Descargar Imprimir esta página
AVer MD330U Serie Manual Del Usuario
AVer MD330U Serie Manual Del Usuario

AVer MD330U Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para MD330U Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 319

Enlaces rápidos

MD330U Series PTZ Camera
User Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AVer MD330U Serie

  • Página 1 MD330U Series PTZ Camera — — User Manual...
  • Página 2 How to Clean and Disinfect Warning Do not use cleaning agents containing phenol, as phenol may cause Risk of personal injury skin burns if not rinsed thoroughly and does not contain sufficient cleaning or disinfectant properties. Caution The camera is designed for easy cleaning and disinfection. Before cleaning the camera, disconnect it from the power source.
  • Página 3 Precautions for Use AVer does not accept any responsibility for accident or damage during installation if users do not follow the procedures described in this manual. Indications for Use The AVer MD330U Series is a high definition medical grade PTZ camera designed for physicians.
  • Página 4 - Do not place the camera where the cord can be stepped on as this may result in fraying or damage to the lead or the plug.  Power off the unit - This unit does not have a power switch. Disconnect the power plug from the power outlet before proceeding with maintenance, cleaning or any emergency situations.
  • Página 5 Symbols on this Product The symbols on this product, including the accessories, represent the following. The WEEE symbol. This symbol indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, you need to dispose of the waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Página 6 Federal Communication Commission Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 7 © 2023 AVer Information Inc. All rights reserved. | December 28, 2023 All rights of this object belong to AVer Information Inc. Reproduced or transmitted in any form or by any means without the prior written permission of AVer Information Inc. is prohibited. All information or...
  • Página 8 Tel: +81 (0) 3 5989 0290 テクニカル・サポート: https://jp.aver.com/technical-support Vietnam Branch Office Công ty TNHH AVer Information (Việt Nam) Tầng 5, 596 Nguyễn Đình Chiểu, P.3, Quận 3, Thành phố Hồ Chí Minh 700000, Việt Nam Tel: +84 (0)28 22 539 211...
  • Página 9 Contents How to Clean and Disinfect ....................2 Precautions for Use......................3 Overview ..........................1 Package Contents ......................1 Optional Accessories ....................... 1 Parts Info ......................... 2 LED Indicators ......................... 3 Dimensions ........................4 Pan and Tilt Angle ......................4 Mode Switch ........................
  • Página 10 Detection ........................20 Tracking ........................21 Camera Settings ......................22 Exposure ........................22 Image Process ......................23 Video & Audio ........................ 24 Network ......................... 26 System ........................... 28 AVerCamera Setting Tool ....................30 Specifications ........................31 Troubleshooting ....................... 34 Appendix ........................... 36 VISCA RS-232 Command Table ..................
  • Página 11 Overview The MD330U Series PTZ Camera is a dual-mode medical grade camera designed with a detachable lens. It comes in two models: MD330U (fill light) and MD330UI (infrared night vision). Package Contents MD330U/MD330UI Power Adapter & Remote Control USB 3.0 Type-B to Power Cord Type-A Cable (1.5m) 1/4”-20, L=7.5mm...
  • Página 12 Parts Info  The lens must be detached or installed in Handheld Mode. Use the mode button to switch to between modes.  Connect only the lens cable to the USB Type-A port. DO NOT connect any USB devices to the USB Type-A port.
  • Página 13 LED Indicators The illumination of the indicators confirms the camera mode. Standard Mode (default)   Handheld Mode Color Status Pattern  Flashing orange Booting up  Solid blue Normal  Solid orange Standby  Flashing orange slowly Muted (1-sec interval) ...
  • Página 14 Dimensions 132.75mm 154mm 68mm MODE 168mm 126mm Pan and Tilt Angle...
  • Página 15 Mode Switch The lens must be detached or installed in Handheld Mode. Use the mode button to switch between modes and the LED indicators to confirm your current mode. Install Camera Head Detach Camera Head Camera Head Camera Head Holder MODE MODE To detach the lens:...
  • Página 16 Remote Control  To open the OSD menu, press and hold Menu for 3 seconds.  To disable remote control, open the OSD menu or the web interface, go to System > Camera Selector > Disable Remote.  To resume remote control, open the web interface, go to System > Camera Selector > All Channel or assign a number (1, 2, 3, 4) to your camera.
  • Página 17 12. Reset Use the Reset and Number Buttons to cancel a pre-configured preset position. Press and hold Reset, then press the Number Buttons (0~9). 13. Direction Use the Direction Buttons to navigate the live view. 14. Volume +/- Press to adjust the volume up or down. 15.
  • Página 18 Installation Table Mount 1. Hold the camera by its pedestal with both hands. Do not grab the lens, nor the lens holder. MODE MODE MODE 2. Place the camera on a flat surface that supports 2kg min. 3. Manage all cables to prevent tip-overs or entanglement. 4.
  • Página 19 Device Connection Connect to Camera Head Network Cable Power Adapter (not included) & Power Cord HDMI Cable USB Type-B to (not included) Type-A Cable RS-232 (VISCA) Router microSD Cable (not included) Card Power Outlet Joystick / Laptop TV / Monitor 1.
  • Página 20 5. microSD Card: Insert a microSD card to store captured images or recordings (Note 1 and 2).  Compatible microSD Cards Brand Kingston, SanDisk, Samsung, Lexar Speed Class C10, U1, U3, V10, V30 Capacity 16G, 32G Format FAT32, exFAT 6. RS-232: Connect the camera to a Joystick or laptop to control the camera. You can optionally purchase the RS-232 Adapter.
  • Página 21 Set Up Your Camera You can configure camera settings using the OSD menu or the web interface of the camera. OSD Menu To access the OSD menu, connect the camera to a monitor or TV using an HDMI cable, and then use the supplied remote control to operate the OSD menu.
  • Página 22 DHCP 1. Press the menu button on the remote control to bring-up the OSD menu. 2. Select Network > DHCP > On. 3. Press Enter to confirm setting. 4. After turning the DHCP on, you can go to System > Information to view the IP address.
  • Página 23 OSD Menu Tree Level Level Level Level Camera Exposure Mode Full Auto Exposure Value Gain Limit Level Slow Shutter Shutter Priority Exposure Value Shutter Speed Gain Limit Level Iris Priority Exposure Value Iris Level Gain Limit Level Slow Shutter Manual Iris Level Shutter Speed Gain Level...
  • Página 24 Level Level Level Level Mirror OFF / ON Flip OFF / ON Advanced Control Type RS232 Setting Protocol VISCA / PELCO D/PELCO P Camera Address 1 2 3 4 5 6 7 Baud Rate 2400 / 4800 / 9600 / 115200 IR Cut Filter Auto / Day / Night IR Cut Sensitivity...
  • Página 25 Level Level Level Level Camera Selector 1,2,3,4, All channel, Disable Remote Status OSD OFF/ON English / 中文 / 日本 Language 語 Change cable Standard cable / Long cable Information Model Name MD330U(I) Serial number xxxxxxxxxxxxx Firmware Version 0.0.0000.00 192.168.1.168 00:18:1a:04:9e:81 lens xxxx xxxx...
  • Página 26 Access the Web Interface To access the Web interface of the camera, you have to find the IP address of the camera using AVer IPCam Utility or AVer PTZ Management software.  AVer IPCam Utility To find the IP address of your cameras using the IPCam Utility installer, follow the steps below.
  • Página 27  AVer PTZ Management To find the IP address of your cameras using the AVer PTZ Management, follow the steps below. 1. Download the AVer PTZ Management software from https://www.aver.com/download-center 2. Download the Windows program and install it. 3. After setting up the user ID and password, log in to the software (default User Name/Password: admin/admin).
  • Página 28 Live View Camera Control Item Description Pan and Tilt Controls Position the camera.  Drag the slider to adjust Pan Speed and Tilt Speed.  Turn on Pan L/R Dir. Switch to invert panning direction.  Turn on Pan Spd. Relative Z Ratio automatically adjust pan and tilt speeds based on the zoom ratio.
  • Página 29  Turn on Sensor Zoom to enable sensor zoom.  Up to 30X optical zoom and 2X sensor zoom (Sensor Zoom Limit).  Focus +- Auto Focus: Click to automatically focus.  Manual Focus: Click to manually focus. Adjust the focus with +- buttons.
  • Página 30 AI Setting Detection and Tracking can’t be turned on at the same time. Detection Click the On/Off toggle to turn on face or body detection.  The camera will frame faces or bodies on screen with blue AI bounding boxes. ...
  • Página 31 Tracking Manually adjusting pan, tilt and zoom controls during tracking will turn the function off. 1. Position the camera using pan, tilt and zoom controls and then click Save to save a Tracking Preset. The default is the Home position. 2.
  • Página 32 Camera Settings Exposure Item Description Choose an exposure mode. Exposure Mode Turn wide dynamic range (WDR) or backlight compensation (BLC) on or off. Adjust exposure, shutter, iris and gain. Exposure Value Shutter Speed Iris Level Gain Level Gain Limit Level...
  • Página 33 IR Cut Filter Mode Choose Day mode or Night mode to switch infrared night vision on (MD330UI only) or off. Or select Auto mode and adjust IR Cut Sensitivity. Slow Shutter Turn Slow Shutter on or off. Image Process Item Description ...
  • Página 34 Video & Audio Video Setting Item Description Power Frequency (Hz) Select 50Hz, 59.94Hz or 60Hz based on your country or region. Video Out Resolution Select a video output resolution. RTSP: Max. 4K/30fps HDMI: Max. 1080p 60Hz Video Mode Select a video mode. ...
  • Página 35  Might drop a few words *Performance varies due to many factors, including voice to noise ratio, number of talkers, room size, sound source direction, microphone quality, ambient sounds, and so on. Performance was tested under controlled AVer laboratory conditions.
  • Página 36 Network Item Description Hostname The default hostname is AVer. Change the hostname to be displayed on devices such as an IP router. DHCP Set the network to DHCP or Static IP.  DHCP: Turn on DHCP and click Confirm to save the setting. The camera will be assigned IP settings automatically.
  • Página 37 username/password: camera’s username/password (web interface login) HTTPS Enable HTTPS to establish a secure connection between your browser and your camera. To enable HTTPS access on your camera: 1. Obtain a SSL certificate for encryption and decryption in base-64 encoded format and use a private key in PKCS#8 format (unencrypted).
  • Página 38 Camera Information Upgrade Firmware Follow these steps to upgrade the firmware: 1. Download the latest firmware from the AVer Download Center (https://www.aver.com/download-center/). 2. On the Web page, go to System > Upgrade firmware. 3. Click Browse to select the firmware.
  • Página 39 Login The default username/password is admin/admin. To change the username/password, enter the new username/password and click Change. Language Change the web interface language. Reset Reset the camera to factory default settings. System Reboot Restart your camera. Status OSD Enable to display preset status on the HDMI output during functions such as saving, loading and canceling presets.
  • Página 40 AVerCamera Setting Tool AVerCamera Setting Tool is an application software that supports the operation of AVer PTZ cameras when you stream to a third-party software. It enables users to configure image, audio and video settings without a remote control, as well as connect the camera via USB.
  • Página 41 Specifications Camera Image Sensor 1/2.8" Exmor CMOS Effective Picture Elements 8 Megapixels Output Resolutions 4K/30 (IP/UVC only), 1080p/60, 1080p/59.94, 1080p/50, 1080p/30, 1080p/29.97, 1080p/25, 720p/60, 720p/59.94, 720p/50, 720p/30 Minimum Illumination 0.7 lux (IRE50, F1.6, 30fps) ≥ 50dB S/N Ration Gain Auto, Manual Shutter Speed 1/1 to 1/10,000 sec Exposure Control...
  • Página 42 Frequency Response 20 Hz to 20,000 Hz Maximum SPL 133 dB SPL at 0.5 meter Interface Video Outputs HDMI, IP, USB Audio Outputs HDMI, IP, USB microSD Card Slot Max. 32GB / SDXC General Power Requirement 100-240V AC~ to 12V DC 3.34A * The included Power Adapter (GSM40A12) is manufactured by MEAN WELL Enterprises Co., Ltd.
  • Página 43 Connector USB 3.0 Video Format MJPEG, YUY2 Audio Format USB Video Class (UVC) Video: UVC1.1 Audio: UAC1.0 Software Tools IP Search and Configuration Tool Support Windows® 7 or later Specifications are subject to change without prior notice.
  • Página 44 The lens cable is 180cm. Can I use an extension USB cable to lengthen the lens cable? No, doing so may damage the camera. Please contact AVer for optional accessories. Can I disinfect the camera by spraying alcohol on it? No, refer to <How to Clean and...
  • Página 45 There is no picture on the output screen. 1. Check all the connectors again as shown in this manual. 2. Verify the setting of the display output device. The picture on the output screen is distorted or the image is blurry. 1.
  • Página 46 Appendix VISCA RS-232 Command Table Command Set Command Command Packet Comments IF_Clear Broadcast 88 01 00 01 FF I/F Clear (Clear Visca connection & command buffer queue) CommandCancel 8x 2p FF p: Socket No. (=1or2) CAM_Power 8x 01 04 00 02 FF Power OFF to Standby mode Power ON supported in Standby mode only 8x 01 04 00 03 FF...
  • Página 47 Command Set Command Command Packet Comments CAM_WB Auto 8x 01 04 35 00 FF Normal Auto 8x 01 04 35 04 FF Indoor 8x 01 04 35 01 FF Outdoor 8x 01 04 35 02 FF One Push WB 8x 01 04 35 03 FF One Push WB mode Manual 8x 01 04 35 05 FF...
  • Página 48 Command Set Command Command Packet Comments Down 8x 01 04 0E 03 FF Direct 8x 01 04 4E 00 00 0p pq: ExpComp Position 0q FF CAM_Backlight 8x 01 04 33 02 FF Back Light Compensation ON/OFF 8x 01 04 33 03 FF CAM_LR_Reverse 8x 01 04 61 02 FF Mirror Image ON/OFF...
  • Página 49 Command Set Command Command Packet Comments Pan-tilt Drive 8x 01 06 01 VV WW 03 VV: Pan speed setting 0x01 (low speed) to 01 FF 0x18 (high speed) Down 8x 01 06 01 VV WW 03 WW: Tilt speed setting 0x01 (low speed) to 02 FF 0x18 Left...
  • Página 50 Command Set Command Command Packet Comments Preset Speed Set Preset 8x 01 06 20 0p FF p=1 (Low) to 6 (High) Speed Facial Tracking 8x 01 04 7D 02 FF AI Facial Tracking ON/OFF 8x 01 04 7D 03 FF...
  • Página 51 Inquiry Command Inquiry Packet Reply Packet Comments CAM_PowerInq 8x 09 04 00 FF y0 50 02 FF y0 50 03 FF CAM_ZoomPosInq 8x 09 04 47 FF y0 50 0p 0q 0r 0s FF pqrs: Zoom Position CAM_DZoomModeInq 8x 09 04 06 FF y0 50 02 FF D-Zoom On y0 50 03 FF...
  • Página 52 50 0p 0q 0r 0s FF pqrs: Camera ID CAM_VersionInq 8x 09 00 02 FF y0 50 ab cd abcd: Vendor Code, AVer: 2574 mn pq rs tu vw FF mnpq: Model Code, MD330U(I): 0559 rstu: Firmware version (ex: 4025 for 1.1.4025.0)
  • Página 53 Inquiry Command Inquiry Packet Reply Packet Comments has been operated pp:01-FF Pan-tiltMaxSpeedInq 8x 09 06 11 FF y0 50 ww zz FF ww = Pan Max Speed zz = Tilt Max Speed Freeze_Mode_Inq 8x 09 04 62 01 FF y0 50 02 FF y0 50 03 FF Preset_Freeze_Inq 8x 09 04 62 02 FF...
  • Página 54 VISCA over IP Settings PORT Internet protocol IPv4 Transport protocol UDP Port address 52381 FORMAT byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 ~~~ byte 23 func Payload type Playload Length Sequence number Payload (1 to 16 bytes) 1~16(0x0001~0 VISCA Packet (see page...
  • Página 55 Address locked to “X = 1” for VISCA over IP Example byte 8 ~~~ byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 23 Payload (1 to func Payload type Playload Length Sequence number 16 bytes) VISCA Packet...
  • Página 56 VISCA Zoom Table Zoom position and zoom ratio (MD330UI) Parameter Zoom ratio 0140 1720 2520 2E20 3460 3920 3CA8 3FA0 4220 4448 4638 47F0 4980 4AF0 4C40 4D78 4E88 4F80 5060 5120 51C8 5240 5290 52E0 5330 5380 53D0 5420 5470 54C0...
  • Página 57 54EC x33 (While digital zoom enabled) 5510 x36 (While digital zoom enabled) 552F x39 (While digital zoom enabled) 5549 x42 (While digital zoom enabled) 5560 x45 (While digital zoom enabled) 5574 x48 (While digital zoom enabled) 5586 x51 (While digital zoom enabled) 5595 x54 (While digital zoom enabled) 55A3...
  • Página 58 Pelco-D Command P/T bit(byte4.0) = PAN AND TILT COMMANDS byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 func SYNC ADDR cmd 1 cmd 2 data1 data2 checksum Tilt data 0xFF cmd 1 cmd 2 Pan speed 2~6 SUM speed note : speed = 0x00~0x17...
  • Página 59 Pelco-P Command PAN AND TILT COMMANDS P/T bit(byte4.0) = 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 func ADDR data1 data2 data3 data4 checksum data 0xA0 0~7F cmd 1 cmd 2 Pan speed Tilt speed 0xAF...
  • Página 60 CGI Command CGI List for Video Transmission Parameter Parameter CGI item name URL Command Description Name value Get JPEG /snapshot 1280x720 jpg Step 1: requeset 4k /cgi-bin?OnePush=n snapshot Get 4K JPEG Step 2: get 3840x2160 /snapshot?res=4k sys_rtsp_stm1_url, Set RTSP URL to Set RTSP URL /cgi-bin?SetString= rtsp_url rtsp_url...
  • Página 61 /cgi-bin?Se contrast img_contrast,3,N value 0 ~ 4 N : value GET(Basic Reboot Authenticat /cgi-bin?OnePush=! ion) GET(Basic Factory Reset Authenticat /cgi-bin?OnePush=d ion) RTMP Start /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,1 streamming RTMP Stop /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,0 streamming Status get http://10.100.105.110/cgi-bi /cgi-bin?G sys_name&net_mac (Model name & n?GetString=sys_name&n etString= &sys_fw_version mac &...
  • Página 62 Interval (S) in seconds Video Stream Rate /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_ratectrl,3,N value 0 / 1 0: CBR; Control 1: VBR Video Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_codec,3,N value 1 ~ 2 1: H.264; Encoding Type 2: H.265 Mosaic on Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_mosaic,3,N value 0 / 1 0: OFF;...
  • Página 63 and Eyes tracking are mutually exclusive.) Save current /cgi-bin?A pos. for eye Tracking Preset ctPreset=1 tracking preset ,255 point. Timeout to /cgi-bin?S timeout in trk_lost_time,3, N value 3 / 5 / 7 / 10 preset seconds /cgi-bin?S 0: Full face; 1: Tracking Site trk_mode,3,N value...
  • Página 64 h=310 /cgi-bin?SetStrin g=TrackingFocu sZone,343,373,2 13,310...
  • Página 65 MD330U 系列 PTZ 攝影機 使用手冊 — —...
  • Página 66 如何清潔和消毒 警 告 請勿使用含有苯酚的清潔劑,苯酚可能會在沖洗不完全的情況下導致患者皮 人 身 傷 害 危 險 膚灼傷,而且苯酚不含足夠的清潔或消毒成分。 注意事項 攝影機設計方便清潔和消毒。 清潔攝影機前,請先切斷電源。 清潔程序應只由熟悉攝影機操作的人員執行。 請勿將清潔液體,尤其是水,噴灑到攝影機的任何內部電氣設備或零件 中,避免可能出現短路、腐蝕、故障和對用戶或服務人員的觸電危險。 腐蝕性清潔劑可能會導致攝影機褪色或損壞。使用任何清潔劑前,請在 不顯眼的位置進行測試。 時間 使用前和使用後須清潔設備。 步驟 切斷攝影機電源。 清潔人員須戴上清潔手套。 使用清潔酒精前,請確保酒精尚未過期。 使用沾有清潔酒精 (75%) 的清潔布。 使用沾有酒精的棉布擦拭可能與攝影機接觸的所有表面。 擦拭攝影機後,避免裸手接觸。 頻率 無須定期清潔,僅須在使用前和使用後清潔。...
  • Página 67 使用注意事項 若用戶不遵守本手冊中描述的流程而導致安裝過程中發生事故或產品損壞,圓展不負任何賠償責任。 使用指引 AVer MD330U 系列是專為醫生設計的高畫質醫療級 PTZ 攝影機,適用於醫院檢查室和類似的醫療環 境。此非接觸式裝置可由醫生進行操作,無需與患者進行身體接觸。透過此裝置,醫生可利用拍照或錄 影功能來記錄並更新患者的受傷情況。 致安裝和操作人員 本手冊已詳述所需的資訊,包含本機硬體部件、產品操作和重要注意事項。除本手冊提供的資訊外,操 作人員不需其他特殊技能、培訓和知識。請詳閱手冊內容,並正確地、安全地進行產品操作。當您使用 本產品中遇到常見問題時,請參閱 <故障排除> 章節。若需更多技術支援,請聯繫圓展技術支援(請參 閱支援服務) 。  安裝位置警告 本裝置僅供室內使用。請勿在以下位置安裝或使用本裝置,以免發生故障和/或操作問題。 - 在陽光直射的室外場所。 - 直接暴露在雨中或潮濕環境中。 - 極冷或極熱的場域(工作溫度:0°C 至+35°C;濕度:20%至 80%)。 - 安裝在牆面,導致攝影機需側面安裝。 - 在海上、沿海地區或有腐蝕性氣體排放的場域。 - 強烈震動的場域(本裝置並非設計用於車輛)。  為確保本裝置長期穩定運行 - 請勿在高溫高濕的環境下使用本裝置,否則可能會導致元件老化並縮短其使用壽命。 - 請勿將本裝置放置在溫度易極度變化的環境下。請將冷卻裝置或加熱裝置遠離本裝置。...
  • Página 68  安裝、運送或處理本裝置時 - 務必使用雙手握住底部的底座區域。請勿抓握攝影鏡頭或鏡頭支架。 MODE MODE MODE  處理本裝置 - 當不再使用本裝置時,請務必關閉本裝置並妥善處理。 - 處理本裝置或配件時,務必遵守相關地區或國家的法律和相關醫院有關環境污染的規定。...
  • Página 69 產品標示符號說明 此產品 (含配件) 上標示的符號,其表示如下: WEEE 符號 此符號表示不得將本產品與其他家用垃圾一同丟棄。請將廢棄的設備交由指定之廢 電機電子設備回收站處理。關於處理廢棄設備之詳細資訊,請洽當地的家庭垃圾處 理服務處或您購買產品的商家。 CE 合規標誌 此標誌表示該產品符合歐盟統一立法的相關指南/標準。 FCC 合規標誌 此標誌表示該產品符合美國聯邦通信委員會的合規標準。 UKCA(UK Conformity Assessed)符號 此符號表示銷售到英國市場的產品符合 UKCA 標誌要求。 RCM 合規標誌 此標誌表示該產品符合澳洲 RCM 指南。 此標誌旨在提醒用戶注意產品外殼內存在未絕緣的“危險電壓”,該電壓可能足以對 人員構成電擊風險。 此標誌旨在提醒用戶注意設備隨附的手冊中存在重要的操作和維護(維修)說明。 中國 RoHS 標誌 此符號的數字表示在正常使用條件下,沒有有害物質洩漏或變異的年數。 ISO 7010-M002 符號 提醒用戶詳閱說明書/小冊子。 交流電符號 此符號表示本產品的電源輸入/輸出為交流電。 直流符號 此符號表示本產品的電源輸入/輸出為直流電。...
  • Página 70 依經濟部標準檢驗局檢驗標準 CNS 15663 第 5 節「含有標示」之規定將限用物質含有情況標示如下 : 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 單元Unit 汞 鎘 鉛Lead Hexavalent Polybrominated Polybrominated Mercury Cadmium (Pb) chromium biphenyls diphenyl ethers (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 電路板及零組件 - ○ ○ ○ ○...
  • Página 71 Ce possibly c’est produit peuvent émattre les rayonnement lumineux dangereux. Ne regarder pas directement dans la lumiere. Peut étre dangereux pour les yeux. 免責聲明 對於產品品質、效能、適銷性或特定用途之適用性,本文件內容皆不代表任何明示或暗示保固或陳述。 本文資訊經過仔細詳查,內容可靠無誤;雖然如此,若有任何錯誤,恕不負責。本文所含資訊如有變 更,恕不另行通知。 若因使用或不當使用本產品或本文,導致任何直接、間接、特殊、意外或後續損害,即使本公司已事先 告知此類損害之可能性,亦不負任何賠償責任。 商標 AVer 為圓展科技股份有限公司之商標。因本內容之描述出現的商標分屬個別公司所有且均受智慧財產權 相關法令保護。本文內所有提及之產品或企業名稱僅供識別與說明用途,且為各自擁有者之商標或註冊 商標。 著作權 © 2023 圓展科技 版權所有 | 2023 年 12 月 28 日 本內容相關權利係圓展科技股份有限公司所有,任何人未得事先書面同意不得就本內容為一部或全部之 重製、改作、或任何型式之散布行為。圓展科技股份有限公司保留變更產品規格及內容的權利無須另為 通知。 支援服務...
  • Página 72 目錄 如何清潔和消毒 ..........................2 使用注意事項 ............................3 概覽 ..............................1 包裝內容 ...............................1 選購配件 ...............................1 產品概觀 ...............................2 LED 指示燈 ..............................3 尺寸 ................................4 水平/垂直轉動角度 ............................4 模式切換 ...............................5 遙控器................................6 快速鍵 ..............................7 安裝 ..............................8 桌面安裝 ...............................8 設備連接 ............................9 攝影機設定 ............................. 11 OSD 選單 ..............................11 IP 位址設定 .............................. 11 固定...
  • Página 73 AI 設定 (AI Setting) ..........................20 偵測 (Detection) ..........................20 臉部追蹤 (Tracking) ........................21 攝影機設定 (Camera Settings) ......................22 曝光 (Exposure) ..........................22 影像處理 (Image Process) ......................23 視訊與音訊 (Video & Audio) ......................24 網路 (Network) ............................26 系統 (System) ............................28 AVerCamera Setting Tool ......................
  • Página 74 概覽 MD330U 系列 PTZ 攝影機是一款醫療級雙模式攝影機,採用可拆卸攝影鏡頭設計。提供兩種型號: MD330U (補光燈) 和 MD330UI (紅外線夜視功能)。 包裝內容 電源變壓器及電源線 遙控器 USB 3.0 Type-B 轉 MD330U/MD330UI Type-A 連接線 (1.5m) USB 3.0 Type-C 轉 Type- 產品資訊卡 1/4”-20, L=7.5mm A 鏡頭線 (180cm)* 壁掛螺絲(x2) 選購配件 RS-232 轉接器 壁掛支架 吊頂式支架 (3.5mm 轉 D-Sub 9-pin) (黑/白) (x2)
  • Página 75 產品概觀 僅在手持模式下,才能移除或安裝攝影鏡頭。請使用模式按鈕切換模式。  USB Type-A 埠僅供連接鏡頭線使用。請勿將任何 USB 裝置連接到 USB Type-A 埠,這麼做可  能會損壞 USB 裝置。 MD330UI MD330U MODE 18 19 10 11 12 13 14 15 16 1. 攝影鏡頭 8. 模式按鈕 (註 1) 16. DC 12V 2. 卡榫按鈕 9. 鏡頭線 17.
  • Página 76 LED 指示燈 指示燈的位置可用於確認攝影機模式。 標準模式 (預設)   手持模式 顏色 狀態 模式 閃爍橘燈 開機中  恆亮藍燈 正常  橘燈恆亮 待機  緩慢閃爍橘燈 靜音  (間隔 1 秒) 閃爍橘燈一次 截圖中  閃爍橘燈 錄影中  (間隔 0.5 秒) 恆亮紫燈 已開啟 OSD 選單  閃爍紫燈...
  • Página 77 尺寸 132.75mm 154mm 68mm MODE 168mm 126mm 水平/垂直轉動角度...
  • Página 78 模式切換 僅在手持模式下,才能移除或安裝攝影鏡頭。請使用模式按鈕切換模式,並查看 LED 指示燈以確認您 現在的模式。 移除攝影鏡頭 安裝攝影鏡頭 攝影鏡頭 鏡頭支架 MODE MODE 移除攝影鏡頭: 1. 按下模式按鈕,將模式從標準模式切換為手持模式。攝影鏡頭將自動翻轉朝上。 2. 按下拆卸按鈕。 3. 將攝影鏡頭從鏡頭支架取出。 安裝攝影鏡頭: 1. 確認攝影機在手持模式。若非手持模式,按下模式按鈕,將模式從標準模式切換為手持模式。 2. 將攝影鏡頭放回鏡頭支架,直到聽到喀嚓聲。 在手持模式下截圖: 1. 使用截圖功能前,請確認 microSD 卡已插入插槽。 2. 從攝影機的網路介面中選擇一個所需的「對焦距離」 。請參閱 <攝影機控制> 章節中的最近對焦限 制。 3. 長按截圖按鈕 1 秒即可截圖,短按截圖按鈕則可調整對焦。 在手持模式下開啟補光燈(MD330U) : 1.
  • Página 79 遙控器  如須開啟 OSD 選單,按住選單 (Menu) 鍵 3 秒。  如須停用遙控器,開啟 OSD 選單或網頁介面,前往 System> Camera Selector > Disable Remote。  如須重新啟用遙控器,開啟網頁介面,前往 System> Camera Selector > All Channel,或設定攝 影機號碼 (1、2、3、4)。 名稱 功能 1. 電源 開啟/關閉待機模式。 HOME SNAP 2. 初始位置 將攝影機畫面移至初始位置 (Home)。 (Home) ...
  • Página 80 (Speaker) 17. 隱私 按下可進入隱私模式。攝影機鏡頭將移動至隱私 位置 (鏡頭朝下),麥克風也將關閉。 (Privacy) 快速鍵 按下 可 開啟 OSD 選單。 選單 (Menu) 3 秒 關閉 OSD 選單。 選單 (Menu) 關閉 OSD 選單並將攝影機畫面移至初始位置 (Home)。 初始位置 (Home) MD330U: 切換三段補光燈亮度(開啟 > 低 > 中 > 高 > 關 選單 (Menu) ,再按縮放...
  • Página 81 安裝 桌面安裝 1. 請以雙手緊握攝影機底座。請勿抓握攝影鏡頭或鏡頭支架。 MODE MODE MODE 2. 將此攝影機放置欲最少能支撐 2kg 重量的水平桌面上。 3. 整理電線,避免拉扯翻倒裝置或讓線纏在一起。 4. 使用隨附的螺絲將攝影機固定在水平桌面上。...
  • Página 82 設備連接 連接到 攝影鏡頭 網路線 電源變壓器及電源線 (配件不含) HDMI 傳輸線 USB Type-B 轉 Type-A 連接線 (配件不含) RS-232 (VISCA) 路由器 纜線 (配件不含) microSD卡 電源插座 攝影機控制器 / 筆電 電視 / 螢幕 1. USB Type-A:如圖所示,USB Type-A 埠僅供連接攝影鏡頭連接線使用。開啟裝置電源前,請確 。 認攝影鏡頭連接線已連接至 USB Type-A 埠 2. LAN:將 IP 路由器連接至攝影機的 LAN 埠。(註 1) 3.
  • Página 83 5. microSD 卡:將 microSD 卡插入插槽。您可將截圖及錄影資料儲存在 microSD 卡中。(註 1、註  相容的 microSD 卡 品牌 Kingston、SanDisk、Samsung、Lexar 速度等級 C10、U1、U3、V10、V30 容量 16G、32G 格式 FAT32、exFAT 6. RS-232:欲控制攝影機時,將攝影機控制器或電腦連接至攝影機。您可購買選配的 RS-232 轉接線 (3.5mm 轉 D-Sub 9-pin)。接腳定義如下。(註 1) 7. 電源:攝影機及所連接的電視或螢幕均需具備接地設計。使用隨附的電源變壓器及電源線將攝影機 連接至電源插座,並確認電視或螢幕的電源線具有接地插頭。 [註] 1. 連接類比和數位介面的配件設備必須符合各國的統一 IEC 標準(資料處理設備為 IEC 60950,視 訊設備為 IEC 60065,實驗室設備為 IEC 61010-1,醫療設備為 IEC 60601-1) 。此外,所有組態 應該符合...
  • Página 84 攝影機設定 您可使用 OSD 選單或網頁程式進行攝影機設定。 OSD 選單 欲操作 OSD 選單,使用 HDMI 連接線將攝影機連接到螢幕或電視,隨後您即可使用隨附的遙控器進行 OSD 選單操作。 長按遙控器上的選單 (Menu) 按鍵以開啟 OSD 選單,並使用 ▲ 、 ▼ 、、 按鍵選擇設定頁面及設定 選項,按下 可確認所選設定。 IP 位址設定 固定 IP 1. 按下遙控器上的選單 (Menu) 按鍵以開啟 OSD 選單。 2. 進入 Network > Static IP 設定頁面。 [ 註...
  • Página 85 DHCP 1. 按下遙控器上的選單 (Menu) 按鍵以開啟 OSD 選單。 2. 選擇 Network > DHCP > On 。 3. 按下 以確認設定。 4. 啟用 DHCP 後,您可進入 System > Information 查看 IP 位址。...
  • Página 86 OSD 選單階層 第一層 第二層 第三層 第四層 Camera Exposure Mode Full Auto Exposure Value Gain Limit Level Slow Shutter Shutter Priority Exposure Value Shutter Speed Gain Limit Level Iris Priority Exposure Value Iris Level Gain Limit Level Slow Shutter Manual Iris Level Shutter Speed Gain Level White Balance...
  • Página 87 第一層 第二層 第三層 第四層 Contrast 0 1 2 3 4 Sharpness 0 1 2 3 Mirror OFF / ON Flip OFF / ON Advanced Control Type RS232 Setting Protocol VISCA / PELCO D/PELCO P Camera Address 1 2 3 4 5 6 7 Baud Rate 2400 / 4800 / 9600 / 115200 IR Cut Filter...
  • Página 88 第一層 第二層 第三層 第四層 System Trigger OSD Click Menu to open, Press Menu 3 sec Camera Selector 1,2,3,4, All channel, Disable Remote Status OSD OFF/ON English / 中文 / 日本 Language 語 Change cable Standard cable / Long cable Information Model Name MD330U(I) Serial number...
  • Página 89 網頁介面 透過網路將攝影機連上遠端站台。 進入網頁介面 欲進入攝影機網頁介面,您可使用 AVer IPCam Utility 或 AVer PTZ Management 軟體,找出攝影機 IP 位址。  AVer IPCam Utility 請依照以下步驟使用 IPCam Utility 搜尋攝影機 IP 位址。 1. 至圓展官網下載並開啟 IPCam Utility 。 https://www.aver.com/download-center 2. 點擊搜尋 (Search) 按鍵,連接在相同網段上的圓展裝置將全部顯示。 3. 點擊列表上的攝影機以選取該攝影機,該攝影機的資訊將顯示在設定 (Settings) 區域。 [註] 攝影機預設網路設定為固定IP (192.168.1.168),預設帳號/密碼為 admin/admin。若您想將網...
  • Página 90  AVer PTZ Management 請依照以下步驟使用 AVer PTZ Management 搜尋攝影機 IP 位址。 1. 至圓展官網下載 AVer PTZ Management 軟體 https://www.aver.com/download-center 2. 下載 Windows 版本並安裝。 3. 設定完使用者帳號及密碼後,登入軟體(預設帳號/密碼為 admin/admin) 。 4. 在 PTZ Management 主頁面上,點擊 Setup > Add,接著點擊 Auto Search。與電腦連接在相同 區域網路的攝影機將被顯示。 5. 點擊攝影機並輸入帳號及密碼,以將攝影機新增到裝置清單列表中(預設帳號/密碼為 admin/admin) 。點擊 Go to Web 按鍵可進入攝影機網頁介面。...
  • Página 91 直播 (Live View) 攝影機控制 (Camera Control) 項目 說明 水平垂直控制 移動攝影機位置。  拖移 Pan Speed 和 Tilt Speed 滑桿可調整水平垂直移動速度。  開啟 Pan L/R Dir. Switch 可翻轉水平控制方向。  開啟 P/T Spd. Relative Z Ratio 可自動根據變焦倍率調整水平垂 直移動速度。 初始位置 攝影機移動至初始位置。  放大或縮小攝影機畫面,也可以調整變焦速度(Zoom Speed)。 Zoom...
  • Página 92  開啟 Sensor Zoom 功能來使用 Sensor 變焦。  Sensor 變焦上限(Sensor Zoom Limit)為 2 倍到 30 倍變焦。 自動對焦: 點擊以自動對焦。  Focus +- 手動對焦: 點擊以手動對焦。按下+ - 按鈕來手動調整對焦。  一鍵觸發對焦: 點擊以自動對焦一次。   Focus Near Limit: 設定最近對焦距離。. 預設位置 (Preset) 項目 說明 1. 使用水平垂直縮放控制將攝影機移到想要的位置。 Save Preset 2.
  • Página 93 AI 設定 (AI Setting) 偵測功能(Detection) 和追蹤功能 (Tracking) 無法同時開啟。 偵測 (Detection) 點擊 On/Off 開關來開啟身體偵測功 能。  攝影機會將畫面中偵測到的身體 以藍色 AI 邊界框顯示。  使用 API 向第三方軟體回報 AI 邊界框座標值。.
  • Página 94 臉部追蹤 (Tracking) 追蹤時,若手動調整水平垂直縮放控制,臉部追蹤功能則會關閉。 1. 使用水平垂直控制將攝影機移到想要的位置,然後按下儲存按鈕以儲存預設位置。 無設定時,預設為初始位置 (Home)。 2. 從回到追蹤點時間的下拉選單中,選擇攝影機在無人入鏡時,回到預設位置的間隔時間。 無設定時,預設為 3 秒。 3. 畫面中出現人臉時,滑動開/關以開啟臉部追蹤。  一人:攝影機會自動追蹤及特寫臉部。  多人:攝影機會框出偵測到的臉部,點擊方框來選擇要自動追蹤及特寫的臉部。 4. 調整追蹤模式和追蹤範圍。...
  • Página 95 攝影機設定 (Camera Settings) 曝光 (Exposure) 項目 說明 選擇曝光模式。 Exposure Mode 開啟或關閉寬動態範圍 ( WDR ) 或背光補償 ( BLC )。 調整曝光、快門、光圈、增益值。 Exposure Value Shutter Speed Iris Level Gain Level Gain Limit Level 選擇 Day、Night 模式以切換紅外線夜視功能,或選擇 Auto 模式 IR Cut Filter Mode...
  • Página 96 並設定 IR Cut Sensitivity。 (僅限 MD330UI) 開啟或關閉慢速快門。 Slow Shutter 影像處理 (Image Process) 項目 說明  選擇白平衡模式。若選擇 Manual,可進一步設定 R Gain 及 White Balance B Gain。  選擇 One Push 時,請在攝影鏡頭前放置一張白紙,並按一下 Set 以進行白平衡調校。 調整飽和度、對比度、銳利度。 Saturation Contrast Sharpness 開啟或關閉水平翻轉或垂直翻轉。 Mirror Flip 選擇雜訊抑制程度。 Noise Filter...
  • Página 97 視訊與音訊 (Video & Audio) 視訊設定 項目 說明 請根據您所處的國家或區域選取 50Hz、59.94Hz 或 60Hz。 Power Frequency (Hz) 選擇視訊輸出的解析度。 Video Out Resolution RTSP: 最高 4K/60fps HDMI: 最高 4K 60Hz 選擇視訊模式。 Video Mode  USB only: 使用 USB 進行即時影像串流。  Stream only: 使用 IP 網路進行即時影像串流。 ...
  • Página 98 他選項。  欲知效能測試結果,請參閱下表。 Encoding Type 降噪設定 使用情境 降噪效果* 安靜的室內環境 保留噪音 低噪音的室內環境 降低噪音 NR DSP 有嘈雜背景音的室內環境,例如電風扇。 噪音會被進一步降低 NR (recommended) 當需要限制特定收音範圍的角度時 消除噪音  NR+BF 可能會消除些微說話者的聲  音 有嘈雜背景音的室內環境,例如交談聲。 消除噪音  NR Strong 會花費較長時間處理並消除  噪音 可能會消除些微說話者的聲  音 *降噪效果受到多種因素影響,包含聲音與噪音比例、發言者人數、房間大小、聲源方向、麥克風品 質、環境噪音等等。降噪效果受測於 AVer 實驗室控制環境內。...
  • Página 99 網路 (Network) 項目 說明 預設的主機名稱為 AVer。您可變更主機名稱,此名稱會顯示在其他 Hostname 如 IP 路由器等裝置上。 設定網路為 DHCP 或固定 IP。 DHCP  DHCP:開啟 DHCP,再按一下 Confirm 以儲存設定。攝影機 將自動配置 IP 設定。  Static IP:關閉 DHCP,輸入 IP Address、Netmask、 Gateway 和 DNS,然後按一下 Confirm 以儲存設定。 將攝影機串流傳送到如 YouTube 等直播平台。 RTMP Setting 1. 輸入直播平台伺服器 URL 及串流密碼。請參考您使用的直播平...
  • Página 100 啟用 HTTPS 以在攝影機和瀏覽器建立安全連線。欲開啟 HTTPS 安 HTTPS 全存取: 1. 獲取以 base-64 編碼格式進行加解密的 SSL 憑證,並使用 PKCS#8 格式的未加密私鑰。 2. 將所需憑證合併為 PEM 檔案。上傳至攝影機的 SSL 憑證必須為 PEM 檔案。 3. 點擊 Browse 來選擇憑證檔案,並點擊 Upload 來上傳。 4. 開啟 HTTPS。...
  • Página 101 系統 (System) 項目 說明 顯示攝影機資訊。 Camera Information 依照以下步驟更新韌體: Upgrade Firmware 1. 從圓展官網下載最新韌體檔案。 https://www.aver.com/download-center/ 2. 在攝影機網頁程式上,進入 系統 > 韌體更新。 3. 點擊 Browse 選取韌體檔案。 4. 點擊 Upgrade 開始更新韌體。 5. 韌體更新完成後,請重整瀏覽器。 [註] 更新韌體時,請讓攝影機保持連接電源。更新期間,網路連線 將會中斷,且更新後攝影機將自動重新啟動。...
  • Página 102 預設帳號/密碼為 admin/admin。欲更改帳號/密碼,輸入新的帳號/ Login 密碼後點擊 Change 來修改。 修改網頁程式系統語言。 Language 恢復攝影機設定至出場預設值。 Reset 重新啟動攝影機。 System Reboot 開啟在 HDMI 輸出螢幕上顯示調整預設位置時的狀態,如:正在儲存 Status OSD 預設位置、載入預設位置和刪除預設位置。 當功能開啟時,攝影機會在開機後轉動至選定的預設位置。 Power Up to Preset  點擊開關以開啟功能 > 輸入預設位置編號 > 點擊 Save。  請在開啟功能前設定好預設位置。 當功能開啟時,攝影機會在關機後轉動至選定的預設位置。 Power Off to Preset  點擊開關以開啟功能 > 輸入預設位置編號 > 點擊 Save。 ...
  • Página 103 AVerCamera Setting Tool AVerCamera Setting Tool 是一款協助您操控 AVer PTZ 攝影機的軟體。使用第三方軟體輸出視訊畫面 時,您無需遙控器即可調整影像、音訊和視訊設定,AVerCamera Setting Tool 也支援 USB 連接攝影 機。  請到 Aver 官網下載 AVerCamera Setting Tool: (https://www.aver.com/Downloads/search?q=AVer%20Camera%20Setting%20Tool).  如需設定的詳細資訊,請參閱 CaptureShare 軟體使用手冊中的 <AVerCamera Setting Tool> 章 節。...
  • Página 104 規格 攝影機 影像感測器 1/2.8" Exmor CMOS 有效畫素 800 萬畫素 輸出解析度 4K/30 (僅 IP/UVC), 1080p/60, 1080p/59.94, 1080p/50, 1080p/30, 1080p/29.97, 1080p/25, 720p/60, 720p/59.94, 720p/50, 720p/30 最小照度 0.7 lux (IRE50, F1.6, 30fps) 信噪比 ≥ 50dB 增益 自動/手動 快門速度 1/1 to 1/10,000 秒 曝光控制 自動, 手動, AE 先決...
  • Página 105 介面 視訊輸出 HDMI, IP, USB 音訊輸出 HDMI, IP, USB microSD 卡插槽 最大. 32GB / SDXC 一般規格 電源需求 100-240V AC~ to 12V DC 3.34A * 隨附的電源變壓器 (GSM40A12) 屬 Class I 分類,由 MEAN WELL Enterprises Co., Ltd. 公司製造。 ** 電源變壓器為機構設備的一部分。 電源輸入 12V DC 耗電量...
  • Página 106 接頭 USB 3.0 視訊格式 MJPEG, YUY2 音訊格式 USB 視訊類別 (UVC) 視訊: UVC1.1 音訊: UAC1.0 軟體工具 IP 搜尋及設定工具 支援 Windows® 7 或以上版本 規格如有變更,恕不另行通知。...
  • Página 107 什麼是醫療等級 (Medical grade)? MD330U系列攝影機已通過IEC 60601-1-2 認證。該認證確保MD330U系列攝影機可有效限制電磁能量 的生成、傳播和接收,以此最小化不良效應如電磁干擾 (EMI) ,或其他對於操作設備的物理損害風 險。 可以倒掛安裝攝影機嗎? 是的,請捲起鏡頭線來縮短長度,並使用電線束線帶捆綁,再根據需求調整鏡像和翻轉功能。 鏡頭線的長度? 鏡頭線長度為180公分。. 我可以使用USB延長線來延長鏡頭線嗎? 很抱歉,使用USB延長線可能會損壞攝影機。請聯絡AVer購買選購配件。 我可以在攝影機上噴酒精消毒嗎? 很抱歉,在攝影機上噴酒精可能會損壞攝影機。請參考<如何清潔和消毒>章節來清潔您的攝影機。 如何開啟 OSD 選單? 1. 請確保已使用 HDMI 連接線連接您的攝影機和顯示器。 2. 在遙控器上長按 Menu 鍵 3 秒,來開啟 OSD 選單。 3. 攝影機上的 LED 顯示燈會顯示紫色燈恆亮,代表 OSD 選單已開啟。 攝影機突然無法接收我的聲音,LED顯示燈也一直閃爍橘燈怎麼辦?...
  • Página 108 攝影機畫面沒有顯示在輸出螢幕上。 1. 請依照本手冊說明,重新檢查所有連接線接頭。 2. 確認顯示輸出裝置的設定值。 輸出螢幕上的影像出現失真或影像模糊不清。 1. 必要時,請將所有設定回復為原廠設定值。請按遙控器 Menu 鍵 > 系統 (System) > 預設 (Factory Default) > 開 (On)。 2. 調整明亮度與對比值,以將影像失真的情況降到最低。 3. 若發現影像模糊或失焦,請進入攝影機網頁程式,在攝影機控制 (Camera Control) 面板上,按下 自動對焦 (Auto Focus) 按鍵。 來自揚聲器的聲音帶有噪音 1. 將攝影機與其他電氣設備保持至少一米的距離。 2. 將所有攝影機設定重置為出廠預設值。在遙控器上,按下 Menu > System > Factory Default > On。...
  • Página 109 附錄 VISCA RS-232 指令表 Command Set Command Command Packet Comments IF_Clear Broadcast 88 01 00 01 FF I/F Clear (Clear Visca connection & command buffer queue) CommandCancel 8x 2p FF p: Socket No. (=1or2) CAM_Power 8x 01 04 00 02 FF Power OFF to Standby mode Power ON supported in Standby mode 8x 01 04 00 03 FF...
  • Página 110 Command Set Command Command Packet Comments Zoom Trigger 8x 01 04 57 02 FF Continuous AF OFF, only trigger AF after PTZ done CAM_WB Auto 8x 01 04 35 00 FF Normal Auto 8x 01 04 35 04 FF Indoor 8x 01 04 35 01 FF Outdoor 8x 01 04 35 02 FF...
  • Página 111 Command Set Command Command Packet Comments CAM_ExpComp Reset 8x 01 04 0E 00 FF Exposure Comp Amount Setting 8x 01 04 0E 02 FF Down 8x 01 04 0E 03 FF Direct 8x 01 04 4E 00 00 0p pq: ExpComp Position 0q FF CAM_Backlight 8x 01 04 33 02 FF...
  • Página 112 Command Set Command Command Packet Comments 0x27: 1280x720p/30 IR_Receive 8x 01 06 08 02 FF Infrared remote commander reception ON Pan-tilt Drive 8x 01 06 01 VV WW VV: Pan speed setting 0x01 (low speed) to 03 01 FF 0x18 (high speed) Down 8x 01 06 01 VV WW...
  • Página 113 Command Set Command Command Packet Comments Factory Reset System Factory 8x 01 04 3F 03 00 FF Reset Preset Speed Set Preset 8x 01 06 20 0p FF p=1 (Low) to 6 (High) Speed Facial Tracking 8x 01 04 7D 02 FF AI Facial Tracking ON/OFF 8x 01 04 7D 03 FF...
  • Página 114 Inquiry Command Inquiry Packet Reply Packet Comments CAM_PowerInq 8x 09 04 00 FF y0 50 02 FF y0 50 03 FF CAM_ZoomPosInq 8x 09 04 47 FF y0 50 0p 0q 0r 0s pqrs: Zoom Position CAM_DZoomModeInq 8x 09 04 06 FF y0 50 02 FF D-Zoom On y0 50 03 FF...
  • Página 115 50 0p 0q 0r 0s pqrs: Camera ID CAM_VersionInq 8x 09 00 02 FF y0 50 ab cd abcd: Vendor Code, AVer: 2574 mn pq rs tu vw FF mnpq: Model Code, MD330U(I): 0559 rstu: Firmware version (ex: 4025 for 1.1.4025.0)
  • Página 116 Inquiry Command Inquiry Packet Reply Packet Comments (Image Flip: OFF) (Normalized, CENTER 0000) CAM_Preset_Inq 8x 09 04 3F FF y0 50 pp FF Return the last preset number which has been operated pp:01-FF Pan-tiltMaxSpeedInq 8x 09 06 11 FF y0 50 ww zz FF ww = Pan Max Speed zz = Tilt Max Speed Freeze_Mode_Inq...
  • Página 117 VISCA over IP 設定 PORT Internet protocol IPv4 Transport protocol UDP Port address 52381 FORMAT byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 ~~~ byte 23 func Payload type Playload Length Sequence number Payload (1 to 16 bytes) 1~16(0x0001~0 VISCA Packet (see page...
  • Página 118 Address locked to “X = 1” for VISCA over IP Example byte 8 ~~~ byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 23 Payload (1 to func Payload type Playload Length Sequence number 16 bytes) VISCA Packet...
  • Página 119 VISCA 變焦倍率表 Zoom position and zoom ratio (MD330UI) Parameter Zoom ratio 0140 1720 2520 2E20 3460 3920 3CA8 3FA0 4220 4448 4638 47F0 4980 4AF0 4C40 4D78 4E88 4F80 5060 5120 51C8 5240 5290 52E0 5330 5380 53D0 5420 5470...
  • Página 120 54C0 54EC x33 (While digital zoom enabled) 5510 x36 (While digital zoom enabled) 552F x39 (While digital zoom enabled) 5549 x42 (While digital zoom enabled) 5560 x45 (While digital zoom enabled) 5574 x48 (While digital zoom enabled) 5586 x51 (While digital zoom enabled) 5595 x54 (While digital zoom enabled) 55A3...
  • Página 121 Pelco-D 指令 P/T bit(byte4.0) = PAN AND TILT COMMANDS byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 func SYNC ADDR cmd 1 cmd 2 data1 data2 checksum Tilt data 0xFF cmd 1 cmd 2 Pan speed 2~6 SUM speed...
  • Página 122 Pelco-P 指令 PAN AND TILT COMMANDS P/T bit(byte4.0) = 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 func ADDR data1 data2 data3 data4 checksum data 0xA0 0~7F cmd 1 cmd 2 Pan speed Tilt speed 0xAF...
  • Página 123 CGI 指令 CGI List for Video Transmission Parameter Parameter CGI item name Command Description Name value /snapshot Get JPEG 1280x720 jpg Step 1: requeset 4k /cgi-bin?OnePush=n snapshot Get 4K JPEG Step 2: get 3840x2160 /snapshot?res=4k sys_rtsp_stm1_url,r Set RTSP URL to Set RTSP URL /cgi-bin?SetString= tsp_url rtsp_url...
  • Página 124 /cgi- saturation img_saturation,3,N value 0 ~ 10 N : value bin?Set= /cgi- contrast img_contrast,3,N value 0 ~ 4 N : value bin?Set= GET(Basic Reboot Authenticat /cgi-bin?OnePush=! ion) GET(Basic Factory Reset Authenticat /cgi-bin?OnePush=d ion) RTMP Start /cgi- vdo_rtmp_enable,3,1 streamming bin?Set= RTMP Stop /cgi- vdo_rtmp_enable,3,0 streamming...
  • Página 125 6 = 32 Mbps; 7 = Auto Video Stream I-VOP /cgi- vdo_net_stm_intvl,3,N value 1 ~ 10 I-VOP Interval Interval (S) bin?Set= in seconds Video Stream Rate /cgi- vdo_net_stm_ratectrl,3,N value 0 / 1 0: CBR; Control bin?Set= 1: VBR Video Stream /cgi- vdo_net_stm_codec,3,N value...
  • Página 126 Eyes Tracking On/Off (AI Detection /cgi- and Eyes trk_tracking_on,3,N value 0 / 1 0: OFF; 1: ON bin?Set= tracking are mutually exclusive.) Save current /cgi- pos. for eye Tracking Preset bin?ActPre tracking preset set=1,255 point. Timeout to /cgi- timeout in trk_lost_time,3, N value 3 / 5 / 7 / 10...
  • Página 127 h: height, (0,0 at top left) trk_detect_zones select tracking target. ex: x=343, y=373, w=213, h=310 /cgi- bin?SetString=Tr ackingFocusZon e,343,373,213,3...
  • Página 128 MD330U シリーズ PTZ カメラ — — ユーザーマニュアル...
  • Página 129 清掃と消毒の方法 警告 フェノールを含む清掃剤は、十分にすすがない場合に皮膚のやけどを引き 個人のけがの危険性があ 起こす可能性があるため使用しないでください。また、清掃または消毒の性 ります 質が不十分な場合もあります。 注意事項 カメラは、簡単に清掃と消毒ができるように設計されています。 カメラを清掃する前に、電源を切断してください。 清掃作業は、カメラ操作に精通した人員のみが行うようにしてくださ い。 内部の電気機器やカメラの部品に、清掃液、特に水を吹き付けない でください。これにより、短絡、腐食、故障、ユーザーやサービス担当 者に電気ショックの危険が生じる可能性があります。 腐食性のある清掃剤は、カメラの変色や損傷を引き起こす可能性が あります。清掃剤を使用する前に、目立たない箇所でテストしてくだ さい。 いつ 使用前と使用後にカメラを清掃してください。 手順 カメラを電源から切断してください。 清掃作業員は、清掃用手袋を着用する必要があります。 清掃アルコールを使用する前に、期限切れでないことを確認してくだ さい。 清掃アルコール(75%)で湿らせた清掃布を使用して、カメラに接触 する可能性のあるすべての表面を拭いてください。 カメラを拭いた後は、素手で触らないでください。 頻度 定期的な清掃は必要ありません。使用前と使用後に清掃してください。...
  • Página 130 使用上の注意 本製品の使用者が本紙の記載内容・手順に従わなかった場合、当社は設置・使用中の事故や損傷につ いて一切の責任を負いません。 製品概要 AVer MD330U シリーズは、医師向けに設計された医療グレードの PTZ カメラです。 患者と物理的に接触することなく医師が操作できる分離可能なカメラヘッドが搭載されています。 静止画/動画撮影により、患者の容態を記録・更新するために活用できます。 本製品は、病院の診察室や同様の医療環境での使用に適しています。 設置および運用担当者へ 本機のハードウェア部品、操作、重要な通知などの必要な情報は、このマニュアルに記載、図解されてい ます。このマニュアルの情報を除き、使用者は特別なスキル、トレーニング、知識は必要ありません。イン ストール手順とマニュアルの内容をよく読み、正しく安全に操作してください。本機の使用中に問題が発 生した場合は、<トラブルシューティング>の章を参照してください。その他のテクニカルサポートについて は、当社のテクニカルサポートまで、お問い合わせください。  設置場所に関する警告 本機は室内専用です。誤動作や操作上の問題を避けるために、下記に該当する場所へ機器を設 置・使用しないでください。  本機が直射日光に当たる屋外の場所。  本機が直接雨や水にさらされる場所。  非常に寒い場所または暑い場所(動作温度:0℃~35℃、動作湿度:20%~80%)  本機を横向きに設置する必要がある場所  海上、沿岸部、または腐食性ガスが発生する場所。  振動の強い場所(本機は車両用に設計されていません)。  機器を長期的にご利用いただくための注意  高温多湿の場所で使用しないでください。部品が劣化し、寿命が短くなることがあります。.  本機の温度が急激に変化しないようにしてください。冷却ユニットまたは加熱ユニットを本機から...
  • Página 131  メンテナンスについて  機器を清潔に保つ責任者を指定し、定期的に清掃してください。  本機を清掃する前に必ずコンセントから電源コードを抜いてください。  定期的なメンテナンスにより安全性と衛生状態を維持できます。カメラ本体、着脱式カメラヘッド、 リモコン、ケーブルをすべて確認してください。  機器の表面が汚れた場合は、本紙の内容に従い機器を清掃してください。  機器を設置・移動する際の注意  底部の台座部分は必ず両手で持ってください。  カメラヘッドやカメラヘッドホルダーをつかまないでください。 MODE MODE MODE  本機の廃棄  機器を破棄する場合は電源を切り、適切な手順で廃棄してください。  本機・付属品を廃棄する際は、使用する地域または国の法律および関連する医療機関の環境汚 染に関する規制に従い機器を廃棄する必要があります。...
  • Página 132 製品印字の記号 付属品を含む本製品の記号は、以下内容を表しています。 WEEE シンボル この記号は、この製品を他の家庭ごみと一緒に廃棄してはならないことを示してい ます。 代わりに、廃電気電子機器のリサイクルのために指定された収集場所に廃 棄物を引き渡して処分する必要があります。 廃棄物をリサイクルする場所の詳細 については、廃棄処理サービスまたは製品を購入したショップにお問い合わせくだ さい。 CE コンプライアンスロゴ このロゴは、製品が欧州連合の調和法に関連するガイドライン/基準に準拠してい ることを示しています。 FCC コンプライアンスロゴ このロゴは、製品が連邦通信委員会のコンプライアンス基準に準拠していることを 示しています。 UKCA(UK Conformity Assessed) この記号は、英国市場に出回っている製品が UKCA マーキングの要件を満たして いることを示しています。 RCM コンプライアンスロゴ このロゴは、製品がオーストラリアの RCM ガイドラインに準拠していることを示して います。 このロゴは、製品の筐体内に感電の危険をもたらすのに十分な大きさの絶縁され ていない「危険な電圧」が存在することをユーザーに警告することを目的としていま す。 このロゴは、アプライアンスに付属の資料に重要な操作および保守(サービス)手順 が存在することをユーザーに警告することを目的としています。 中国 RoHS この記号の数字は、通常の使用条件下で危険物質が漏れたり変異したりしない年 数を表しています。...
  • Página 133 注意 バッテリーを間違ったタイプに交換すると、爆発の危険があります。 使用済みバッテリーは安全かつ適 切な方法で廃棄してください。 VCCI-B この装置は、クラスB機器です。この装置は、住宅環境で使用することを 目的としていますが、この装置 がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用される と、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説 明書に従って正しい取り扱いをして下さい。 (注)本製品同梱の電源ケーブルは、本製品同梱の電源アダプタでのみ使用してください。本製品同梱の 電源ケーブルは、他の電気機器では使用できません。 警告 感電の危険を回避するために、この機器は保護アース付きの主電源にのみ接続する必要がありま す。 製造元の許可なしにこの装置を改造しないでください。 注意 この製品から放出される可能性のある危険な光放射。 操作ランプを見つめないでください。 目に害を及ぼす可能性があります。 これはおそらく生成され、危険な光放射を放出する可能性があります。 光を直接見ないでく ださい。 目に害を及ぼす可能性があります。...
  • Página 134 のドキュメントに含まれる情報は、予告なしに変更される場合があります。 AVer Information Inc.は、この製品またはドキュメントの使用または使用不能に起因する直接的、間接的、 特別、偶発的、または結果的な損害について、そのような損害の可能性について知らされていたとしても、 いかなる場合も責任を負いません。 商標 「AVer」は、AVer Information Inc.が所有する商標です。ここで説明目的で使用されているその他の商標 は、それぞれの会社にのみ帰属します。 著作権 ©2023 Aver InformationInc. 無断複写・転載を禁じます。 | 2023 年 12 月 28 日 このオブジェクトのすべての権利は Aver InformationInc.に帰属します。 本紙の内容は Aver InformationInc.の書面による事前の許可なしに、いかなる形式または手段によって も複製または送信することは禁じられています。 すべての情報または仕様は、事前の通知なしに変更さ れる場合があります。 製品サポート FAQ、テクニカルサポート、ソフトウェア、およびユーザーマニュアルのダウンロードについては、 次 の Web サイトをご覧 ください。 ダウンロードセンター: https://jp.aver.com/download-center...
  • Página 135 目次 清掃と消毒の方法 ..............................2 使用上の注意................................3 製品概要 ..................................1 パッケージ同梱物................................1 オプション販売品 ................................1 各部名称 ................................... 2 状態表示 LED ................................. 3 本体寸法 ................................... 4 パン・チルト動作範囲..............................4 動作モードの切替 ................................. 5 操作リモコン ..................................6 ショートカット ................................7 機器の設置 .................................. 8 テーブル取付 .................................. 8 カメラ搭載端子と各デバイスとの接続例...
  • Página 136 AI 設定 ..................................... 20 検出 .................................... 20 追尾 .................................... 21 カメラ設定 ..................................22 露出 .................................... 22 画像処理 .................................. 23 ビデオ/オーディオ ............................... 24 ネットワーク ..................................26 システム ................................... 28 AVerCamera Setting Tool ............................ 30 仕様 ..................................... 31 トラブルシューティング ............................34 追加資料 ..................................36 VISCA RS-232 制御コマンドテーブル...
  • Página 137 製品概要 MD330U シリーズ PTZ カメラは、着脱式のレンズを備えた、デュアルモードの医療グレードカメラです。2 つの モデルが提供されます:MD330U (フィルライト)と MD330UI(赤外線ナイトビジョン)。 パッケージ同梱物 MD330U/MD330UI 電源アダプタ 赤外線リモコン USB 3.0 Type-B to 電源コード Type-A Cable (1.5m) 1/4”-20, L=7.5mm QR コードカード 製品保証書 USB 3.0 Type-C to テーブル取付ネジ (x2) (日本のみ同梱) Type-A レンズケーブル (180cm) オプション販売品 RS-232 変換アダプタ 壁設置用マウント 天井取付ブラケット...
  • Página 138 各部名称 カメラヘッドを取り外す場合、手持ちモードに切り替える必要があります。 モードボタンを押すとモードが 交互に切り替えます。 カメラヘッドケーブルのみを USB Type-A ポートに接続してください。 別の USB デバイスを USB Type-A ポートに接続しないでください。 これを行うと、USB デバイスに電気的故障の原因となる場合 があります。 MD330UI MD330U MODE 18 19 10 11 12 13 14 15 16 レンズ 8. モードボタン 16. DC 12V 電源差込口 取り外しボタン 9. レンズケーブル 17. ケンジントンロック取付穴 カメラ本体...
  • Página 139 状態表示 LED インジケータの点灯状態から、カメラのモードを確認できます。 標準モード (デフォルト)   手持ちモード LED の色 状態 パターン  オレンジ点滅 起動中 青点灯 通常   オレンジ点灯 待機状態  ミュート中 1秒間隔でオレンジ点滅  オレンジ点滅1回 静止画を撮影中  動画を撮影中 0.5 秒間隔でオレンジ点滅 紫点灯 OSD メニュー起動中   紫点滅 ファームウェア更新中  両方の LED ...
  • Página 140 本体寸法 132.75mm 154mm 68mm MODE 168mm 126mm パン・チルト動作範囲...
  • Página 141 動作モードの切替 レンズを取り外す場合、手持ちモードに切り替える必要があります。モード ボタンを使用してモードを切り替 え、LED インジケーターを使用して現在のモードを確認します。 カメラヘッドの装着手順 カメラヘッドの分離手順 カメラヘッド カメラヘッドホルダー MODE MODE レンズを取り外す: モード切替ボタンを押して、状態表示 LED を標準モードから手持ちモードに切り替えます。カメラヘッドが 自動的に上方向に回転します。 取り外しボタンを押します。 カメラヘッドを引き抜きます。 レンズを装着する: カメラモードを手持ちモードにします。 そうでない場合は、モード切替ボタンを押して、状態表示 LED を標準モードから手持ちモードに切り替え ます。 カチッと音がするまで、カメラヘッドをカメラヘッドホルダーに挿入します。 レンズが手持ちモード状態で、静止画を撮影する: データを保存するための microSD カードが、カメラ本体に挿入されていることを確認してください。 Web インターフェイスで焦点距離を選択します ([カメラ コントロール] > [フォーカス近距離制限] を参 照)。 スナップショット ボタンを長押し (1 秒) で静止画を撮影します。 スナップショット ボタンを短く押すと、 フォーカス調整を実行します。...
  • Página 142 操作リモコン  OSD メニューを開く場合は、Menu を 3 秒間長押しします。  リモコンを無効にする場合は、OSD メニューまたは Web インターフェイスを開き、、システム > カメラ選 択 > 無効にするを選択します。  リモコンの使用を再開する場合は、ウェブインターフェースを開き、システム > カメラ選択 > 全てのチャ ンネルに移動するか、カメラに番号(1、2、3、4)を割り当ててください。 名前 関数 1. Power アイドルモードのオン/オフが切り替え HOME SNAP 2. Home カメラをホームポジションに移動  ボタン 0〜9 を押して、設定されたプリセット位置に 3. Number 移動します。...
  • Página 143 プライバシーモード切替。 17. Privacy カメラがプライバシー位置に移動し、マイクがオフにな ります。 ショートカット 操作 動作内容 Menu を 3 秒間押す OSD メニューを開きます。 Menu を押す OSD メニューを閉じる Home を押す OSD メニューを閉じ、カメラはホーム ポジションに戻ります。 Menu を押した後に、 MD330U: LED ライトの輝度レベルを切り替えます (オン >弱> 中 >強 > オ フ)。 Zoom を押してください MD330UI: 通常撮影モード/ナイトモードを切り替えます。 Menu を押...
  • Página 144 機器の設置 テーブル取付 両手でカメラの台座をつかみます。レンズやレンズホルダーを持たないでください。 MODE MODE MODE 最低 2kg の荷重に耐える表面へ、カメラを置きます。 ケーブルのつまづきやもつれを防ぐため、すべてのケーブルをまとめます。 付属のネジでカメラをしっかりと固定します。...
  • Página 145 カメラ搭載端子と各デバイスとの接続例 USB Type-A: 下図のように、カメラ ヘッド ケーブルのみを USB Type-A ポートに接続します。 カメラ の電源を入れる前に、カメラ ヘッド ケーブルを接続します。 LAN: LAN 端子を使用し、カメラを IP ネットワークに接続できます。 (注 1) USB Type-B: Skype や Teams などのサードパーティのビデオ会議ソフトウェアを使用する場合、カメラを...
  • Página 146 パソコンに接続しカメラ映像をビデオ出力できます。 (注 1) HDMI: カメラをテレビまたはモニターに接続して、ビデオ出力を表示します。カメラと接続されているテレ ビやモニターはアース接地する設計が必要です。(注 1) microSD カード: microSD カードを挿入すると、静止画または動画を直接 SD カードに保存できます。 (注 1 注 2)  互換性 microSD カード ブランド Kingston, SanDisk, Samsung, Lexar 速度クラス C10, U1, U3, V10, V30 容量 16G, 32G フォーマット FAT32, exFAT RS-232: カメラをジョイスティックまたはラップトップに接続して、カメラを制御します。オプションで RS-232 アダプター(3.5mm から...
  • Página 147 カメラの設定 OSD メニューまたはカメラの Web インターフェイスを使用して、カメラ設定を構成できます。 OSD メニュー OSD メニューを使用するには、HDMI ケーブルを使用してカメラをモニタに接続し、付属リモコンを使用して OSD メニューの操作を行います。 リモコンのメニューボタンを長押して OSD メニューを表示し、▲、▼、、を使用して項目を選択し、 を押 して決定します。 IP アドレス設定 固定 IP 1. リモコンのメニューボタンを押して、OSD メニューを表示します。 2. [ネットワーク]>[静的 IP]に移動します。 [注]固定 IP を設定する前に DHCP をオフにしてください(ネットワーク> DHCP>オフ) 3. IP アドレス、ゲートウェイ、ネットマスク、および DNS を選択します。 数字ボタンを押して使用し、値を入 力します。 ボタンを押し、設定を反映します。...
  • Página 148 DHCP 1. リモコンのメニューボタンを押して、OSD メニューを表示します。 2. [ネットワーク]>[DHCP]>[オン]を選択します。 ボタンを押し、設定を反映します。 . 4. DHCP をオンにした後、[システム]> [情報]から、IP アドレスを表示できます。...
  • Página 149 OSD メニュー階層 階層1 階層2 階層3 階層4 カメラ 露出モード フルオート 露出値/ゲインリミットレベル/スロ ーシャッター/逆光補正/WDR シャッター優先 露出値/シャッタースピード/ゲイ ン制限レベル/逆光補正 アイリス優先 露出値/アイリスレベル/ゲインリ ミットレベル/スローシャッター/逆 光補正 マニュアル アイリスレベル/シャッタースピー ド/ゲインレベル ホワイトバランス 自動 屋内 屋外 ワンプッシュ マニュアル R ゲイン B ゲイン パンチルトズーム プリセット速度 5, 25, 50, 100, 150, 200 プリセット精度 オン/オフ...
  • Página 150 IR カットフィルター デイ/ナイト/オート (ナイトビジョン機種 のみ) 低/中/高 IR カットフィルタ感度 (ナイトビジョン機種 のみ) オン/オフ パフォーマンスモー ド オン/オフ モザイクの配信 身/顔 モザイクモード AI 設定 オン/オフ 追尾設定 追尾 追尾プリセット 保存 顔/両目 追尾モード 近/中/遠 追尾範囲 3/5/7/10 秒 追尾タイムアウト時間 検出 オン/オフ 検出設定 身/顔全体 検出モード ビデオ出力 電源周波数 50Hz / 59.94Hz / 60Hz ビデオ解像度...
  • Página 151 ネットマスク 255.255.255.0 8.8.8.8 システム OSD トリガー メニューボタンクリックして開 きます/メニューボタン 3 秒長 押し カメラ選択 1/2/3/4/全てのチャンネル/ 無効にする ステータス OSD オン/オフ 言語 英語/繁中/日本語 ケーブルの変更 標準ケーブル/6m ケーブル 情報 モデル名 MD330U(I) シリアル番号 xxxxxxxxxxxxx ファームウェアバージョン 0.0.0000.00 192.168.1.168 00:18:1a:04:9e:81 レンズ xxxx xxxx SD 合計 (MB) SD 空き (MB) 録画ステータス...
  • Página 152 Web インターフェイス IP ネットワーク経由で、カメラの管理画面にアクセスすることができます。 Web インターフェイスにアクセスする カメラの Web インターフェイスにアクセスするには、AVerIPCam ユーティリティまたは AVerPTZ 管理ソフトウェ アを使用してカメラの IP アドレスを確認します。  AVer IPCam Utility  https://www.aver.com/download-centerからIPCamUtilityをダウンロード、インストールします。  Search をクリックすると、ネットワーク上の使用可能なカメラデバイスがリスト表示されます。  表示リスト内の設定するカメラを選択し、カメラ情報 Settings のフィールドに表示します。 [注] カメラのデフォルトネットワークは固定IP(192.168.1.168)に設定されています。デフォルトID/パスワード はadmin/adminです。 DHCPに設定する場合は、Login フィールドにID /パスワードを入力し、表示リスト内の 設定を行うカメラを選択し、DHCP を選択して、Apply ボタンをクリックします。 Web管理画面にアクセスするには、IPv4 Address 列のIPアドレスをダブルクリックします。...
  • Página 153  AVer PTZ Management AVer PTZ Managementを使用してカメラのIPアドレスを見つけるには、以下の手順に従います。 AVer PTZ Management をダウンロード・インストールします。 https://www.aver.com/download-center ユーザーID とパスワードを設定した後、ソフトウェアにログインします(デフォルトのユーザー名/パスワー ド:admin / admin)。 Setup > Add をクリックし、Auto Search をクリックします。 パソコンと同一 LAN に接続されているカメラ がリスト表示されます。 カメラをクリックし、カメラ ID とパスワードを入力して、カメラをデバイスリストに追加します(デフォルトの ID/パスワードは admin/ admin です)。Go to Web ボタンをクリックして、カメラの Web 管理画面にアクセ スします...
  • Página 154 ライブビュー カメラ制御 アイテム 説明 パンとチルト制御 カメラの位置を設定します。  スライダーをドラッグしてパン速度とチルト速度を調整します。  パン方向を逆にする場合は、パン方向スイッチをオンにします。  ズーム比に合わせて自動的にパンとチルトの速度を調整する場合は、 速度相対ズーム比をオンにします。 ホーム位置 カメラをホーム位置へ移動させます。  ライブビューをズームインまたはズームアウトし、ズーム速度を選択しま Zoom す。  センサーズームをオンにして、センサーズームを有効にします。...
  • Página 155  最大 30 倍の光学ズームと 2 倍のセンサーズーム(センサーズーム上 限)。  Focus +- 自動フォーカス:クリックして自動的にフォーカスします。  手動フォーカス:クリックして手動的にフォーカスします。+- ボタ ンでフォーカスを調整します。  ワンプッシュフォーカス:クリックして自動的に 1 回フォーカスしま す。  焦点距離限界:最も近い焦点限界を設定します。 プリセット アイテム 説明 プリセット保存 1. パン、チルト、ズームを操作して、カメラの位置を設定します。 2. プリセット保存欄でプリセット番号(0~255)を入力し、保存をクリックし ます。 プリセット位置を呼び出す 1. プリセット位置を呼び出す欄でプリセット番号(0~255)を入力し、呼び 出すをクリックします。 2. またはクイックコール欄でプリセット番号(0~19)をクリックします。 オンにするとプリセットへ移動する精度を改善します。 プリセット精度 プリセット画像スイッチフリーズ オンにするとプリセットのライブビューのみを表示します。移動経路のライブ...
  • Página 156 AI 設定 検出と追尾は同時にオンにできません。 検出 オン/オフをクリックして身体検出をオンに します。  カメラは人体をフレーム内に捉え、青 色の AI 追尾指定エリアで囲みます。  API を使用して AI 追尾指定エリアの 座標をサードパーティのソフトウェア へ報告します。...
  • Página 157 追尾 顔追跡中にパン、チルト、ズームコントロールを手動で調整すると、機能がオフになります。 パンとチルトコントロールを使用してカメラを配置し、保存ボタンをクリックしてプリセットポイントを保存し ます。デフォルトはホーム位置です。 「ビュー内に誰もいない場合にカメラがプリセットポイントに戻るまでのタイムアウト」のドロップダウンリス トから、間隔を選択します。デフォルトは 3 秒です。 顔が映っている場合に顔追跡をオンにするには、「オン/オフ」トグルをスライドします。 1 人の場合:カメラは自動的に顔を追跡してズームインします。 複数人の場合:カメラは顔を四角でマークします。自動的に追跡してズームインする顔を選択するには、 四角をクリックします。 トラッキングサイトとトラッキングレンジを選択します。...
  • Página 158 カメラ設定 露出 アイテム 説明 露出モードを選択し。 露出モード ワイドダイナミックレンジ(WDR)またはバックライト補正(BLC)をオンまたは オフにします。 露出、シャッター、絞り、ゲインを調整します。 露出度 シャッター速度 絞り値 ゲイン値 ゲイン限界値...
  • Página 159 IR カットフィルタ動作モード 昼モード、夜モードを選択して赤外線ナイトビジョンをオンまたはオフにしま (MD330UI のみ) す。または自動モードを選択して IR カットフィルタ感度を調整します。 スローシャッター スローシャッターをオンまたはオフにします。 画像処理 アイテム 説明  ホワイトバランスモードを選択します。手動を選択すると、R ゲインと B ホワイトバランス ゲインも調整できます。  ワンプッシュを選択した場合、白い紙にカメラを向けてセットをクリック し、ホワイトバランスを校正してください。 彩度 彩度、コントラスト、シャープネスを調整します。 コントラスト シャープネス ミラー ミラーまたはフリップをオン/オフします。 フリップ ノイズフィルター ノイズフィルターのレベルを選択します。...
  • Página 160 ビデオ/オーディオ 動画設定 アイテム 説明 電源周波数 お住まいの地域に基づいて、50Hz、59.94Hz、または 60Hz を選択します。 ビデオ出力解像度 映像出力解像度を選択します。 RTSP:最大 4K/30fps HDMI:最大 1080p 60Hz ビデオモード ビデオモードを選択します。  USB のみ:USB を通じてビデオをストリーミングします。  ストリーミングのみ:IP を通じてビデオをストリーミングします。  USB+ストリーミング:USB と IP の両方を通じてビデオをストリーミング します。 ストリームビデオ出力 ライブビューでストリーム解像度を選択します。 フレームレート フレームレートの選択。 ビットレート ビットレートを選択します。  スライダーを調整して I-VOP がビデオストリームに出現する頻度を選 I-VOP 間隔(S)...
  • Página 161 IP ストリーミングの AAC サンプリングを選択します。 サンプリングレート ノイズ抑制設定を選択します。NR から始めて、使用環境に近い他のオプシ ノイズ抑制 ョンを試してください。  性能テスト用に以下の表を参照してください。 エンコーディングタイプ ノイズ抑制設定 使用環境 性能* オフ 非常に静かな屋内。 ノイズは抑制されません。 ノイズリダクション(DSP) ノイズの小さな屋内。 ノイズは抑制されます ノイズリダクション(推奨) ファンなど背景ノイズの大きい屋内。 ノイズはさらに抑制されます ノイズが除去されます ノイズリダクション+ビームフ 特定の角度で収音の範囲を制限する ォーミング 必要がある場合。 会話が少し除去される可能性 があります ノイズが除去されます ノイズリダクション(強) 話し声など背景ノイズの大きい屋内。 異音を処理して抑制する時間 が伸びます 会話が少し除去される可能性 があります * 性能はノイズ比、発言者の数、部屋の広さ、音源の方向、マイクの品質、周囲音など、多くの要素に左右さ れます。性能は管理された AVer ラボ条件にてテストされました。...
  • Página 162 ネットワーク アイテム 説明 ホスト名 デフォルトのホスト名は AVer です。他のデバイスに表示されるホスト名を 変更できます。 DHCP ネットワークを DHCP または固定 IP へ設定します。  DHCP:DHCP ボタンを有効にします。カメラには、確認をクリックして設 定を保存します。 関連する IP 設定が自動的に割り当てられます。  静的 IP:DHCP ボタンを無効にし、IP アドレス、ネットマスク、ゲートウェ イ、および DNS を手動で入力します。 確認をクリックして設定を保存し ます。 RTMP 設定 ライブビデオを YouTube などのビデオプラットフォームへストリーミングしま す。 ビデオプラットフォームのサーバーURL とストリームキーを入力しま す。サーバーURL とストリームキーを取得する場合は、プラットフォー...
  • Página 163 例:rtsp://1:1@192.168.1.100/live_st1 ユーザー名/パスワード:カメラのユーザー名/パスワード(ウェブ インターフェースのログイン) HTTPS HTTPS を有効にして、ブラウザーとカメラ間でセキュアな接続を確立しま す。カメラへの HTTPS アクセスを有効にする場合: ベース 64 エンコード形式での暗号化と復号化用に SSL 認証を取得し、 秘密鍵を PKCS#8 形式(未暗号化)で使用します。 必要な認証コンテンツを PEM 形式へパッケージ化します。カメラへアッ プロードする SSL 認証は PEM 形式でなければなりません。 開くをクリックして認証ファイルを選択し、アップロードをクリックします。 HTTPS をオンにします...
  • Página 164 システム アイテム 説明 システム情報を表示します。 カメラ情報 ファームウェアの更新 以下の手順に従い、ファームウェアをアップグレードします。 https://www.aver.com/download-center/から最新のファームウェアを ダウンロードします。 Web ページで、[システム]>[ファームウェアのアップグレード]へ移動し ます。 [参照]をクリックしてダウンロードしたファームウェアのファイルを選択 します。 [更新]をクリックして、ファームウェアのアップグレードを開始します。 アップグレードが完了したら、ブラウザを更新します。 [注] ファームウェア更新時は必ず、カメラへの給電を継続してください。フ ァームウェア更新中はカメラとのネットワーク接続が一時的に切断されま す。ファームウェア更新完了後、カメラは自動的に再起動します。 ログイン デフォルトのユーザー名/パスワードは admin/admin です。ユーザー名/パ スワードを変更する場合は、新しいユーザー名/パスワードを入力して変更 をクリックします。...
  • Página 165  ストレージモード:USB 接続を通じて、挿入された microSD カードへアク セスします。 1. 付属の USB 3.0 Type-B - Type-A ケーブルを使用して、カメラをコ ンピューターへ接続します。 スロットに microSD カードが挿入されていることを確認してくださ い。 3. ウェブインターフェースで、システム > USB 機能 > ストレージモー ドを選択します。 AVer カメラの改善を協力する 匿名のユーザーデータ提供をオプトインまたはオプトアウトします。 リモコンを使用して OSD メニューを開く方法を選択します。 OSD メニュー呼出 カメラ選択 リモコンのカメラ選択ボタンに対応する番号をカメラに割り当てます。 全てのチャンネルが選択されている場合、カメラを操作するためにリモコン で選択する必要はありません。 クリックしてシステムログをダウンロードします。...
  • Página 166 AVerCamera Setting Tool AVerCamera Setting Tool は AVer PTZ カメラの操作をサポートするアプリケーション ソフトウェアです。 こ れによりリモコン操作ではなくソフトウェア上からビデオ、オーディオの設定や、USB 経由でカメラを出力でき ます。  弊社 Web サイトより AVerCamera Setting Tool をダウンロード・ご利用いただけます。 (https://www.aver.com/Downloads/search?q=AVer%20Camera%20Setting%20Tool).  設定の詳細については、CaptureShare のユーザーマニュアルのを<AVerCamera Setting Tool>章参照 してください。...
  • Página 167 仕様 カメラ イメージセンサー 1 / 2.8 "Exmor CMOS 効果的な画像要素 8 メガピクセル 出力解像度/フレームレート 4K/30 (IP/UVC のみ), 1080p/60, 1080p/59.94, 1080p/50, 1080p/30, 1080p/29.97, 1080p/25, 720p/60, 720p/59.94, 720p/50, 720p/30 最小照明 0.7 ルクス(IRE50、F1.6、30fps) S/N 配給 ≥ 50dB 利得 自動、手動 シャッター速度 1 / 1〜1/10,000 秒 露出制御 自動、手動、優先...
  • Página 168 インターフェース ビデオ出力 HDMI, IP, USB オーディオ出力 HDMI, IP, USB microSD カードスロット 最大 32GB / SDXC General 電力 100-240V AC〜〜12V DC 3.34A ※付属の電源アダプター(GSM40A12)は、MEAN WELL Enterprises Co.、Ltd.製でクラス I に分類されています。 **電源は MEEQUIPMENT の一部として指定されています。 電源入力 12V DC 3A 消費電力 寸法(W x H x D) 168 x 205 x 126 mm 正味重量...
  • Página 169 USB 仕様 コネクタ USB 3.0 ビデオフォーマット MJPEG, YUY2 オーディオフォーマット USB ビデオクラス(UVC) Video: UVC1.1 Audio: UAC1.0 ソフトウェア IP 検索および構成ツール Windows®7 以降をサポート 仕様は予告なく変更する場合があります。...
  • Página 170 トラブルシューティング 医療グレードとは何を意味しますか? MD330UシリーズのカメラがIEC 60601-1-2規格の認証を受けていることを意味します。 本人賞は、MD330シリーズのカメラが電磁エネルギーの生成、放射、受信を効果的に制限することを保証しま す。それを通じて、正常動作する機器に対する電磁干渉(EMI)や物理的な破損などの不要な影響のリスクを 最小限に抑えます。 カメラを上下逆さまに設置できますか? はい、レンズケーブルをケーブルタイへ巻きつけて縛り、長さを短くしてください。必要に応じてミラーとフリップ 機能を設定してください。 レンズのケーブル長はどれくらいですか? レンズケーブルは180cmです。 レンズケーブルを延ばすために延長USBケーブルを使用できますか? いいえ、そうするとカメラが破損する可能性があります。オプションのアクセサリについては、AVerにお問い合 わせください。 カメラへアルコールを吹き付けて消毒することはできますか? いいえ、<清掃と消毒の方法>をご覧ください。 画面表示(OSD)メニューを開く方法を教えてください。 HDMI ケーブルがカメラとディスプレイに接続されていることを確認してください。 リモコンで Menu を 3 秒間長押しすると、OSD メニューが開きます。 LED インジケーターが紫色に点灯すると、OSD メニューがオンになっていることを示します。 カメラが突然私の声を拾わなくなり、LEDインジケーターがオレンジ色に点滅しています。  LEDインジケーターがオレンジ色に点滅する場合、マイクがミュートされていることを示します。  ファームウェアのバージョン1.1 .1030.0またはそれ以降にアップグレードすれば、Microsoft Teamsや Google Meetなどのビデオ会議ソフトウェアが、音量が大きすぎると判断した場合にカメラをミュートするこ とを防げます。 ファームウェアのアップグレードとロールバック。...
  • Página 171 出力画面に画像が表示されません。 1.このマニュアルに示されているように、すべてのコネクタを再度確認します。 2.ディスプレイ出力デバイスの設定を確認します。 出力画面の画像が歪んでいるか、画像がぼやけています。 1.変更された設定がある場合は、すべて元のメーカーのデフォルト設定にリセットします。 リモコンで、[メニュ ー]>[工場出荷時のデフォルト]>[オン]を押します。 2.必要に応じて、明るさとコントラストのメニュー機能を使用して歪みを減らします。 3.画像がぼやけている、または焦点が合っていないことに気付いた場合は、Web セットアップページの[オート フォーカス]ボタンをクリックします([ライブビュー]> [カメラコントロール])。 スピーカーからの音声が途切れる、またはノイズが入る 1. カメラ本体を他の電気機器から少なくとも 1 メートル離して設置してください。 2. すべてのカメラ設定を工場出荷時のデフォルトにリセットします。 リモコン操作で、[メニュー] > [システム] > [工場出荷時のデフォルト] > [オン] を押します。 3. スピーカーの音量を調整し、ノイズ抑制機能を有効にします。 カメラの Web 管理画面より、[ビデオとオーディオ] > [オーディオ設定] に移動します。 4. 問題が再発する場合は製品を購入された正規代理店または購入店までご連絡下さい。 カメラヘッドまたはリモコンの撮影ボタンを押した後、microSDカードからスナップショット画像が見つからない 1. カメラ ヘッドの撮影 ボタンを 1 秒以上押してください。ボタンを短く押すとピント調整機能が動作します。 2.
  • Página 172 追加資料 VISCA RS-232 制御コマンドテーブル Command Set Command Command Packet Comments IF_Clear Broadcast 88 01 00 01 FF I/F Clear (Clear Visca connection & command buffer queue) CommandCancel 8x 2p FF p: Socket No. (=1or2) CAM_Power 8x 01 04 00 02 FF Power OFF to Standby mode Power ON supported in Standby mode only 8x 01 04 00 03 FF...
  • Página 173 Command Set Command Command Packet Comments CAM_WB Auto 8x 01 04 35 00 FF Normal Auto 8x 01 04 35 04 FF Indoor 8x 01 04 35 01 FF Outdoor 8x 01 04 35 02 FF One Push WB 8x 01 04 35 03 FF One Push WB mode Manual 8x 01 04 35 05 FF...
  • Página 174 Command Set Command Command Packet Comments Down 8x 01 04 0E 03 FF Direct 8x 01 04 4E 00 00 0p pq: ExpComp Position 0q FF CAM_Backlight 8x 01 04 33 02 FF Back Light Compensation ON/OFF 8x 01 04 33 03 FF CAM_LR_Reverse 8x 01 04 61 02 FF Mirror Image ON/OFF...
  • Página 175 Command Set Command Command Packet Comments Pan-tilt Drive 8x 01 06 01 VV WW 03 VV: Pan speed setting 0x01 (low speed) to 01 FF 0x18 (high speed) Down 8x 01 06 01 VV WW 03 WW: Tilt speed setting 0x01 (low speed) to 02 FF 0x18 Left...
  • Página 176 Command Set Command Command Packet Comments Preset Speed Set Preset 8x 01 06 20 0p FF p=1 (Low) to 6 (High) Speed Facial Tracking 8x 01 04 7D 02 FF AI Facial Tracking ON/OFF 8x 01 04 7D 03 FF...
  • Página 177 Inquiry Command Inquiry Packet Reply Packet Comments CAM_PowerInq 8x 09 04 00 FF y0 50 02 FF y0 50 03 FF CAM_ZoomPosInq 8x 09 04 47 FF y0 50 0p 0q 0r 0s FF pqrs: Zoom Position CAM_DZoomModeInq 8x 09 04 06 FF y0 50 02 FF D-Zoom On y0 50 03 FF...
  • Página 178 50 0p 0q 0r 0s FF pqrs: Camera ID CAM_VersionInq 8x 09 00 02 FF y0 50 ab cd abcd: Vendor Code, AVer: 2574 mn pq rs tu vw FF mnpq: Model Code, MD330U(I): 0559 rstu: Firmware version (ex: 4025 for 1.1.4025.0)
  • Página 179 Inquiry Command Inquiry Packet Reply Packet Comments y0 50 03 FF RTMP_Inq 8x 09 04 A2 FF y0 50 02 FF y0 50 03 FF Video_mode_Inq 8x 09 04 A3 FF y0 50 00 FF USB+Stream y0 50 01 FF USB only y0 50 03 FF Streaming only...
  • Página 180 VISCA over IP 設定 PORT Internet protocol IPv4 Transport protocol UDP Port address 52381 FORMAT byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 ~~~ byte 23 func Payload type Playload Length Sequence number Payload (1 to 16 bytes) 1~16(0x0001~0x VISCA Packet (see page...
  • Página 181 Address locked to “X = 1” for VISCA over IP Example byte 8 ~~~ byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 23 Payload (1 to func Payload type Playload Length Sequence number 16 bytes) VISCA Packet...
  • Página 182 VISCA ズームテーブル Zoom position and zoom ratio (MD330UI) Parameter Zoom ratio 0140 1720 2520 2E20 3460 3920 3CA8 3FA0 4220 4448 4638 47F0 4980 4AF0 4C40 4D78 4E88 4F80 5060 5120 51C8 5240 5290 52E0 5330 5380 53D0 5420 5470 54C0...
  • Página 183 54EC x33 (While digital zoom enabled) 5510 x36 (While digital zoom enabled) 552F x39 (While digital zoom enabled) 5549 x42 (While digital zoom enabled) 5560 x45 (While digital zoom enabled) 5574 x48 (While digital zoom enabled) 5586 x51 (While digital zoom enabled) 5595 x54 (While digital zoom enabled) 55A3...
  • Página 184 Pelco-D コマンド PAN AND TILT COMMANDS P/T bit(byte4.0) = 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 func SYNC ADDR cmd 1 cmd 2 data1 data2 checksum Tilt data 0xFF cmd 1 cmd 2 Pan speed 2~6 SUM speed...
  • Página 185 Pelco-P コマンド PAN AND TILT COMMANDS P/T bit(byte4.0) = 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 func ADDR data1 data2 data3 data4 checksum data 0xA0 0~7F cmd 1 cmd 2 Pan speed Tilt speed 0xAF...
  • Página 186 CGI コマンド CGI List for Video Transmission Parameter Parameter CGI item name Command Description Name value /snapshot Get JPEG 1280x720 jpg Step 1: requeset 4k /cgi-bin?OnePush=n snapshot Get 4K JPEG Step 2: get 3840x2160 /snapshot?res=4k sys_rtsp_stm1_url,r Set RTSP URL to Set RTSP URL /cgi-bin?SetString= tsp_url rtsp_url...
  • Página 187 /cgi-bin?Se contrast img_contrast,3,N value 0 ~ 4 N : value GET(Basic Reboot Authenticat /cgi-bin?OnePush=! ion) GET(Basic Factory Reset Authenticat /cgi-bin?OnePush=d ion) RTMP Start /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,1 streamming RTMP Stop /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,0 streamming Status get (Model http://10.100.105.110/cgi-bin /cgi-bin?Ge sys_name&net_mac& name & mac & ?GetString=sys_name&net_m tString= sys_fw_version...
  • Página 188 Interval (S) in seconds Video Stream Rate /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_ratectrl,3,N value 0 / 1 0: CBR; Control 1: VBR Video Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_codec,3,N value 1 ~ 2 1: H.264; Encoding Type 2: H.265 Mosaic on Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_mosaic,3,N value 0 / 1 0: OFF;...
  • Página 189 and Eyes tracking are mutually exclusive.) Save current /cgi-bin?Ac pos. for eye Tracking Preset tPreset=1, tracking preset point. Timeout to /cgi-bin?Se timeout in trk_lost_time,3, N value 3 / 5 / 7 / 10 preset seconds /cgi-bin?Se 0: Full face; 1: Tracking Site trk_mode,3,N value...
  • Página 190 /cgi-bin?SetStrin g=TrackingFocus Zone,343,373,21 3,310...
  • Página 191 MD330U-Serie PTZ-Kamera — — Bedienungsanleitung...
  • Página 192 Wie man reinigt und desinfiziert Warnung Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Phenol enthalten, da Verletzungsgefahr Phenol bei unzureichendem Spülen Hautverbrennungen verursachen und nicht ausreichend reinigende oder desinfizierende Eigenschaften aufweisen kann. Achtung Die Kamera wurde für eine einfache Reinigung und Desinfektion konzipiert.
  • Página 193 Nutzungshinweise AVer haftet nicht für Unfälle oder Schäden während der Installation, bei Zuwiderhandlung gegen die in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren seitens der BenutzerInnen. Hinweise fü r die Verwendung Die Kamera der Baureihe AVer MD330U ist eine medizinische PTZ High -Definition-Kamera für den medizinischen Bereich.
  • Página 194 - Setzen das Gerät mit der Kamera keiner Sonneneinstrahlung aus.  Verwenden Sie stets den beiliegenden Stromadapter und Stromkabel, um das Produkt mit der Netzversorgung zu verbinden - Trennen Sie dieses Produkt vor der Verwendung stets von der Netzversorgung . - Installieren Sie das Produkt in der Nähe einer Netzsteckdose.
  • Página 195 Symbole auf dem Produkt Die Symbole auf diesem Produkt und dem Zubehör haben folgende Bedeutung. Das WEEE-Symbol. Dieses Symbol weist darauf, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Geben Sie das Produkt an einer zugelassenen Sammelstelle für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
  • Página 196 Vorsicht Explosionsgefahr, wenn nicht der richtige Batterietyp verwendet wird. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend den Vorschriften. Warnung Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf dieses Gerät nur an ein Versorgungsnetz mit Schutzerde angeschlossen werden. Dieses Gerät nicht ohne die Genehmigung des Herstellers modifizieren. Achtung Von diesem Produkt gehen mögliche optische Strahlungen aus.
  • Página 197 Unmöglichkeit der Nutzung der Software oder der schriftlichen Unterlagen entstehen, selbst wenn über die Möglichkeit solcher Schäden informiert wurde. WARENZEICHEN „AVer" ist ein Warenzeichen von AVer Information Inc. Andere in diesem Dokument genannten Warenzeichen dienen lediglich der Information und sind Eigentum der entsprechenden Unternehmen. URHEBERRECHT ©...
  • Página 198 Inhaltsverzeichnis Wie man reinigt und desinfiziert ..................2 Nutzungshinweise ......................3 Ü bersicht ..........................1 Lieferumfang ........................1 Optionales Zubehör ......................1 Informationen zu Teilen ....................2 LED-Meldeleuchten ......................3 Maß e ..........................4 Schwenk- und Neigungswinkel ..................4 Mode-Schalter ......................... 5 Fernbedienung ........................
  • Página 199 Erkennung (Detection) ................... 21 Verfolgung (Tracking) ....................22 Kameraeinstellungen (Camera Settings) ............... 23 Exposure (Exposure) ....................23 Bildverarbeitung (Image Process) ................24 Video und Audio (Video & Audio) ................... 25 Network (Network) ......................27 System (System) ......................29 AVerCamera Setting Tool ....................31 Technische Daten ......................
  • Página 200 Ü bersicht Die PTZ-Kamera der MD330U-Reihe ist eine medizinische Dual-Modus-Kamera mit abnehmbarem Objektiv. Sie ist in zwei Ausführungen erhältlich: MD330U (Fülllicht) und MD330UI (Infrarot-Nachtsicht). Lieferumfang Netzadapter USB 3.0 MD330U/MD330UI Fernbedienung Typ-B-zu-Typ-A- Netzkabel Kabel (1,5 m) 1/4”-20, L=7.5mm QR-Code-Karte USB 3.0 Tisch-Befestigungsschrau Typ-C-zu-Typ-A be (x2)
  • Página 201 Informationen zu Teilen  Im Handheld-Modus muss der Kamerakopf abgenommen oder montiert werden. Mit der Modus-Taste schalten Sie zwischen den Modi um.  Verbinden Sie das Kamerakopfkabel nur mit dem USB Typ-A-Anschluss. Schließ en Sie KEINE USB-Geräte an den USB Typ-A-Anschluss an. Sonst wird das entsprechende USB-Gerät möglicherweise beschädigt.
  • Página 202 LED-Meldeleuchten Die Beleuchtung der Meldeleuchten verweist auf den Kameramodus. Standardmodus (Standard)   Handheld-Modus Farbe Status Muster  Blinkt Orange Boot-Vorgang  Statisch Blau Normal  Statisch Orange Standby  Blinkt langsam Orange Stummgeschaltet (1-Sek-Intervall)  Blinkt einmal Orange Schnappschuss-Aufnahme ...
  • Página 203 Maß e 132.75mm 154mm 68mm MODE 168mm 126mm Schwenk- und Neigungswinkel...
  • Página 204 Mode-Schalter Im Handheld-Modus muss der Kamerakopf abgenommen oder montiert werden. Mit der Modus-Taste schalten Sie zwischen den Modi und den LED-Meldeleuchten um, um den aktuellen Modus zu bestätigen. Kamerakopf montieren Kamerakopf entfernen Kamerakopf Kamerakopfhalterung MODE MODE Kamerakopf abnehmen: 1. Drücken Sie die Modus-Taste für die Umschaltung vom Standard- in den Handheld-Modus. Der Kamerakopf wird automatisch aktiviert.
  • Página 205 Fernbedienung  Zum Ö ffnen des Bildschirmmenüs (OSD) halten Sie Menu bitte für 3 Sekunden gedrückt.  Für die Deaktivierung der Fernsteuerung öffnen Sie das OSD-Menü oder die Webschnittstelle, gehen Sie zu System > Camera Selector > Disable Remote.  Um die Fernsteuerung wieder zu aktivieren, öffnen Sie die Webschnittstelle, gehen Sie zu System >...
  • Página 206 um die Aufnahme zu beenden. Mit Reset- und den Zifferntesten werden die Voreinstellungen aufgehoben. Halten Sie 12. Reset Reset gedrückt und drücken Sie dann die Zifferntasten (0~9). Mit den Richtungstasten navigieren Sie zu 13. Richtungstasten einer Position. Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen oder 14.
  • Página 207 Installation Tischbefestigung 1. Halten Sie die Kamera mit beiden Händen am Sockel fest. Greifen Sie nicht auf das Objekt oder den Objekthalter. MODE MODE MODE 2. Legen Sie die Kamera auf eine flache Oberfläche, die für eine Nutzlast von mindestens 2 kg ausgelegt ist.
  • Página 208 Gerä teverbindung Verbunden mit Kamerak Netzwerkkabel Netzteil und Stromkabel (nicht beiliegend) HDMI Kabel USB Ty-B und (nicht beiliegend) Typ-A-Kabel RS-232 (VISCA)- Router microSD-Karte Kabel (nicht beiliegend) Steckdose Joystick / Laptop TV / Monitor USB Typ-A: Verbinden Sie das Kamerakopfkabel nur wie abgebildet mit dem USB Typ-A-Anschluss.
  • Página 209 Kamera und der angeschlossene Fernseher oder Monitor müssen geerdet sein. (Hinweis 1) 5. microSD-Karte: Legen Sie für die Speicherung von erfassten Fotos oder Aufzeichnungen eine microSD-Karte ein. (Hinweis 1 und Hinweis 2)  Kompatible microSD-Karten Marke Kingston, SanDisk, Samsung, Lexar Geschwindigkeitsklasses C10, U1, U3, V10, V30 Kapazität...
  • Página 210 Kameraeinrichtung Die Kameraeinstellungen werden über das OSD-Menü oder die Webschnittstelle der Kamera konfiguriert. Bildschirmmenü Für den Zugriff auf das OSD-Menü verbinden Sie das Kamera mit dem HDMI-Kabel mit einem Monitor oder Fernsehgerät. Dann können Sie mit der beiliegenden Fernbedienung Einstellungen im OSD-Menü...
  • Página 211 DHCP 1. Drücken Sie die Menü-Taste an der Fernbedienung, um das OSD-Menü aufzurufen. 2. Wählen Sie Network > DHCP > On. 3. Mit bestätigen Sie Ihre Einstellungen. 4. Nach der Aktivierung von DHCP wird die IP-Adresse unter System > Information angezeigt.
  • Página 212 OSD Menü struktur 1. Ebene 2. Ebene 3. Ebene 4. Ebene Camera Exposure Mode Full Auto Exposure Value Gain Limit Level Slow Shutter Shutter Priority Exposure Value Shutter Speed Gain Limit Level Iris Priority Exposure Value Iris Level Gain Limit Level Slow Shutter Manual Iris Level...
  • Página 213 1. Ebene 2. Ebene 3. Ebene 4. Ebene Mirror OFF / ON Flip OFF / ON Advanced Control Type RS232 Setting Protocol VISCA / PELCO D/PELCO P Camera Address 1 2 3 4 5 6 7 Baud Rate 2400 / 4800 / 9600 / 115200 IR Cut Filter Auto / Day / Night IR Cut Sensitivity...
  • Página 214 1. Ebene 2. Ebene 3. Ebene 4. Ebene Camera Selector 1,2,3,4, All channel, Disable Remote Status OSD OFF/ON English / 中文 / 日本語 Language Change cable Standard cable / Long cable Information Model Name MD330U(I) Serial number xxxxxxxxxxxxx Firmware Version 0.0.0000.00 192.168.1.168 00:18:1a:04:9e:81...
  • Página 215 Zugriff auf die Webschnittstelle der Kamera Für den Zugriff auf die Webschnittstelle der Kamera müssen Sie die IP-Adresse der Kamera mithilfe von AVer IPCam Utility oder der AVer PTZ Management-Software ermitteln.  AVer IPCam Utility Für die Ermittlung der IP-Adresse Ihrer Kameras mit dem IPCam Utility installer gehen Sie folgendermaß...
  • Página 216 1. Stellen Sie sicher, dass die Kamera richtig über den Ethernet-Anschluss verbunden ist. 2. Kamera und PC (IPCam Utility) in demselben LAN-Segment.  AVer PTZ Management Für die Ermittlung der IP-Adresse Ihrer Kameras mit dem AVer PTZ Management gehen Sie folgendermaß en vor. 1. Download der AVer PTZ Management Software: https://www.aver.com/download-center...
  • Página 217 5. Klicken Sie auf die Kamera und geben Sie die Kamera-ID und das Passwort ein, um die Kamera der Geräteliste hinzuzufügen (Standard-ID/Passwort: admin/admin). Für den Zugriff auf die Webschnittstelle der Kamera klicken Sie auf Go to Web.
  • Página 218 Live-Ansicht (Live View) Kamerasteuerung (Camera Control) Element Beschreibung Schwenk- und Positionieren der Kamera.  Neigesteuerungen Ziehen Sie den Schieber und stellen Sie Pan Speed und Tilt Speed.  Aktivieren Sie Pan L/R Dir. Switch, um die Schwenkrichtung zu invertieren.  Aktivieren Sie P/T Spd.
  • Página 219 Geschwindigkeiten der Schwenkbewegungen auf der Basis des Zoomverhältnisses automatisch festzulegen. Home-Position Bewegen Sie die Kamera in die Home-Position  Zoom Zoomen Sie die Live-Ansicht ein bzw. aus und wählen Sie Zoom Speed.  Schalten Sie Sensor Zoom für die Aktivierung von Sensorzoom ein.
  • Página 220 KI-Einstellung Erkennung und Tracking können nicht gleichzeitig aktiviert werden. Erkennung (Detection) Für die Umschaltung zur Körpererkennung klicken Sie auf On/Off.  Die Kamera rahmt die menschlichen Körper in der Ansicht mit blauen KI-Begrenzungsrahmen ein.  Verwenden Sie API für die Ü...
  • Página 221 Verfolgung (Tracking) Eine manuelle Anpassung der Schwenk-, Neige- und Zoom-Regler während der Gesichtserkennung deaktiviert die Funktion. 1. Positionieren Sie die Kamera mit den Schwenk- und Neigereglern und klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Speichern", um einen Preset Point zu speichern. Die Standardeinstellung ist die Home-Position.
  • Página 222 Kameraeinstellungen (Camera Settings) Exposure (Exposure) Element Beschreibung Wählen Sie einen Bleichtungsmodus. Exposure Mode Schalten den Breitaussteuerungsbereich (WDR) oder Gegenlichtkompensation (BLC) ein oder aus. Anpassung von Belichtung, Verschluss, Iris und Verstärkung. Exposure Value Shutter Speed Iris Level Gain Level Gain Limit Level IR Cut Filter Mode Wählen Sie den Tagmodus oder den Nachtmodus, um die...
  • Página 223 (nur MD330UI) Infrarot-Nachtsicht ein- oder auszuschalten. Oder wählen Sie den Auto-Modus und passen Sie die IR-Sperrempfindlichkeit an. Slow Shutter Schalten Sie Slow Shutter ein oder aus. Bildverarbeitung (Image Process) Element Beschreibung  Auswahl eines Weiß abgleichmodus Wenn Manuell ausgewählt White Balance ist, kann auch R Gain und B Gain angepasst werden.
  • Página 224 Video und Audio (Video & Audio) Video Setting Element Beschreibung Power Frequency (Hz) Wählen Sie, basierend auf Ihrer Region, 50 Hz, 59,95 Hz oder 60 Hz. Video Out Resolution Wählen Sie eine Videoausgabeauflösung aus. RTSP: Max. 4K/30fps HDMI: Max. 1080p 60Hz Video Mode Wählen Sie einen Videomodus aus.
  • Página 225 Unterhaltung von and reduce unusual sounds  Personen. Might drop a few words *Die Leistung kann abhängig von mehreren Faktoren variieren, einschließ lich Stimme-Rausch-Abstand, Anzahl sprechende Personen, Raumgröße, Schallquellenrichtung, Mikrofonqualität, Umgebungsgeräusche usw. Die Leistung wurde unter kontrollierten AVer-Laborbedingungen getestet.
  • Página 226 Network (Network) Element Beschreibung Hostname Der Standard-Hostname ist AVer. Sie können den Hostnamen für die Anzeige auf anderen Geräten ändern, z.B. IP-Router. DHCP Legen das Netzwerk mit DHCP oder statische IP fest.  DHCP: Drücken Sie die Taste DHCP und klicken Sie auf Confirm, um die Einstellungen zu speichern.
  • Página 227  Wenn die Security eingeschaltet ist: Geben Sie die RTSP-URL und Benutzername/Passwort in den Media-Player ein. RTSP URL: rtsp://[benutzername:passwort]@[Kamera IP-Adresse]/live_st1 Beispiel: rtsp://1:1@192.168.1.100/live_st1 Benutzername/Passwort: Benutzername/Passwort der Kamera (Weboberflächen-Login) HTTPS Aktivieren Sie HTTPS, um eine sichere Verbindung zwischen Ihrem Browser und Ihrer Kamera aufzubauen. So aktivieren Sie den HTTPS-Zugriff auf Ihrer Kamera: 1.
  • Página 228 Upgrade Firmware Gehen Sie für die Aktualisierung der Firmware folgendermaß en vor. 1. Laden Sie die aktuelle Firmware herunter: https://www.aver.com/download-center/ 2. Auf der Website gehen Sie zu System > Upgrade firmware. 3. Für die Auswahl der Firmware klicken Sie auf Browse.
  • Página 229 Login Standardmäß iger Benutzername/Passwort: admin/admin. Zum Ä ndern von Benutzername/Passwort geben Sie den neuen Benutzernamen/das neue Passwort: ein. Klicken Sie auf Change. Language Ä ndern der Sprache der Weboberfläche. Reset Zurücksetzen der Kamera auf die Werkseinstellungen. System Reboot Starten Sie Ihre Kamera neu. Status OSD Aktivieren Sie den Anzeige-Voreinstellungsstatus am HDMI-Ausgang während Funktionen wie Speichern, Laden und Voreinstellungen...
  • Página 230 AVerCamera Setting Tool Das AVerCamera Setting Tool ist eine Software, die den Betrieb der AVer PTZ-Kameras während des Streamens mit der Software von Drittanbietern unterstützt. Sie ermöglicht den AnwenderInnen die Konfiguration von Bild-, Audio- und Videoeinstellungen ohne Fernbedienung sowie die Verbindung der Kamera über USB.
  • Página 231 Technische Daten Kamera Bildsensor 1/2.8" Exmor CMOS Wirkungsvolle Bildelemente 8 Megapixels Ausgabeauflösung 4K/30 (nur IP/UVC), 1080p/60, 1080p/59.94, 1080p/50, 1080p/30, 1080p/29.97, 1080p/25, 720p/60, 720p/59.94, 720p/50, 720p/30 Minimalbeleuchtung 0.7 lux (IRE50, F1.6, 30fps) ≥ 50dB S/N-Verhältnis Gain Automatik, Manuell Verschlussgeschwindigkeit 1/1 to 1/10,000 s Belichtungssteuerung Autom., Manuell, Priority AE (Shutter, IRIS), BLC, Weiß...
  • Página 232 Empfindlichkeit -33 dBFS Frequenzgang 20 Hz bis 20.000 Hz Maximaler SPL 133 dB SPL bei 0.5 Meter Schnittstelle Videoausgänge HDMI, IP, USB Audioausgänge HDMI, IP, USB microSD-Kartenschlitz Max. 32GB / SDXC Allgemeines Leistungsaufnahme 100-240V AC~ to 12V DC 3.34A * Das beiliegende Netzteil (GSM40A12) des Herstellers MEAN WELL Enterprises Co., Ltd.
  • Página 233 Zyklische Schwellenwertregel Videostream: 720p, 1080p, 4K 32Mbps: 1.3GB 16Mbps: 700MB Others: 500MB Steckverbinder USB 3.0 Videoformat MJPEG, YUY2 Audioformat USB Video Class (UVC) Video: UVC1.1 Audio: UAC1.0 Software-Tools IP Such- und Konfigurationstool Unterstützt Windows® 7 10 oder später Alle Daten können ohne Bekanntmachung geändert werden.
  • Página 234 Das Kabel ist 180 cm lang. Kann ich das Objektkabel mit einem Verlängerungskabel verlängern? Nein, die Kamera könnte beschädigt werden. Wenden Sie sich bezüglich optionalen Zubehörs bitte an AVer. Kann ich die Kamera mit durch Aufsprü hen von Alkohol reinigen? Nein, siehe <Reinigen und...
  • Página 235 Kein Bild auf dem Ausgabebildschirm. 1. Prüfen Sie die Anschlüsse gemäß den Angaben in diesem Handbuch. 2. Einstellungen des Anzeigeausgabegeräts prüfen. Das Bild auf dem Ausgabe-Bildschirm ist verzerrt oder unscharf. 1. Setzen ggf. die veränderten Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück. Auf de Fernbedienung drücken Sie Menu >...
  • Página 236 Anhang VISCA RS-232 Befehlstabelle Command Set Command Command Packet Comments IF_Clear Broadcast 88 01 00 01 FF I/F Clear (Clear Visca connection & command buffer queue) CommandCancel 8x 2p FF p: Socket No. (=1or2) CAM_Power 8x 01 04 00 02 FF Power OFF to Standby mode Power ON supported in Standby mode only 8x 01 04 00 03 FF...
  • Página 237 Command Set Command Command Packet Comments CAM_WB Auto 8x 01 04 35 00 FF Normal Auto 8x 01 04 35 04 FF Indoor 8x 01 04 35 01 FF Outdoor 8x 01 04 35 02 FF One Push WB 8x 01 04 35 03 FF One Push WB mode Manual 8x 01 04 35 05 FF...
  • Página 238 Command Set Command Command Packet Comments Down 8x 01 04 0E 03 FF Direct 8x 01 04 4E 00 00 0p pq: ExpComp Position 0q FF CAM_Backlight 8x 01 04 33 02 FF Back Light Compensation ON/OFF 8x 01 04 33 03 FF CAM_LR_Reverse 8x 01 04 61 02 FF Mirror Image ON/OFF...
  • Página 239 Command Set Command Command Packet Comments Pan-tilt Drive 8x 01 06 01 VV WW 03 VV: Pan speed setting 0x01 (low speed) to 01 FF 0x18 (high speed) Down 8x 01 06 01 VV WW 03 WW: Tilt speed setting 0x01 (low speed) to 02 FF 0x18 Left...
  • Página 240 Command Set Command Command Packet Comments Preset Speed Set Preset 8x 01 06 20 0p FF p=1 (Low) to 6 (High) Speed Facial Tracking 8x 01 04 7D 02 FF AI Facial Tracking ON/OFF 8x 01 04 7D 03 FF...
  • Página 241 Inquiry Command Inquiry Packet Reply Packet Comments CAM_PowerInq 8x 09 04 00 FF y0 50 02 FF y0 50 03 FF CAM_ZoomPosInq 8x 09 04 47 FF y0 50 0p 0q 0r 0s FF pqrs: Zoom Position CAM_DZoomModeInq 8x 09 04 06 FF y0 50 02 FF D-Zoom On y0 50 03 FF...
  • Página 242 50 0p 0q 0r 0s FF pqrs: Camera ID CAM_VersionInq 8x 09 00 02 FF y0 50 ab cd abcd: Vendor Code, AVer: 2574 mn pq rs tu vw FF mnpq: Model Code, MD330U(I): 0559 rstu: Firmware version (ex: 4025 for 1.1.4025.0)
  • Página 243 Inquiry Command Inquiry Packet Reply Packet Comments Preset_Freeze_Inq 8x 09 04 62 02 FF y0 50 02 FF y0 50 03 FF RTMP_Inq 8x 09 04 A2 FF y0 50 02 FF y0 50 03 FF Video_mode_Inq 8x 09 04 A3 FF y0 50 00 FF USB+Stream y0 50 01 FF...
  • Página 244 VISCA Over-IP-Einstellungen PORT Internet protocol IPv4 Transport protocol UDP Port address 52381 FORMAT byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 ~~~ byte 23 func Payload type Playload Length Sequence number Payload (1 to 16 bytes) 1~16(0x0001~0x VISCA Packet (see page...
  • Página 245 Address locked to “X = 1” for VISCA over IP Example byte 8 ~~~ byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 23 Payload (1 to func Payload type Playload Length Sequence number 16 bytes) VISCA Packet...
  • Página 246 VISCA-Zoom-Tabelle Zoom position and zoom ratio (MD330UI) Parameter Zoom ratio 0140 1720 2520 2E20 3460 3920 3CA8 3FA0 4220 4448 4638 47F0 4980 4AF0 4C40 4D78 4E88 4F80 5060 5120 51C8 5240 5290 52E0 5330 5380 53D0 5420 5470 54C0...
  • Página 247 54EC x33 (While digital zoom enabled) 5510 x36 (While digital zoom enabled) 552F x39 (While digital zoom enabled) 5549 x42 (While digital zoom enabled) 5560 x45 (While digital zoom enabled) 5574 x48 (While digital zoom enabled) 5586 x51 (While digital zoom enabled) 5595 x54 (While digital zoom enabled) 55A3...
  • Página 248 Pelco-D-Befehl PAN AND TILT COMMANDS P/T bit(byte4.0) = 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 func SYNC ADDR cmd 1 cmd 2 data1 data2 checksum Tilt data 0xFF cmd 1 cmd 2 Pan speed 2~6 SUM speed...
  • Página 249 Pelco-P-Befehl PAN AND TILT COMMANDS P/T bit(byte4.0) = 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 func ADDR data1 data2 data3 data4 checksum data 0xA0 0~7F cmd 1 cmd 2 Pan speed Tilt speed 0xAF 1~7 XOR...
  • Página 250 CGI-Befehl CGI List for Video Transmission Parameter Parameter CGI item name Command Description Name value /snapshot Get JPEG 1280x720 jpg Step 1: requeset 4k /cgi-bin?OnePush=n snapshot Get 4K JPEG Step 2: get 3840x2160 /snapshot?res=4k sys_rtsp_stm1_url,r Set RTSP URL to Set RTSP URL /cgi-bin?SetString= tsp_url rtsp_url Reply RTSP URL...
  • Página 251 /cgi-bin?Se contrast img_contrast,3,N value 0 ~ 4 N : value GET(Basic Reboot Authenticat /cgi-bin?OnePush=! ion) GET(Basic Factory Reset Authenticat /cgi-bin?OnePush=d ion) RTMP Start /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,1 streamming RTMP Stop /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,0 streamming Status get (Model http://10.100.105.110/cgi-bin /cgi-bin?Ge sys_name&net_mac& name & mac & ?GetString=sys_name&net_m tString= sys_fw_version...
  • Página 252 Interval (S) in seconds Video Stream Rate /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_ratectrl,3,N value 0 / 1 0: CBR; Control 1: VBR Video Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_codec,3,N value 1 ~ 2 1: H.264; Encoding Type 2: H.265 Mosaic on Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_mosaic,3,N value 0 / 1 0: OFF;...
  • Página 253 and Eyes tracking are mutually exclusive.) Save current /cgi-bin?Ac pos. for eye Tracking Preset tPreset=1, tracking preset point. Timeout to /cgi-bin?Se timeout in trk_lost_time,3, N value 3 / 5 / 7 / 10 preset seconds /cgi-bin?Se 0: Full face; 1: Tracking Site trk_mode,3,N value...
  • Página 254 /cgi-bin?SetStrin g=TrackingFocus Zone,343,373,21 3,310...
  • Página 255 Caméra PTZ de la série MD330U — — Mode d'emploi...
  • Página 256 Comment nettoyer et dé sinfecter Avertissement N'utilisez pas de nettoyants contenant du phénol, car le phénol peut Risque de blessure causer des brûlures cutanées s'il n'est pas suffisamment rincé et ne personnelle contient pas des propriétés de nettoyage ou de désinfection suffisantes.
  • Página 257 . Indications pour l'utilisation La série AVer MD330U désigne une caméra PTZ de qualité médicale, conçue pour les médecins. C'est un appareil sans contact, qui peut être utilisé par les médecins sans contact physique avec les patients.
  • Página 258  Ne branchez jamais l'appareil sur le secteur qu'à l'aide de l'adaptateur et du cordon fournis - Avant l'installation, débranchez toujours l'alimentation de cet appareil . - Installez cet appareil à proximité d'une prise secteur. Veillez à ce que la prise de l'appareil puisse être branchée et débranchée facilement de la prise secteur .
  • Página 259 Symboles sur le produit Les symboles marqués sur ce produit, y compris sur les accessoires, représentent ce qui suit . Le symbole des déchets électriques et électroniques (poubelle barrée). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
  • Página 260 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Attention Risque d'explosion si la batterie est remplacée par une autre de type incorrect. La mise au rebut des batteries usagées doit se faire selon les instructions. Avertissement Pour éviter le risque de décharge électrique, cet appareil doit être connecté...
  • Página 261 Les informations contenues dans ces documents sont passibles de modifications sans avis préalable. En aucun cas AVer ne sera tenu responsable de dommages directs, indirects, accessoires ou immatériels découlant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser ce produit ou cette documentation, même s'il a été...
  • Página 262 Table des matières Comment nettoyer et désinfecter..................2 Précautions d'utilisation ....................3 Vue d’ensemble ........................1 Contenu de l’emballage ....................1 Accessoires Optionnels ....................1 Infos sur les pièces ......................2 Voyants LED ........................3 Dimensions ........................4 Angle Panoramique et d’Inclinaison................. 4 Commutateur de mode ....................
  • Página 263 Détection (Detection) ....................21 Suivi (Tracking) ......................22 Paramètres de la caméra (Camera Settings) ..............23 Exposition (Exposure) ....................23 Traitement de l'image (Image Process) ..............24 Vidéo et audio (Video & Audio) ..................25 Réseau (Network) ......................27 Système (System) ......................29 AVerCamera Setting Tool ....................
  • Página 264 Vue d’ensemble La caméra PTZ série MD330U est une caméra double mode de qualité médicale conçue avec un objectif amovible. Elle se décline en deux modèles : MD330U (lumière d'appoint) et MD330UI (vision nocturne infrarouge). Contenu de l’emballage MD330U/MD330UI Adaptateur secteur & Télécommande Câble USB 3.0 Type-B Cordon d’alimentation...
  • Página 265 Infos sur les piè ces  L’objectif doit être détachée ou installée en mode portable. Pour commuter entre les modes, utilisez le bouton « Mode ».  Branchez uniquement le câble d’objectif sur le port USB type A. NE CONNECTEZ AUCUN appareil USB au port USB type A.
  • Página 266 Voyants LED L’allumage des voyants indicateurs confirme le mode activé. Mode standard (par défaut)   Mode portable Couleur Statut Voyants  Orange clignotant Démarrage en cours  Bleu fixe Normal  Orange fixe Veille  Orange clignotant Silence lentement (Intervalles de 1 seconde) Prise d’une photo ...
  • Página 267 Dimensions 132.75mm 154mm 68mm MODE 168mm 126mm Angle Panoramique et d’Inclinaison...
  • Página 268 Commutateur de mode L’objectif doit être détachée ou installée en mode portable. Utilisez le bouton « Mode » pour commuter entre les modes, et les voyants LED pour confirmer quel mode est en cours. Installation de la tête Retrait de la tête caméra Tête caméra Support de la tête caméra...
  • Página 269 Té lé commande  Pour ouvrir le menu OSD, appuyez et maintenez Menu pendant 3 secondes.  Pour désactiver la commande à distance, ouvrez le menu OSD ou l'interface Web, accédez à System > Camera Selector > Disable Remote.  Pour reprendre la commande à distance, ouvrez l'interface Web, accédez à System > Camera Selector >...
  • Página 270 cesser d'enregistrer. 12. Réinitialisation Utilisez les boutons de réinitialisation et les boutons numériques pour annuler une position préréglée préconfigurée. Appuyez et maintenez Préréglage, puis sur les boutons numériques (de 0 à 9). 13. Boutons Utilisez les boutons directionnels pour naviguer sur directionnels l'image en direct.
  • Página 271 Installation Montage sur table 1. Tenez la caméra par son socle à l’aide des deux mains. Ne pas saisir l’objectif, ni son support. MODE MODE MODE 2. Placez la caméra sur une surface plane pouvant supporter 2 kg min. 3. Positionnez tous les câbles de sorte à éviter les renversements ou les enchevêtrements. 4.
  • Página 272 Connexion de l'appareil Connexion à la tête caméra Câble réseau Adaptateur secteur et cordon d’alimentation (non fourni) Câble HDMI Câble de USB (non furni) type B à type A Câble RS-232 (VISCA) Routeur Carte micro SD (non fourni) Prise secteur Manette / Ordinateur portable Téléviseur / Moniteur USB Type-A: branchez uniquement le câble de la tête caméra sur le port USB type A comme...
  • Página 273 4. HDMI: connectez la caméra à un téléviseur ou à un moniteur pour afficher la sortie vidéo. La caméra et le téléviseur ou le moniteur connecté doivent avoir une conception de mise à la terre. (Remarque 1) 5. Carte micro SD: insérez une carte micro SD pour enregistrer les photos ou les vidéos captures. (Remarque 1 et 2) ...
  • Página 274 Configuration de la camé ra La caméra peut être paramétrée depuis le menu OSD ou depuis son interface We. Menu sur é cran (OSD) Pour accéder au menu OSD, connectez la caméra à un moniteur ou à un poste TV à l'aide du câble HDMI.
  • Página 275 DHCP 1. Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande pour ouvrir le menu OSD. 2. Sélectionnez Network > DHCP > On. 3. Appuyez sur pour confirmer les paramètres. 4. Après avoir activé le DHCP, vous pouvez aller à System > Information pour voir l'adresse IP.
  • Página 276 Arbre du menu OSD 1er Niveau 2e Niveau 3e Niveau 4e Niveau Camera Exposure Mode Full Auto Exposure Value Gain Limit Level Slow Shutter Shutter Priority Exposure Value Shutter Speed Gain Limit Level Iris Priority Exposure Value Iris Level Gain Limit Level Slow Shutter Manual Iris Level...
  • Página 277 1er Niveau 2e Niveau 3e Niveau 4e Niveau Sharpness 0 1 2 3 Mirror OFF / ON Flip OFF / ON Advanced Control Type RS232 Setting Protocol VISCA / PELCO D/PELCO P Camera Address 1 2 3 4 5 6 7 Baud Rate 2400 / 4800 / 9600 / 115200 IR Cut Filter...
  • Página 278 1er Niveau 2e Niveau 3e Niveau 4e Niveau Press Menu 3 sec Camera Selector 1,2,3,4, All channel, Disable Remote Status OSD OFF/ON English / 中文 / 日本 Language 語 Change cable Standard cable / Long cable Information Model Name MD330U(I) Serial number xxxxxxxxxxxxx Firmware Version...
  • Página 279 Accédez à l'interface Web de la caméra Pour accéder à l'interface Web de la caméra, vous devez trouver son adresse IP à laide des logiciels AVer IPCam Utility ou AVer PTZ Management.  AVer IPCam Utility Pour trouver l'adresse IP de vos caméras à la'de de l'assistant d'installation d'utilitaires IPCam, suivez les étapes ci-dessous.
  • Página 280 2. Que la caméra et l'ordinateur (IPCamUtility) sont sur le même segment LAN.  AVer PTZ Management Pour trouver l'adresse IP de vos caméras à l'aide d'AVer PTZ Management, suivez les étapes ci-dessous. 1. Téléchargez le logiciel AVer PTZ Management depuis https://www.aver.com/download-center...
  • Página 281 à la liste des périphériques (l'identifiant et le mot de passe par défaut sont admin/admin). Cliquiez sur le bouton Go to Web pour accéder à l'interface Web de la caméra.
  • Página 282 Vue en direct (Live View) Commandes de la caméra (Camera Control) Article Description Commandes panoramique Positionnez la caméra. et d’inclinaison  Faites glisser le curseur pour régler Pan Speed et Tilt Speed.  Activer Pan L/R Dir. Switch pour inverser la direction du panoramique.
  • Página 283 Position de départ Déplacez la caméra en position de départ.  Effectuez un zoom avant ou arrière sur la vue en direct et Zoom sélectionnez Zoom Speed.  Allumez Sensor Zoom pour activer le zoom du capteur.  Zoom optique jusqu'à 30X et zoom du capteur 2X (Sensor Zoom Limit).
  • Página 284 Ré glage IA (AI Setting) La détection et le suivi ne peuvent pas être activés en même temps. Détection (Detection) Cliquez sur le bouton On/Off pour activer la détection de corps.  La caméra encadrera les corps humains visibles avec des cadres de délimitation bleus générés par l’IA.
  • Página 285 Suivi (Tracking) L'ajustement manuel des commandes de panoramique, d'inclinaison et de zoom pendant le suivi facial désactivera la fonction. 1. Positionnez la caméra à l'aide des commandes de panoramique et d'inclinaison, puis cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer un Preset Point. La position par défaut est la position d'accueil.
  • Página 286 Paramè tres de la camé ra (Camera Settings) Exposition (Exposure) Article Description Sélectionnez un mode d'exposition. Exposure Mode Activez ou désactivez la plage dynamique étendue (WDR) ou la compensation de rétroéclairage (BLC). Ajustez l'exposition, l'obturateur, l’Iris et le gain. Exposure Value Shutter Speed Iris Level Gain Level...
  • Página 287 IR Cut Filter Mode Sélectionnez le mode Day, le mode Night pour activer ou désactiver (MD330UI uniquement) la vision nocturne infrarouge. Ou sélectionnez le mode Auto et réglez IR Cut Sensitivity. Slow Shutter Activez ou désactivez Slow Shutter. Traitement de l'image (Image Process) Article Description ...
  • Página 288 Vidé o et audio (Video & Audio) Video Setting Article Description Power Frequency (Hz) Sélectionnez 50 Hz, 59,94 Hzo0 60 Hz selon la fréquence du courant secteur de votre région. Video Out Resolution Sélectionnez une résolution de sortie vidéo. RTSP: Max. 4K/30 ips HDMI: Max.
  • Página 289 *Les performances varient en raison de nombreux facteurs, notamment le rapport voix/bruit, le nombre d’intervenants, la taille de la pièce, la direction de la source sonore, la qualité du microphone, les sons ambiants, etc. Les performances ont été testées dans des conditions contrôlées en laboratoire AVer.
  • Página 290 Ré seau (Network) Article Description Hostname Le nom d'hôte par défaut est AVer. Vous pouvez modifier le nom d'hôte à afficher sur d'autres périphériques, p. ex. le routeur IP. DHCP Réglez le réseau sur DHCP ou IP statique.  DHCP: activez le bouton DHCP. La caméra se verra automatiquement attribuer les paramètres IP qui y sont liés.
  • Página 291 Entrez l'URL RTSP et le nom d'utilisateur/mot de passe de votre caméra dans le lecteur multimédia. URL RTSP : rtsp://[username:password]@[camera IP address]/live_st1 Exemple: rtsp://1:1@192.168.1.100/live_st1 nom d'utilisateur/mot de passe : nom d'utilisateur/mot de passe de la caméra (connexion à l'interface Web) HTTPS Activez HTTPS pour établir une connexion sécurisée entre votre navigateur et votre caméra.
  • Página 292 Upgrade Firmware Suivez les étapes ci-dessous pour mettre à jour le microprogramme: 1. Téléchargez le microprogramme le plus récent depuis https://www.aver.com/download-center/. 2. Sur la page Web, allez à System>Upgrade firmware. 3. Cliquez sur Browse pour sélectionner le microprogramme. 4. Cliquez sur Upgrade pour lancer la mise à jour du microprogramme.
  • Página 293 connexion au réseau sera perdue au cours du processus et la caméra redémarrera automatiquement après la mise à niveau. Login Le nom d'utilisateur/mot de passe par défaut est admin/admin. Pour modifier le nom d'utilisateur/mot de passe, entrez le nouveau nom d'utilisateur/mot de passe et cliquez sur Change.
  • Página 294 L’outil de configuration (AVerCamera Setting Tool) est une application logicielle qui prend en charge le fonctionnement des caméras PTZ AVer quand vous diffusez vers un logiciel de tiers. Il permet aux utilisateurs de configurer les paramètres photo, son et vidéo sans télécommande, ainsi que de connecter la caméra par USB.
  • Página 295 Specifications Caméra Capteur d'image 1/2.8" Exmor CMOS É léments image efficaces 8 mégapixels Résolutions en sortie 4K/30 (IP / UVC seulement), 1080p/60, 1080p/59.94, 1080p/50, 1080p/30, 1080p/29.97, 1080p/25, 720p/60, 720p/59.94, 720p/50, 720p/30 É clairage minimal 0.7 lux (IRE50, F1.6, 30fps) ≥ 50dB Rapport signal/bruit Gain Automatique ou manuel...
  • Página 296 Fréquence de réponse 20 Hz à 20 000 Hz SPL maximal 133 dB SPL à 0,5 mètre Interface Sorties vidéo HDMI, IP, USB Sorties audio HDMI, IP, USB Fente pour carte micro SD Max. 32GB / SDXC Généralités Alimentation requise 100-240V AC~ to 12V DC 3.34A * L'adaptateur secteur fourni (GSM40A12) est fabriqué...
  • Página 297 Prise USB 3.0 Formats vidéo MJPEG, YUY2 Format audio UVC (classe vidéo de l'USB) Vidéo: UVC1.1 Son: UAC1.0 Outils logiciels Outil de recherche et de Prend en charge Windows® 7 ou plus récent Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
  • Página 298 Le câble de l’objectif mesure 180 cm. Puis-je utiliser une rallonge USB pour allonger le câble de l'objectif ? Non, cela pourrait endommager la caméra. Veuillez contacter AVer pour les accessoires en option. Puis-je désinfecter la caméra en vaporisant de l'alcool dessus ? Non, reportez-vous à...
  • Página 299 Pas d'image sur l'écran de sortie. 1. Revérifier tous les connecteurs comme indiqué dans ce manuel. 2. Vérifier le paramétrage de l'afficheur de sortie. L'image sur l'écran de sortie est déformée ou floue. 1. Réinitialisez le cas échéant tous les paramètres modifiés aux valeurs d'usine. Sur la télécommande, appuyez sur Menu >...
  • Página 300 Annexe Tableau de commande VISCA RS-232 Command Set Command Command Packet Comments IF_Clear Broadcast 88 01 00 01 FF I/F Clear (Clear Visca connection & command buffer queue) CommandCancel 8x 2p FF p: Socket No. (=1or2) CAM_Power 8x 01 04 00 02 FF Power OFF to Standby mode Power ON supported in Standby mode only 8x 01 04 00 03 FF...
  • Página 301 Command Set Command Command Packet Comments CAM_WB Auto 8x 01 04 35 00 FF Normal Auto 8x 01 04 35 04 FF Indoor 8x 01 04 35 01 FF Outdoor 8x 01 04 35 02 FF One Push WB 8x 01 04 35 03 FF One Push WB mode Manual 8x 01 04 35 05 FF...
  • Página 302 Command Set Command Command Packet Comments Down 8x 01 04 0E 03 FF Direct 8x 01 04 4E 00 00 0p pq: ExpComp Position 0q FF CAM_Backlight 8x 01 04 33 02 FF Back Light Compensation ON/OFF 8x 01 04 33 03 FF CAM_LR_Reverse 8x 01 04 61 02 FF Mirror Image ON/OFF...
  • Página 303 Command Set Command Command Packet Comments Pan-tilt Drive 8x 01 06 01 VV WW 03 VV: Pan speed setting 0x01 (low speed) to 01 FF 0x18 (high speed) Down 8x 01 06 01 VV WW 03 WW: Tilt speed setting 0x01 (low speed) to 02 FF 0x18 Left...
  • Página 304 Command Set Command Command Packet Comments Preset Speed Set Preset 8x 01 06 20 0p FF p=1 (Low) to 6 (High) Speed Facial Tracking 8x 01 04 7D 02 FF AI Facial Tracking ON/OFF 8x 01 04 7D 03 FF...
  • Página 305 Inquiry Command Inquiry Packet Reply Packet Comments CAM_PowerInq 8x 09 04 00 FF y0 50 02 FF y0 50 03 FF CAM_ZoomPosInq 8x 09 04 47 FF y0 50 0p 0q 0r 0s FF pqrs: Zoom Position CAM_DZoomModeInq 8x 09 04 06 FF y0 50 02 FF D-Zoom On y0 50 03 FF...
  • Página 306 50 0p 0q 0r 0s FF pqrs: Camera ID CAM_VersionInq 8x 09 00 02 FF y0 50 ab cd abcd: Vendor Code, AVer: 2574 mn pq rs tu vw FF mnpq: Model Code, MD330U(I): 0559 rstu: Firmware version (ex: 4025 for 1.1.4025.0)
  • Página 307 Inquiry Command Inquiry Packet Reply Packet Comments Preset_Freeze_Inq 8x 09 04 62 02 FF y0 50 02 FF y0 50 03 FF RTMP_Inq 8x 09 04 A2 FF y0 50 02 FF y0 50 03 FF Video_mode_Inq 8x 09 04 A3 FF y0 50 00 FF USB+Stream y0 50 01 FF...
  • Página 308 Paramè tres VISCA sur IP PORT Internet protocol IPv4 Transport protocol UDP Port address 52381 FORMAT byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 ~~~ byte 23 func Payload type Playload Length Sequence number Payload (1 to 16 bytes) 1~16(0x0001~0x...
  • Página 309 Address locked to “X = 1” for VISCA over IP Example byte 8 ~~~ byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 23 Payload (1 to func Payload type Playload Length Sequence number 16 bytes) VISCA Packet...
  • Página 310 Tableau de Zoom VISCA Zoom position and zoom ratio (MD330UI) Parameter Zoom ratio 0140 1720 2520 2E20 3460 3920 3CA8 3FA0 4220 4448 4638 47F0 4980 4AF0 4C40 4D78 4E88 4F80 5060 5120 51C8 5240 5290 52E0 5330 5380 53D0 5420 5470 54C0...
  • Página 311 54EC x33 (While digital zoom enabled) 5510 x36 (While digital zoom enabled) 552F x39 (While digital zoom enabled) 5549 x42 (While digital zoom enabled) 5560 x45 (While digital zoom enabled) 5574 x48 (While digital zoom enabled) 5586 x51 (While digital zoom enabled) 5595 x54 (While digital zoom enabled) 55A3...
  • Página 312 Commande Pelco-D PAN AND TILT COMMANDS P/T bit(byte4.0) = 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 func SYNC ADDR cmd 1 cmd 2 data1 data2 checksum Tilt data 0xFF cmd 1 cmd 2 Pan speed 2~6 SUM speed...
  • Página 313 Commande Pelco-P PAN AND TILT COMMANDS P/T bit(byte4.0) = 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 func ADDR data1 data2 data3 data4 checksum data 0xA0 0~7F cmd 1 cmd 2 Pan speed Tilt speed 0xAF...
  • Página 314 Commande CGI CGI List for Video Transmission Parameter Parameter CGI item name Command Description Name value /snapshot Get JPEG 1280x720 jpg Step 1: requeset 4k /cgi-bin?OnePush=n snapshot Get 4K JPEG Step 2: get 3840x2160 /snapshot?res=4k sys_rtsp_stm1_url,r Set RTSP URL to Set RTSP URL /cgi-bin?SetString= tsp_url rtsp_url...
  • Página 315 /cgi-bin?Se contrast img_contrast,3,N value 0 ~ 4 N : value GET(Basic Reboot Authenticat /cgi-bin?OnePush=! ion) GET(Basic Factory Reset Authenticat /cgi-bin?OnePush=d ion) RTMP Start /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,1 streamming RTMP Stop /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,0 streamming Status get (Model http://10.100.105.110/cgi-bin /cgi-bin?Ge sys_name&net_mac& name & mac & ?GetString=sys_name&net_m tString= sys_fw_version...
  • Página 316 Interval (S) in seconds Video Stream Rate /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_ratectrl,3,N value 0 / 1 0: CBR; Control 1: VBR Video Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_codec,3,N value 1 ~ 2 1: H.264; Encoding Type 2: H.265 Mosaic on Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_mosaic,3,N value 0 / 1 0: OFF;...
  • Página 317 and Eyes tracking are mutually exclusive.) Save current /cgi-bin?Ac pos. for eye Tracking Preset tPreset=1, tracking preset point. Timeout to /cgi-bin?Se timeout in trk_lost_time,3, N value 3 / 5 / 7 / 10 preset seconds /cgi-bin?Se 0: Full face; 1: Tracking Site trk_mode,3,N value...
  • Página 318 /cgi-bin?SetStrin g=TrackingFocus Zone,343,373,21 3,310...
  • Página 319 Cámara PTZ de serie MD330U — — Manual del usuario...
  • Página 320 Có mo limpiar y desinfectar Advertencia No utilice productos de limpieza que contengan fenol, ya que el fenol Riesgo de lesiones puede causar quemaduras en la piel si no se enjuaga completamente y personales no contiene propiedades suficientes de limpieza o desinfección. Precaución La cámara está...
  • Página 321 Instrucciones de uso La MD330U de AVer es una cámara PTZ para uso médico de alta definición diseñada para médicos. Se trata de una unidad que no requiere contacto, ya que puede ser mane jada por los médicos sin contacto fí...
  • Página 322 - Antes de la instalación, desconecte siempre la alimentación de esta unidad. - Instale esta unidad cerca de la toma de corriente principal. Asegúrese de que el enchufe se puede conectar y desconectar fácilmente de la toma de corriente. - La longitud del cable de alimentación es inferior a 3 metros. - No coloque la cámara en un sitio donde el cable pueda ser pisado;...
  • Página 323 Sí mbolos en el producto Los sí mbolos en este producto, incluidos los accesorios, representan lo siguiente. Sí mbolo WEEE. Este sí mbolo indica que el producto no debe desecharse junto a los residuos domésticos. Por el contrario, se debe llevar a un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 324 Precaución Existe riesgo de explosión si la baterí a se sustituye por un tipo de baterí a incorrecto. Deseche las baterí as usadas de acuerdo con las instrucciones. Advertencia Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, este equipo solo debe conectarse a una red eléctrica con conexión a tierra.
  • Página 325 AVer Information Inc. AVer Information Inc. se reserva el derecho a modificar sus productos, incluso sus especificaciones, y cualquier otra información aquí expuesta sin previ o aviso.
  • Página 326 Í ndice Có mo limpiar y desinfectar....................2 Precauciones de uso ......................3 Vista general ........................1 Contenidos del paquete ....................1 Optional Accessories ....................... 1 Información sobre las piezas ................... 2 Indicadores LED ......................3 Dimensiones ........................4 Á ngulo de inclinación y panorámica ................4 Botón para cambiar de modo...................
  • Página 327 Detección (Detection) ....................20 Seguimiento (Tracking) ..................... 21 Configuración de cámara (Camera Settings) ..............22 Exposición (Exposure) ....................22 Procesamiento de imágenes (Image Process) ............23 Ví deo y audio (Video & Audio) ..................24 Red (Network)........................ 26 Sistema (System) ......................28 AVerCamera Setting Tool ....................
  • Página 328 Vista general La cámara PTZ serie MD330U es una cámara de grado médico y modo dual con un objetivo desmontable. Está disponible en dos modelos: MD330U (luz de relleno) y MD330UI (visión nocturna por infrarrojos). Contenidos del paquete MD330U/MD330UI Adaptador de corriente y Mando a distancia Cable USB 3.0 Tipo-B cable de alimentación...
  • Página 329 Informació n sobre las piezas  El objetivo debe desmontarse o instalarse en el modo portátil. Utilice el botón de modo para cambiar entre los modos.  Conecte solo el cable del objetivo al puerto USB tipo A. NO conecte ningún dispositivo USB al puerto USB tipo A.
  • Página 330 Indicadores LED La iluminación de los indicadores confirma el modo de la cámara. Modo estándar (predeterminado)   Modo portátil Color Estado Patró n  Naranja intermitente Encendiéndose  Azul fijo Normal  Naranja fijo Espera  Naranja intermitente Silencio activado lento (intervalo de 1 s) ...
  • Página 331 Dimensiones 132.75mm 154mm 68mm MODE 168mm 126mm Á ngulo de inclinació n y panorá mica...
  • Página 332 Botó n para cambiar de modo El objectivo debe desmontarse o instalarse en el modo portátil. Utilice el botón de modo para alternar entre los modos y los indicadores LED para confirmar el modo actual. Instalar cabezal de la Retire cabezal de la cámara cámara Cabezal de la cámara Soporte del cabezal...
  • Página 333 Mando a distancia  Para abrir el menú OSD, mantenga pulsado el botón Menu durante tres segundos.  Para desactivar el mando a distancia, abra el menú OSD o la interfaz web, vaya a System > Camera Selector > Disable Remote. ...
  • Página 334 Nombre Función Utilice los botones Reset y numéricos para cancelar una posición predefinida. Mantenga 12. Reset presionado Preset, luego presione los botones numéricos (0~9). 13. Botones de Utilice estos botones para desplazarse por la vista dirección en vivo. 14. Volume +/- Pulse estos botones para subir o bajar el volumen.
  • Página 335 Instalació n Montaje en una mesa 1. Sujete la cámara por la base con ambas manos. No agarre el objetivo ni el soporte del objetivo. MODE MODE MODE 2. Coloque la cámara sobre una superficie plana que soporte un mí nimo de 2 kg. 3.
  • Página 336 Conexió n del dispositivo Conectar al cabezalde la cámara Cable de red Adaptador de corriente (no incluido) y cable de alimentación Cable HDMI Cable USB (no incluido) tipo B a tipo A Enrutador Cable RS-232 Tarjeta micro-SD (VISCA) (no incluido) Toma de corriente Joystick / Portátil TV / Monitor...
  • Página 337 5. microSD: Inserte una tarjeta micro-SD para almacenar las grabaciones o imágenes capturadas. (Nota 1 y Nota 2)  Tarjetas microSD compatibles Marca Kingston, SanDisk, Samsung, Lexar Clase de velocidad C10, U1, U3, V10, V30 Capacidad 16G, 32G Formato FAT32, exFAT 6.
  • Página 338 Configuració n de la cá mara Puede configurar los ajustes de la cámara mediante el menú OSD o la interfaz web de la cámara. Menú OSD Para acceder al menú OSD, conecte la cámara a un monitor o televisor mediante el cable HDMI. A continuación, podrá...
  • Página 339 DHCP 1. Pulse el botón Menu del mando a distancia para acceder al menú OSD. 2. Seleccione Network > DHCP > On. 3. Pulse para confirmar la configuración. 4. Después de activar DHCP, puede ir a System > Information para ver la dirección IP.
  • Página 340 Á rbol de menú OSD 1er Nivel 2do Nivel 3er Nivel 4to Nivel Camera Exposure Mode Full Auto Exposure Value Gain Limit Level Slow Shutter Shutter Priority Exposure Value Shutter Speed Gain Limit Level Iris Priority Exposure Value Iris Level Gain Limit Level Slow Shutter Manual...
  • Página 341 1er Nivel 2do Nivel 3er Nivel 4to Nivel Mirror OFF / ON Flip OFF / ON Advanced Control Type RS232 Setting Protocol VISCA / PELCO D/PELCO P Camera Address 1 2 3 4 5 6 7 Baud Rate 2400 / 4800 / 9600 / 115200 IR Cut Filter Auto / Day / Night IR Cut Sensitivity...
  • Página 342 1er Nivel 2do Nivel 3er Nivel 4to Nivel Camera Selector 1,2,3,4, All channel, Disable Remote Status OSD OFF/ON English / 中文 / 日本語 Language Change cable Standard cable / Long cable Information Model Name MD330U(I) Serial number xxxxxxxxxxxxx Firmware Version 0.0.0000.00 192.168.1.168 00:18:1a:04:9e:81...
  • Página 343 Acceso a la interfaz web de la cámara Para acceder a la interfaz web de la cámara, deberá averiguar la dirección IP de la cámara mediante el software AVer IPCam Utility o AVer PTZ Management.  AVer IPCam Utility Para averiguar la dirección IP de la cámara utilizando el instalador IPCam Utility, siga estos pasos.
  • Página 344 2. La cámara y el PC (IPCam Utility) deben encontrarse en el mismo segmento de LAN.  AVer PTZ Management Para averiguar la dirección IP de la cámara, utilice AVer PTZ Management. Siga estos pasos. 1. Descargue el software AVer PTZ Management en https://www.aver.com/download-center.
  • Página 345 Vista en vivo (Live View) Control de cámara (Camera Control) Elemento Descripció n Controles de movimiento Ajuste la posición de la cámara.  Arrastre el control deslizante para ajustar las opciones Pan Speed vertical y horizontal y Tilt Speed.  Active el Pan L/R Dir. Switch para invertir la dirección de giro. ...
  • Página 346 zoom. Posición inicial Mueva la cámara a la posición de inicio.  Acerque o aleje la vista en directo y seleccione Zoom Speed. Zoom  Active la opción Sensor Zoom para activar el zoom sensor.  Zoom óptico de hasta 30X y zoom sensor de 2X (Sensor Zoom Limit).
  • Página 347 Ajustes de IA (AI Setting) La detección y el seguimiento no pueden activarse al mismo tiempo. Detecció n (Detection) Haga clic en el botón On/Off para activar la detección de personas.  La cámara encuadrará las personas a la vista con cuadros delimitadores azules de IA.
  • Página 348 Seguimiento (Tracking) Ajustar manualmente los controles de panorámica, inclinación y zoom durante el seguimiento facial desactivará la función. 1. Posicione la cámara utilizando los controles de panorámica e inclinación y luego haga clic en el botón de guardar para guardar un Preset Point. El valor predeterminado es la posición de inicio. 2.
  • Página 349 Configuració n de cá mara (Camera Settings) Exposició n (Exposure) Elemento Descripció n Seleccione un modo de exposición. Exposure Mode Active/Desactive el rango dinámico amplio (WDR) o la compensación de contraluz (BLC). Ajuste la exposición, el obturador, el iris y la ganancia. Exposure Value Shutter Speed Iris Level...
  • Página 350 IR Cut Filter Mode Seleccione el modo Day o Night para activar o desactivar la visión (Solo MD330UI) nocturna por infrarrojos; o seleccione el modo Auto y ajuste la opción IR Cut Sensitivity. Slow Shutter Active o desactive Slow Shutter. Procesamiento de imágenes (Image Process) Elemento Descripció...
  • Página 351 Vídeo y audio (Video & Audio) Video Setting Elemento Descripció n Power Frequency (Hz) Seleccione 50Hz, 59.94Hz o 60Hz en función de su región. Video Out Resolution Seleccione una resolución de salida de ví deo. RTSP: máx. 4 K/30 fps HDMI: máx.
  • Página 352 *El rendimiento varí a en función de muchos factores, como la relación voz/ruido, el número de hablantes, el tamaño de la sala, la dirección de la fuente sonora, la calidad del micrófono, los sonidos ambientales, etc. Las pruebas de rendimiento se llevaron a cabo en condiciones controladas del laboratorio AVer.
  • Página 353 Red (Network) Elemento Descripció n Hostname El nombre de host predeterminado es AVer. Puedes cambiar el nombre de host para que se muestre en otros dispositivos; p. ej., enrutador IP. DHCP Configure la red como DHCP o IP estática.  DHCP: Active el botón DHCP y haga clic en Confirm para guardar la configuración.Se asignará...
  • Página 354  Si se ha activado la opción Security: Introduzca la URL RTSP de su cámara y el nombre de usuario/contraseña en el reproductor multimedia. URL RTSP: rtsp://[nombre de usuario:contraseña]@[dirección IP de cámara]/live_st1 Ejemplo: rtsp://1:1@192.168.1.100/live_st1 nombre de usuario/contraseña: nombre de usuario y contraseña de la cámara (credenciales de la interfaz web) HTTPS Habilite HTTPS para establecer una conexión segura entre el...
  • Página 355 Upgrade Firmware Siga los pasos descritos a continuación para actualizar el firmware. 1. Descargue el firmware más reciente en https://www.aver.com/download-center/ 2. En la página web, vaya a System > Upgrade firmware. 3. Haga clic en Browse para seleccionar el firmware.
  • Página 356 Login El nombre de usuario y contraseña predeterminados son admin/admin. Para cambiar el nombre de usuario y contraseña, introduzca el nuevo nombre de usuario o contraseña y haga clic en Change. Language Cambie el idioma de la interfaz web. Reset Restablezca los ajustes de fábrica de la cámara.
  • Página 357 AVerCamera Setting Tool es un software de aplicación que admite el funcionamiento de las cámaras AVer PTZ cuando se transmite a un software de terceros. Permite a los usuarios configurar ajustes de imagen, audio y ví deo sin un mando a distancia, así como conectar la cámara a través de USB.
  • Página 358 Especificaciones Cámara Sensor de imagen 1/2.8" Exmor CMOS Pí xeles efectivos 8 megapí xeles Resoluciones de salida 4K/30 (IP / UVC solamente), 1080p/60, 1080p/59.94, 1080p/50, 1080p/30, 1080p/29.97, 1080p/25, 720p/60, 720p/59.94, 720p/50, 720p/30 Iluminación mí nima 0.7 lux (IRE50, F1.6, 30fps) ≥...
  • Página 359 Sensibilidad -33 dBFS Respuesta frecuente 20 Hz a 20 000 Hz SPL máximo 133 dB SPL a 0,5 metros Interfaz Salidas de ví deo HDMI, IP, USB Salidas de audio HDMI, IP, USB Ranura de tarjeta micro-SD Máx. 32GB / SDXC General Requisitos de energí...
  • Página 360 Grabació n Regla de umbral cí clico Transmisión de video: 720p, 1080p, 4K 32Mbps: 1.3GB 16Mbps: 700MB Others: 500MB Conector USB 3.0 Formato de ví deo MJPEG, YUY2 Formato de audio Clase de ví deo USB (UVC) Ví deo: UVC1.1 Audio: UAC1.0 Herramientas de software Herramienta de configuración y...
  • Página 361 El cable del objetivo mide 180 cm. ¿ Puedo utilizar un alargador USB para alargar el cable del objetivo? No, su uso podrí a dañar la cámara. Póngase en contacto con AVer para obtener información sobre accesorios opcionales. ¿ Puedo desinfectar la cámara rociándola con alcohol? No, consulte la sección...
  • Página 362 No hay imagen en la pantalla de salida. 1. Vuelva a comprobar todos los conectores de acuerdo con las instrucciones de este manual. 2. Compruebe la configuración del dispositivo de salida. La imagen en la pantalla de salida se muestra distorsionada o borrosa. 1.
  • Página 363 Anexo Tabla de Comando VISCA RS-232 Command Set Command Command Packet Comments IF_Clear Broadcast 88 01 00 01 FF I/F Clear (Clear Visca connection & command buffer queue) CommandCancel 8x 2p FF p: Socket No. (=1or2) CAM_Power 8x 01 04 00 02 FF Power OFF to Standby mode Power ON supported in Standby mode only 8x 01 04 00 03 FF...
  • Página 364 Command Set Command Command Packet Comments CAM_WB Auto 8x 01 04 35 00 FF Normal Auto 8x 01 04 35 04 FF Indoor 8x 01 04 35 01 FF Outdoor 8x 01 04 35 02 FF One Push WB 8x 01 04 35 03 FF One Push WB mode Manual 8x 01 04 35 05 FF...
  • Página 365 Command Set Command Command Packet Comments Down 8x 01 04 0E 03 FF Direct 8x 01 04 4E 00 00 0p pq: ExpComp Position 0q FF CAM_Backlight 8x 01 04 33 02 FF Back Light Compensation ON/OFF 8x 01 04 33 03 FF CAM_LR_Reverse 8x 01 04 61 02 FF Mirror Image ON/OFF...
  • Página 366 Command Set Command Command Packet Comments Pan-tilt Drive 8x 01 06 01 VV WW 03 VV: Pan speed setting 0x01 (low speed) to 01 FF 0x18 (high speed) Down 8x 01 06 01 VV WW 03 WW: Tilt speed setting 0x01 (low speed) to 02 FF 0x18 Left...
  • Página 367 Command Set Command Command Packet Comments Preset Speed Set Preset 8x 01 06 20 0p FF p=1 (Low) to 6 (High) Speed Facial Tracking 8x 01 04 7D 02 FF AI Facial Tracking ON/OFF 8x 01 04 7D 03 FF...
  • Página 368 Inquiry Command Inquiry Packet Reply Packet Comments CAM_PowerInq 8x 09 04 00 FF y0 50 02 FF y0 50 03 FF CAM_ZoomPosInq 8x 09 04 47 FF y0 50 0p 0q 0r 0s FF pqrs: Zoom Position CAM_DZoomModeInq 8x 09 04 06 FF y0 50 02 FF D-Zoom On y0 50 03 FF...
  • Página 369 50 0p 0q 0r 0s FF pqrs: Camera ID CAM_VersionInq 8x 09 00 02 FF y0 50 ab cd abcd: Vendor Code, AVer: 2574 mn pq rs tu vw FF mnpq: Model Code, MD330U(I): 0559 rstu: Firmware version (ex: 4025 for 1.1.4025.0)
  • Página 370 Inquiry Command Inquiry Packet Reply Packet Comments Preset_Freeze_Inq 8x 09 04 62 02 FF y0 50 02 FF y0 50 03 FF RTMP_Inq 8x 09 04 A2 FF y0 50 02 FF y0 50 03 FF Video_mode_Inq 8x 09 04 A3 FF y0 50 00 FF USB+Stream y0 50 01 FF...
  • Página 371 Configuració n de VISCA over IP PORT Internet protocol IPv4 Transport protocol UDP Port address 52381 FORMAT byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 ~~~ byte 23 func Payload type Playload Length Sequence number Payload (1 to 16 bytes) 1~16(0x0001~0x...
  • Página 372 Address locked to “X = 1” for VISCA over IP Example byte 8 ~~~ byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 23 Payload (1 to func Payload type Playload Length Sequence number 16 bytes) VISCA Packet...
  • Página 373 Tabla de Zoom VISCA Zoom position and zoom ratio (MD330UI) Parameter Zoom ratio 0140 1720 2520 2E20 3460 3920 3CA8 3FA0 4220 4448 4638 47F0 4980 4AF0 4C40 4D78 4E88 4F80 5060 5120 51C8 5240 5290 52E0 5330 5380 53D0 5420 5470 54C0...
  • Página 374 54EC x33 (While digital zoom enabled) 5510 x36 (While digital zoom enabled) 552F x39 (While digital zoom enabled) 5549 x42 (While digital zoom enabled) 5560 x45 (While digital zoom enabled) 5574 x48 (While digital zoom enabled) 5586 x51 (While digital zoom enabled) 5595 x54 (While digital zoom enabled) 55A3...
  • Página 375 Comando de Pelco-D PAN AND TILT COMMANDS P/T bit(byte4.0) = 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 func SYNC ADDR cmd 1 cmd 2 data1 data2 checksum Tilt data 0xFF cmd 1 cmd 2 Pan speed 2~6 SUM...
  • Página 376 Comando de Pelco-P PAN AND TILT COMMANDS P/T bit(byte4.0) = 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 func ADDR data1 data2 data3 data4 checksum data 0xA0 0~7F cmd 1 cmd 2 Pan speed Tilt speed 0xAF...
  • Página 377 Comando de CGI CGI List for Video Transmission Parameter Parameter CGI item name Command Description Name value /snapshot Get JPEG 1280x720 jpg Step 1: requeset 4k /cgi-bin?OnePush=n snapshot Get 4K JPEG Step 2: get 3840x2160 /snapshot?res=4k sys_rtsp_stm1_url,r Set RTSP URL to Set RTSP URL /cgi-bin?SetString= tsp_url rtsp_url...
  • Página 378 /cgi-bin?Se contrast img_contrast,3,N value 0 ~ 4 N : value GET(Basic Reboot Authenticat /cgi-bin?OnePush=! ion) GET(Basic Factory Reset Authenticat /cgi-bin?OnePush=d ion) RTMP Start /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,1 streamming RTMP Stop /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,0 streamming Status get (Model http://10.100.105.110/cgi-bin /cgi-bin?Ge sys_name&net_mac& name & mac & ?GetString=sys_name&net_m tString= sys_fw_version...
  • Página 379 Interval (S) in seconds Video Stream Rate /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_ratectrl,3,N value 0 / 1 0: CBR; Control 1: VBR Video Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_codec,3,N value 1 ~ 2 1: H.264; Encoding Type 2: H.265 Mosaic on Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_mosaic,3,N value 0 / 1 0: OFF;...
  • Página 380 and Eyes tracking are mutually exclusive.) Save current /cgi-bin?Ac pos. for eye Tracking Preset tPreset=1, tracking preset point. Timeout to /cgi-bin?Se timeout in trk_lost_time,3, N value 3 / 5 / 7 / 10 preset seconds /cgi-bin?Se 0: Full face; 1: Tracking Site trk_mode,3,N value...
  • Página 381 /cgi-bin?SetStrin g=TrackingFocus Zone,343,373,21 3,310...
  • Página 382 Telecamera PTZ della serie MD330U — — Manuale dell’utente...
  • Página 383 Utilizzare un panno per la pulizia inumidito con alcol per la pulizia (75%). Pulire qualsiasi superficie che potrebbe entrare in contatto con la fotocamera. Dopo aver pulito il dispositivo, evitare il contatto con le mani nude. Frequenza Non è richiesta una pulizia regolare. Pulire prima e dopo l'uso.
  • Página 384 . Indicazioni per l'uso La Serie AVer MD330U è una telecamera PTZ ad alta definizione per uso medico progettata per i medici. Si tratta di un'unità senza contatto che può essere utilizzata dai medici senza che vi sia un contatto fisico con i pazienti.
  • Página 385  Servirsi sempre dell'adattatore di alimentazione e del cavo di alimentazione forniti in dotazione per collegare l'unità alla presa di corrente - Prima dell'installazione, scollegare sempre l'alimentazione di questa unità . - Installare l'unità vicino alla presa di corrente principale. Accertarsi che la spina di alimentazione possa essere inserita e disinserita con facilità...
  • Página 386 Simboli sul prodotto I simboli su questo prodotto, accessori inclusi, rappresentano quanto segue. Il simbolo WEEE. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici. Sarà necessario smaltire la strumentazione di scarto presso un apposito punto di smaltimento per il riciclaggio della strumentazione elettrica ed elettronica.
  • Página 387 Attenzione Pericolo di esplosione in caso di sostituzione della batteria con una di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in modo sicuro e adeguato al tempo stesso. Avvertenza Per evitare il rischio di scosse elettriche, questa apparecchiatura deve essere collegata unicamente a una rete di alimentazione dotata di messa a terra di protezione.
  • Página 388 COPYRIGHT © 2023 Tutti i diritti di questo oggetto appartengono ad AVer Information Inc. | 28 dicembre 2023 La riproduzione o la trasmissione in qualsiasi forma, o con qualsiasi mezzo senza disporre del previo consenso di AVer Information Inc.
  • Página 389 Contenuti Come pulire e disinfettare....................2 Precauzioni per l'uso......................3 Panoramica ......................... 1 Contenuto della confezione ..................... 1 Accessori opzionali ......................1 Informazioni sulle parti ..................... 2 Spie LED .......................... 3 Dimensioni ........................4 Panoramica e angolo inclinazione ................... 4 Cambio modalità...
  • Página 390 Descrizione (Detection) ..................... 20 Tracciamento (Tracking) ................... 21 Impostazioni della telecamera (Camera Settings) ............22 Esposizione (Exposure) .................... 22 Elaborazione immagine (Image Process) ..............23 Video & Audio (Video & Audio) ..................24 Rete (Network)....................... 26 Sistema (System) ......................28 AVerCamera Setting Tool ....................
  • Página 391 Panoramica La Telecamera PTZ della Serie MD330U è una telecamera di grado medicale a doppia modalità progettata con un obiettivo staccabile. È disponibile in due modelli: MD330U (luce di riempimento) e MD330UI (visione notturna a infrarossi). Contenuto della confezione Adattatore di MD330U/MD330UI Telecomando Cavo USB 3.0 da Tipo...
  • Página 392 Informazioni sulle parti  L’obiettivo deve essere staccata o installata in Modalità Manuale. Utilizzare il pulsante di modalità per passare da una modalità all'altra.  Collegare solo il cavo dell'obiettivo alla porta USB Tipo-A. NON collegare nessun dispositivo USB alla porta USB Tipo-A. Ciò potrebbe causare danni elettrici ai dispositivi USB. MD330UI MD330U MODE...
  • Página 393 Spie LED L’illuminazione degli indicatori conferma la modalità telecamera. Modalità Standard (predefinita)   Modalità manuale Colore Stato Motivo  Arancione lampeggiante Avvio in corso  Blu fisso Normale  Arancione fisso Standby  Arancione lampeggiante, Audio disattivato lento (intervallo di 1-secondo) ...
  • Página 394 Dimensioni 132.75mm 154mm 68mm MODE 168mm 126mm Panoramica e angolo inclinazione...
  • Página 395 Cambio modalità L’obiettivo deve essere staccata o installata in Modalità Manuale. Utilizzare il pulsante della modalità per passare da una modalità all'altra e gli indicatori LED per confermare la modalità corrente. Installare la testa della Togliere la testa della telecamera telecamera Testa della telecamera Supporto della testa...
  • Página 396 Telecomand  Per aprire il menu OSD, premere e tenere premuto Menu per 3 secondi.  Per disattivare il controllo remoto, aprire il menu OSD o l'interfaccia web, andare su System > Camera Selector > Disable Remote.  Per riprendere il controllo remoto, aprire l'interfaccia web, andare su System > Camera Selector >...
  • Página 397 11. Rec Premere per avviare la registrazione sulla scheda micro SD. Premere nuovamente il pulsante per interrompere la registrazione. 12. Reset Servirsi dei pulsanti Reset e Numero per annullare una posizione preconfigurata. Tenere premuto Reset, quindi premere i pulsanti numerici (0~9). 13.
  • Página 398 Installazione Montaggio su tavolo 1. Tenere la telecamera dal piedistallo con entrambe le mani. Non afferrare l'obiettivo né il supporto dell'obiettivo. MODE MODE MODE 2. Posizionare la telecamera su una superficie piana che supporti 2 kg min. 3. Gestire tutti i cavi per evitare ribaltamenti o impigliamenti. 4.
  • Página 399 Collegamento dispositivo Collegare alla testa della Cavo di rete Adattatore di corrente (non fornito in e cavo di alimentazione dotazione) Cavo HDMI Cavo USB da (non fornito in Tipo-B a Tipo-A dotazione) Router Cavo RS-232 (VISCA) Scheda microSD (non fornito in dotazione) Presa di corrente Joystick / computer portatile TV / Monitor...
  • Página 400 fotocamera e la TV o il monitor collegati devono essere dotati di messa a terra. (Nota 1) Schede microSD: Inserire una scheda microSD per memorizzare le immagini o le registrazioni acquisite.(Nota 1 e Nota 2)  Schede microSD compatibili Marca Kingston, SanDisk, Samsung, Lexar Classe di velocità...
  • Página 401 Configurare la telecamera Sarà possibile configurare le impostazioni della telecamera utilizzando il menu OSD o l'interfaccia Web della telecamera. Menu OSD Per accedere al menu OSD, collegare la telecamera a un monitor o a un televisore utilizzando il cavo HDMI, quindi sarà possibile utilizzare il telecomando in dotazione per azionare il menu OSD. Premere e tenere premuto il tasto Menu del telecomando per richiamare il menu OSD e utilizzare ▲, ▼, , ...
  • Página 402 1. Premere il pulsante Menu sul telecomando per richiamare il menu OSD. 2. Selezionare Network > DHCP > On. per confermare l’impostazione. 3. Premere 4. Dopo aver attivato la funzione DHCP è possibile andare in System > Information per visualizzare l'indirizzo IP.
  • Página 403 Albero del menu OSD 1º Livello 2º Livello 3º Livello 4º Livello Camera Exposure Mode Full Auto Exposure Value Gain Limit Level Slow Shutter Shutter Priority Exposure Value Shutter Speed Gain Limit Level Iris Priority Exposure Value Iris Level Gain Limit Level Slow Shutter Manual Iris Level...
  • Página 404 1º Livello 2º Livello 3º Livello 4º Livello Mirror OFF / ON Flip OFF / ON Advanced Control Type RS232 Setting Protocol VISCA / PELCO D/PELCO P Camera Address 1 2 3 4 5 6 7 Baud Rate 2400 / 4800 / 9600 / 115200 IR Cut Filter Auto / Day / Night IR Cut Sensitivity...
  • Página 405 1º Livello 2º Livello 3º Livello 4º Livello Camera Selector 1,2,3,4, All channel, Disable Remote Status OSD OFF/ON English / 中文 / 日本語 Language Change cable Standard cable / Long cable Information Model Name MD330U(I) Serial number xxxxxxxxxxxxx Firmware Version 0.0.0000.00 192.168.1.168 00:18:1a:04:9e:81...
  • Página 406 Accedere all'interfaccia web Per accedere all'interfaccia Web della telecamera, è necessario trovare l'indirizzo IP della telecamera utilizzando il software AVer IPCam Utility oppure AVer PTZ Management.  AVer IPCam Utility Per trovare l'indirizzo IP delle telecamere utilizzando il programma di installazione di IPCam Utility, procedere come segue.
  • Página 407 2. Scaricare il programma per Windows e installarlo. 3. Dopo aver impostato l'ID utente e la password, accedere al software (nome utente/password di default: admin/admin). 4. Nella pagina principale di PTZ Management fare clic su Setup > Add e quindi fare clic su Auto Search.
  • Página 408 Vista in diretta (Live View) Controllo telecamera (Camera Control) Articolo Descrizione Controlli pan e tilt Posizionare la telecamera.  Trascinare il cursore per regolare Pan Speed e Tilt Speed.  Attivare Pan L/R Dir. Switch per invertire la direzione di pan. ...
  • Página 409  Ingrandire o ridurre la visualizzazione live e selezionare Zoom Zoom Speed.  Attivare Sensor Zoom per abilitare lo zoom del sensore.  Zoom ottico fino a 30X e zoom del sensore 2X (Sensor Zoom Limit).  Focus +- Auto Focus: Fare clic per mettere a fuoco automaticamente. ...
  • Página 410 Impostazione di AI (AI Setting) Il rilevamento e il tracciamento non possono essere attivati contemporaneamente. Descrizione (Detection) Cliccare sul selettore On/Off per attivare il rilevamento del corpo.  La telecamera inquadrerà i corpi umani in vista con riquadri di delimitazione blu dell'intelligenza artificiale.
  • Página 411 Tracciamento (Tracking) L'aggiustamento manuale dei controlli di pan, tilt e zoom durante il tracciamento facciale disattiverà la funzione. 1. Posizionare la telecamera utilizzando i controlli di pan e tilt e quindi fare clic sul pulsante di salvataggio per salvare un Preset Point. Il predefinito è la posizione Home. 2.
  • Página 412 Impostazioni della telecamera (Camera Settings) Esposizione (Exposure) Articolo Descrizione Selezionare una modalità di esposizione. Exposure Mode Attivare o disattivare l'ampia gamma dinamica (WDR) o la compensazione del controluce (BLC). Regolare esposizione, otturatore, diaframma e guadagno. Exposure Value Shutter Speed Iris Level Gain Level Gain Limit Level IR Cut Filter Mode...
  • Página 413 Slow Shutter Attivare o disattivare Slow Shutter. Elaborazione immagine (Image Process) Articolo Descrizione  Selezionare una modalità di bilanciamento del bianco. Quando è White Balance selezionata l’opzione Manual, sarà anche possibile regolare R Gain e B Gain.  Quando è selezionata l’opzione One Push è selezionato, posizionare un pezzo di carta bianca davanti all'obiettivo della telecamera e fare clic su Set per calibrare il bilanciamento del bianco.
  • Página 414 Video & Audio (Video & Audio) Video Setting Articolo Descrizione Power Frequency (Hz) Selezionare 50Hz, 59.94Hz o 60Hz in base alla propria regione. Video Out Resolution Seleziona una risoluzione di uscita video. RTSP: Max. 4K/30fps HDMI: Max. 1080p 60Hz Video Mode Selezionare una modalità...
  • Página 415 *Le prestazioni variano a causa di molti fattori, tra cui il rapporto voce/rumore, numero di relatori, le dimensioni della stanza, la direzione della sorgente sonora, la qualità del microfono, i suoni ambientali e così via. Le prestazioni sono state testate in condizioni di laboratorio AVer controllate.
  • Página 416 Rete (Network) Articolo Descrizione Hostname Il nome host predefinito è AVer. È possibile modificare il nome host da visualizzare su altri dispositivi, ad esempio un router IP. DHCP Impostare la rete su DHCP o IP statico.  DHCP: Attivare il pulsante DHCP e cliccare su Confirm per salvare tutte le impostazioni.
  • Página 417 telecamera nel lettore multimediale. RTSP URL: rtsp://[nome utente:password]@[indirizzo IP della telecamera]/live_st1 Esempio: rtsp://1:1@192.168.1.100/live_st1 nome utente/password: nome utente/password della telecamera (accesso all'interfaccia web) HTTPS Abilitare HTTPS per stabilire una connessione sicura tra il browser e la telecamera. Per abilitare l'accesso HTTPS sulla telecamera: 1.
  • Página 418 Upgrade Firmware Per aggiornare il firmware, procedere come segue. 1. Scaricare il firmware più recente da https://www.aver.com/download-center/ 2. Sulla pagina Web accedere su System > Upgrade firmware. 3. Cliccare su Browse per selezionare il firmware. 4. Cliccare su Upgrade per avviare l'aggiornamento firmware.
  • Página 419 automaticamente dopo l'aggiornamento. Login Il nome utente/password predefinito è admin/admin. Per modificare il nome utente/password, immettere il nuovo nome utente/password e fare clic su Change. Modificare la lingua dell’interfaccia web. Language Reset Ripristinare la telecamera alle impostazioni predefinite di fabbrica. System Reboot Riavviare la telecamera.
  • Página 420 Lo AVerCamera Setting Tool è un software applicativo che supporta il funzionamento delle telecamere AVer PTZ quando si effettua lo streaming con un software di terze parti. Consente agli utenti di configurare le impostazioni dell'immagine, dell'audio e del video senza un telecomando, oltre a collegare la telecamera via USB.
  • Página 421 Specifiche Telecamera Sensore immagine 1/2.8" Exmor CMOS Elementi immagine effettivi 8 Megapixel Risoluzioni di uscita 4K/30 (solo IP/ UVC), 1080p/60, 1080p/59.94, 1080p/50, 1080p/30, 1080p/29.97, 1080p/25, 720p/60, 720p/59.94, 720p/50, 720p/30 Illuminazione minima 0.7 lux (IRE50, F1.6, 30fps) ≥ 50dB Rapporto segnale/rumore Guadagno Auto, Manuale Velocità...
  • Página 422 Risposta in frequenza Da 20 Hz a 20.000 Hz SPL massimo 133 dB SPL a 0,5 metri Interfaccia Uscite video HDMI, IP, USB Uscite audio HDMI, IP, USB alloggiamento scheda microSD Max. 32GB / SDXC Generale Requisiti elettrici 100-240V AC~ to 12V DC 3.34A * L'adattatore di alimentazione incluso (GSM40A12) è...
  • Página 423 Connettore USB 3.0 Formato video MJPEG, YUY2 Formato audio Classe video USB (UVC) Video: UVC1.1 Audio: UAC1.0 Strumenti Software Ricerca IP e strumento di Supporta Windows® 7 o versioni successive Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Página 424 Il cavo dell'obiettivo è di 180 cm. Posso utilizzare una prolunga USB per allungare il cavo dell'obiettivo? No, ciò potrebbe danneggiare la telecamera. Si prega di contattare AVer per gli accessori opzionali. Posso disinfettare la telecamera spruzzandoci sopra dell'alcol? No, fare riferimento a <Come pulire e...
  • Página 425 Configurazione Web della fotocamera, vai su Video & Audio > Audio Setting. 4. Contattare il distributore autorizzato o il punto vendita se il problema si ripresenta. Non è possibile trovare le immagini istantanee dalla scheda microSD dopo aver premuto il pulsante Snapshot sulla testina rimovibile della fotocamera o sul telecomando 1.
  • Página 426 Appendice Tabella dei comandi RS-232 VISCA Command Set Command Command Packet Comments IF_Clear Broadcast 88 01 00 01 FF I/F Clear (Clear Visca connection & command buffer queue) CommandCancel 8x 2p FF p: Socket No. (=1or2) CAM_Power 8x 01 04 00 02 FF Power OFF to Standby mode Power ON supported in Standby mode only 8x 01 04 00 03 FF...
  • Página 427 Command Set Command Command Packet Comments CAM_WB Auto 8x 01 04 35 00 FF Normal Auto 8x 01 04 35 04 FF Indoor 8x 01 04 35 01 FF Outdoor 8x 01 04 35 02 FF One Push WB 8x 01 04 35 03 FF One Push WB mode Manual 8x 01 04 35 05 FF...
  • Página 428 Command Set Command Command Packet Comments Down 8x 01 04 0E 03 FF Direct 8x 01 04 4E 00 00 0p pq: ExpComp Position 0q FF CAM_Backlight 8x 01 04 33 02 FF Back Light Compensation ON/OFF 8x 01 04 33 03 FF CAM_LR_Reverse 8x 01 04 61 02 FF Mirror Image ON/OFF...
  • Página 429 Command Set Command Command Packet Comments Pan-tilt Drive 8x 01 06 01 VV WW 03 VV: Pan speed setting 0x01 (low speed) to 01 FF 0x18 (high speed) Down 8x 01 06 01 VV WW 03 WW: Tilt speed setting 0x01 (low speed) to 02 FF 0x18 Left...
  • Página 430 Command Set Command Command Packet Comments Preset Speed Set Preset 8x 01 06 20 0p FF p=1 (Low) to 6 (High) Speed Facial Tracking 8x 01 04 7D 02 FF AI Facial Tracking ON/OFF 8x 01 04 7D 03 FF...
  • Página 431 Inquiry Command Inquiry Packet Reply Packet Comments CAM_PowerInq 8x 09 04 00 FF y0 50 02 FF y0 50 03 FF CAM_ZoomPosInq 8x 09 04 47 FF y0 50 0p 0q 0r 0s FF pqrs: Zoom Position CAM_DZoomModeInq 8x 09 04 06 FF y0 50 02 FF D-Zoom On y0 50 03 FF...
  • Página 432 50 0p 0q 0r 0s FF pqrs: Camera ID CAM_VersionInq 8x 09 00 02 FF y0 50 ab cd abcd: Vendor Code, AVer: 2574 mn pq rs tu vw FF mnpq: Model Code, MD330U(I): 0559 rstu: Firmware version (ex: 4025 for 1.1.4025.0)
  • Página 433 Inquiry Command Inquiry Packet Reply Packet Comments Preset_Freeze_Inq 8x 09 04 62 02 FF y0 50 02 FF y0 50 03 FF RTMP_Inq 8x 09 04 A2 FF y0 50 02 FF y0 50 03 FF Video_mode_Inq 8x 09 04 A3 FF y0 50 00 FF USB+Stream y0 50 01 FF...
  • Página 434 Impostazioni VISCA over IP PORT Internet protocol IPv4 Transport protocol UDP Port address 52381 FORMAT byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 ~~~ byte 23 func Payload type Playload Length Sequence number Payload (1 to 16 bytes) 1~16(0x0001~0x VISCA Packet (see page...
  • Página 435 Address locked to “X = 1” for VISCA over IP Example byte 8 ~~~ byte 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 23 Payload (1 to func Payload type Playload Length Sequence number 16 bytes) VISCA Packet...
  • Página 436 Tabella Zoom VISCA Zoom position and zoom ratio (MD330UI) Parameter Zoom ratio 0140 1720 2520 2E20 3460 3920 3CA8 3FA0 4220 4448 4638 47F0 4980 4AF0 4C40 4D78 4E88 4F80 5060 5120 51C8 5240 5290 52E0 5330 5380 53D0 5420 5470 54C0...
  • Página 437 54EC x33 (While digital zoom enabled) 5510 x36 (While digital zoom enabled) 552F x39 (While digital zoom enabled) 5549 x42 (While digital zoom enabled) 5560 x45 (While digital zoom enabled) 5574 x48 (While digital zoom enabled) 5586 x51 (While digital zoom enabled) 5595 x54 (While digital zoom enabled) 55A3...
  • Página 438 Comando Pelco-D PAN AND TILT COMMANDS P/T bit(byte4.0) = 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 func SYNC ADDR cmd 1 cmd 2 data1 data2 checksum Tilt data 0xFF cmd 1 cmd 2 Pan speed 2~6 SUM speed...
  • Página 439 Comando Pelco-P PAN AND TILT COMMANDS P/T bit(byte4.0) = 0 byte 1 byte 2 byte 3 byte 4 byte 5 byte 6 byte 7 byte 8 func ADDR data1 data2 data3 data4 checksum data 0xA0 0~7F cmd 1 cmd 2 Pan speed Tilt speed 0xAF...
  • Página 440 Comando CGI CGI List for Video Transmission Parameter Parameter CGI item name Command Description Name value /snapshot Get JPEG 1280x720 jpg Step 1: requeset 4k /cgi-bin?OnePush=n snapshot Get 4K JPEG Step 2: get 3840x2160 /snapshot?res=4k sys_rtsp_stm1_url,r Set RTSP URL to Set RTSP URL /cgi-bin?SetString= tsp_url rtsp_url...
  • Página 441 /cgi-bin?Se contrast img_contrast,3,N value 0 ~ 4 N : value GET(Basic Reboot Authenticat /cgi-bin?OnePush=! ion) GET(Basic Factory Reset Authenticat /cgi-bin?OnePush=d ion) RTMP Start /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,1 streamming RTMP Stop /cgi-bin?Se vdo_rtmp_enable,3,0 streamming Status get (Model http://10.100.105.110/cgi-bin /cgi-bin?Ge sys_name&net_mac& name & mac & ?GetString=sys_name&net_m tString= sys_fw_version...
  • Página 442 Interval (S) in seconds Video Stream Rate /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_ratectrl,3,N value 0 / 1 0: CBR; Control 1: VBR Video Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_codec,3,N value 1 ~ 2 1: H.264; Encoding Type 2: H.265 Mosaic on Stream /cgi-bin?Set= vdo_net_stm_mosaic,3,N value 0 / 1 0: OFF;...
  • Página 443 and Eyes tracking are mutually exclusive.) Save current /cgi-bin?Ac pos. for eye Tracking Preset tPreset=1, tracking preset point. Timeout to /cgi-bin?Se timeout in trk_lost_time,3, N value 3 / 5 / 7 / 10 preset seconds /cgi-bin?Se 0: Full face; 1: Tracking Site trk_mode,3,N value...
  • Página 444 /cgi-bin?SetStrin g=TrackingFocus Zone,343,373,21 3,310...