1.
Página 38
Lyser grönt: Mottagaren är påslagen. Mottagaren är fulladdad. Släcks: Mottagaren är avstängd. FELSÖKNING Inget ljud hos TW515 (mikrofonens batterier har satts in medan signallampan är fortfarande släckt). Steg för att koppla ihop trådlös mikrofon-ID: 1. Kontrollera att mottagaren och mikrofonen är avstängda.
Página 39
Kontrollera om batterierna har satts in på fel håll; Byt till nya batterier. GARANTI TONOR erbjuder 2 års kundservice, gratis utbyte av produkter som INTE är skadade till följd av olyckshändelse, modifiering, felaktig användning, vårdslöshet eller missbruk. Om det går längre tid än Amazons 30 dagars returpolicy kan du...
Página 40
Svenska Pakket Inclusief TW515 Ontvangerbatterij in de ontvanger. TW525 Ontvangerbatterij in de ontvanger.
Página 41
GEBRUIKSOMGEVING & OPMERKINGEN Bij gebruik, houd dit apparaat uit de buurt van water. Gebruik het apparaat in een geventileerde omgeving en houd het uit de buurt van vuur. Aangezien het een draadloos apparaat is, houd het uit de buurt van andere storende bronnen. Haal het apparaat niet uit elkaar.
Página 42
Plaats 2*AA batterijen voordat je de draadloze microfoon gebruikt en de installatie-instructie is als volgt: 1. Verwijder de staartbuis van de microfoon. 2. Plaats de batterijen en draai de staartbuis van de microfoon vast. Let op: De positieve en negatieve polariteit van de batterijen kan niet worden omgekeerd.
Página 43
Gaat uit: De ontvanger is uitgeschakeld. PROBLEEMOPLOSSING Geen geluid voor TW515 (De batterijen van de microfoon zijn al geplaatst, maar het signaallampje gaat nog steeds uit). Stappen voor het koppelen van de draadloze microfoon ID: 1. Zorg ervoor dat de ontvanger en microfoon UIT staan.
Página 44
Controleer of de batterijen omgekeerd zijn geplaatst; Vervang de batterijen. GARANTIE TONOR biedt 2 jaar service na verkoop, gratis vervanging voor producten die NIET beschadigd zijn als gevolg van een ongeval, wijziging, verkeerd gebruik, nalatigheid of misbruik. Bij overschrijding van de 30 dagen van het Amazon-terugkeer- beleid, kan je nog steeds contact met ons opnemen via onze Shopify TONOR.
Página 45
Türkçe Paket İçeriği TW515 Alıcı pili alıcının içinde. TW525 Alıcı pili alıcının içinde.
Página 46
ÇALIŞMA ORTAMLARI ve NOTLAR Cihazı kullanırken sudan uzak tutun. Cihazı iyi havalandırılan ortamlarda kullanın ve ateşten uzak tutun. Kablosuz bir cihaz olduğundan parazit yapabilecek diğer kaynaklardan uzak tutun. Cihazı parçalara ayırmayın. Lütfen standart güç kaynağını kullanın, yüksek voltaj cihaza zarar verebilir.
Página 47
Kablosuz mikrofonu kullanmadan önce aşağıdaki kurulum talimatlarını takip ederek 2 adet AA pil takın: 1. Mikrofonun kuyruk tüpünü açın. 2. Pilleri yerleştirin ve mikrofonun kuyruk tüpünü sıkın. Not: Pilin pozitif ve negatif kutuplarını ters takmayın. 888.8 Talimatlar: 1. Mikrofonu açmak/kapatmak için 6 E E C C H H O O 888.8 tuşuna 2 saniye basın.
Página 48
Yeşil yanar: Alıcı açık. Alıcı tamamen şarj olmuştur. Kapanır: Alıcının gücü kapalı. SORUN GİDERME TW515'dan ses gelmiyor (Mikrofonun pilleri takılı ancak sinyal ışığı kapalı.) Kablosuz Mikrofon ID Eşleştirme Adımları: 1. Alıcının ve mikrofonun KAPALI olduğundan emin olun. 2. Mikrofonun kuyruk tüpünü sökün ve pilleri mikrofonun pil bölmesine takın.
Página 49
Pillerin düz takıldığından emin olun; Yeni piller takın. GARANTİ TONOR; kaza, değişiklik, yanlış kullanım, ihmal veya kötüye kullanım kaynaklı HASAR GÖRMEMİŞ ürünler için 2 yıl ücretsiz değişim ve satış sonrası hizmet sunar. 30 günlük Amazon iade politikasını aşıyorsanız Shopify TONORMIC aracılığıyla bizimle iletişime geçebilirsiniz.
Página 50
FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interfer- ence to radio communications.
Página 51
(B)/NMB-3(B). French: Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux RSS exemptés de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Página 52
https://www.tonormic.com support@tonormic.com EASTWEST ELECTRONIC COMMERCE CO., LIMITED LEVEL 54 HOPEWELL CENTRE 183 QUEEN'S ROAD EAST HONG KONG EASTWEST ELECTRONIC COMMERCE CO US LIMITED 3500 SOUTH DUPONT HIGHWAY, SUITE G106 DOVER, DE 19901 UNITED STATES LIFEWIT LIMITED FLAT 237, 233 HIGH STREET CROYDON SURREY ENGLAND CR0 1FY UNITED KINGDOM Lifewit GmbH Friedenstraße 5 97072 Wuerzburg Germany...