Página 1
FX-9000 FX-9000 DUO PDX600 PDX620 TELÉFONOS DECT-GAP Manual de Usuario...
Página 3
1. mnopqrsprtu GENERAL 1.1 AURICULAR Indicador; parpadea cuando recibe una llamada. Parpadea también para indicar Altavoz ‘nueva llamada’ (esta En el modo de espera, función puede estar encima se muestra el deshabilitada) número del teléfono (1 - 5), la hora actual y la carga de Botón ++: para habilitar la batería el amplificador adicional...
Página 4
1.2 BASE Botón buscapersonas: para llamar a todos los teloponos qbotón de brssuena de teloponost uambvon sirve como botón de registro para un nuevo telopono. Contactos de carga: las baterías recargables del telopono se recargan a trawos de estos contactos...
Página 5
2. ruo{wxwprtu 2.1 BASE: Entrada de }el~jnj| Inserte el enchufe euej del cable }elenij en la jnein debajo de la base (presione el enchufe hasta que escuche un clic). Inserte el enchufe del }el~jnj en una toma de }el~jnj de la pared. Fuente de ali*en}ain| Conecte el adaptador de corriente suministrado con la entrada en la parte...
Página 6
2.3 {nxÉ+OuO ADICIONAL Y CARGADOR: (FX-9000 DUO) Cada }el~jnj se suministra con 2 a}ehíag y un cargador con adaptador. Inserte el adaptador de cada cargador en un tomacorriente de pared de 230 voltios, instale las a}ehíag en el (los) auricular(es) y coloque el (los) auricular(es) durante 15 horas en el(los) cargador(es) para cargar las a}ehíagl 3.
Página 7
3.3 PARA FINALIZAR UNA LLAMADA: Presione el j}n de apagado del }el~jnj para desco- nectar una llamada {a* i~n puede volver a colocar el }el~jnj en la base o la base/cargador para desconectar una llamada. 3.4 uÚMnqOo DE Mwqpwprtu| Utilice el teclado para introducir el nú*ehj de }el~jnj Mantenga presionado el j}n 0 durante al menos un segundo para insertar una pausa de *ahain (la pantalla *jg}hahá...
Página 8
Rellamada o *ahain desde la lista de llamadas: para desplazarse hasta [ Llamadas ] Pulse el j}n programable OK para desplazarse a [Lista de rellamadas] y volver a marcar un nú*ehj o a [Lista de llamadas] para devolver la llamada a una persona que lo haya llamado antes.
Página 9
3.5 CONSULTA: Durante una jnvehgain }elenia, puede desactivar el *ihjnj, lo que le permite consultar con miembros de la familia sin que la persona en la línea escuche. Durante una jnvehgain }elenia, mantenga presio- nado el j}n durante 2 segundos para desactivar el *ihjnj;...
Página 10
3.7 mfqwprtu DE LA LLAMADA: Durante una jnvehgain }elenia, la pantalla del }el~- fono *jg}hahá la duhain de la llamada; varios segundos degu~g de desconectar la llamada, la duhain de la llamada degaaheehá de la pantalla. 3.8 +fuprtu R/FLASH: R/FLASH significa que interrumpe muy brevemente la jnein }elenial En de- terminadas centralitas de casa u oficina, esto le permite transferir llamadas o activar servicios }elenijg como ‘xla*ada en ngeha’l Durante una jnvehgain, presione el j}n R para...
Página 11
Mantenga presionado el j}n de apagado del }el~jnj durante 5 segundos Presione el j}n programable [oí] para confirmar o presione [No] para confirmar. mantener el }el~jnj encendido • Tenga en cuenta que no puede realizar ni recibir llamadas mientras el }el~jnj eg}á...
Página 12
para buscar el nú*ehj deseado Presiona el j}n de encendido del }el~jnj para marcar el nú*ehj 4.3 PARA GUARDAR O ELIMINAR: Encuentre el nú*ehj de acuerdo con las instrucciones en la ágina anterior Presione el j}n programable [Oin] Use los botones para seleccionar una de las siguientes opciones: Detalles: para verificar el nú*ehj en caso de que la...
Página 13
5. Identificador de llamadas 5.1 ru{qOmfpprtu| Si su gughiin incluye el servicio de identifiain de llamadas, el nú*ehj de la persona que llama aaheehá en la pantalla de su }el~jnjl Si ha programado este nú*ehj, incluido un nombre, en la memoria de la agenda }elenia, esta pantalla *jg}hahá...
Página 14
Utilice para desplazarse por la lista con llamadas indica una nueva llamada indica una llamada anterior Solo degu~g de verificar los detalles (ver *ág aba- jo), el punto cerrado se convierte en un punto abierto Presione el j}n programable [ Oin ] y use los boto- para elegir entre las siguientes opciones: Detalles: para el día y la hora de la llamada Eliminar en- trada: para eliminar solo la llamada seleccionada Eliminar...
Página 15
5.4 ru+OqMwprtu ADICIONAL: • El FX-9000 / FX-9000 DUO es adecuado tanto para el sistema DTMF, ofrecido por el PTT jland~g, como para el sistema FSK, ofrecido por el PTT belga y las j*aíag de cable holandesas y belgas en la medida en que ofrecen }elejníal servicios.
Página 16
7. MEMORIA DE LA AGENDA 7.1 ru{qOmfpprtu| Cada }el~jnj FX-9000 / FX-9000 DUO tiene una memoria de directorio }elenij con una capacidad de 150 nú*ehjg de }el~jnj de 24 dígi}jg como *ái*jl Para cada nú*ehj puede programar un nombre de 12 caracteres como *ái*jl La memoria de la agenda eg}á...
Página 17
7.3 PARA AGREGAR CONTACTOS: Utilice para desplazarse hasta [Agenda }elenia] Presione el j}n OK para desplazarse a [ Nueva entrada ] Presione el j}n OK Use el teclado para ingresar el nombre • Los caracteres disponibles se muestran en la parte inferior de la pantalla, presione repetidamente el j}n nu*~hij para seleccionar estos caracteres •...
Página 18
7.4 PARA CONFIGURAR EL TIMBRE Y PARA EDITAR O ELIMINAR CONTACTOS: Utilice para desplazarse hasta [Agenda }elenia] Presione el j}n OK para buscar el contacto deseado Presione el j}n programable [ Oin ] y use los boto- nes y para elegir entre las siguientes opciones: uú*ehj de llamada: para marcar el nú*ehj Editar Entrada: para corregir el nombre o nú*ehj o para asignar el contacto a otro grupo...
Página 19
8 . LLAMADAS INTERNAS, TRANSFERENCIA DE LLAMADAS Y LLAMADAS EN CONFERENCIA 8 .1 ru{qOmfpprtu| Puede registrar hasta 5 }el~jnjg en la eg}ain base FX-9000 / FX-9000 DUO. Cuan- do se registran varios }el~jnjg, las llamadas internas y las llamadas de transferencia interna son gratuitas.
Página 20
8 .4 LLAMADAS DE CONFERENCIA: Durante su jnvehgain con una persona que llama ex- terna, presione el j}n programable [ Interno ] y espere 00:01:25 a que el otro }el~jnj responda Internal Presione el j}n programable [Conf] para iniciar la llamada de conferencia 00:01:25 Conf...
Página 21
Utilice los botones para elegir entre los siguien- tes ajustes: Fecha y hora: para configurar la hora y la fecha y }a* i~n el formato de hora (12 o 24 horas y dd/mm/aaaa o mm/ Date & Time dd/aaaa) Alarma: esto le permite programar una alarma o tono de despertador.
Página 22
para desplazarse a la jin [ Auricular ]. Presione el j}n OK Handset Utilice los botones y para elegir entre los siguientes ajustes: Llamada directa: cuando habilita esta unin y progra- ma un nú*ehj de }el~jnj, este y solo este nú*ehj se *ahahá...
Página 23
Registrar HS: para (re)registrar el }el~jnj en la base (ver }a* i~n el aí}ulj 10.2) Register HS Dar de baja: para dar de baja el terminal en la base (ver }a* i~n el aí}ulj 10.3) De-register? Restablecer }el~jnj| para restablecer todas las configu- Reset Handset raciones del }el~jnj a los valores eg}ándah de á hial Ajustes de á hia|...
Página 24
9.4 AJUSTES zÁorpOo| w}enin| Algunas configuraciones requieren la entrada de un digj PIN. El digj configu- rado al salir de á hia es 0000. para desplazarse a la jin [ Base ]. Base Presione el j}n OK Utilice los botones para elegir entre los siguien- tes ajustes: Prioridad de timbre: cuando varios }el~jnjg eg}án co- nectados a la base, es posible que uno de los }el~jnjg...
Página 25
Full ECO plus: cuando esta unin eg}á habilitada, el te- l~jnj reduce su potencia de }hang*igin al 75% cuando Full ECO plus se acerca a la base En cualquier caso, la potencia de la base se reduce en un 9 9% tan pronto como coloque el }el~jnj en la base. Change Sys.
Página 26
10.1 ru{qOmfpprtu| Puede conectar 5 }el~jnjg a cada eg}ain base del FX-9000 / Serie FX-9000 mÚOl A jn}inuain, puede llamar y transferir llamadas internamente de forma gratuita. 10.2 REGISTRO DE {nxÉ+OuOo| w}enin, los }el~jnjg suministrados con la base ya eg}án registrados en la base. Las instrucciones a jn}inuain se aplican solo al registro de nuevos }el~jnjg o al registro de nuevos }el~jnjg en caso de mal funcionamiento.
Página 27
megu~g de varios segundos, la base y el }el~jnj se enjn}hahán mientras la pan- talla del }el~jnj muestra su nú*ehj interno (1-5) para confirmar que este }el~jnj ahora eg}á registrado. 10.3 BAJA DE REGISTRO DE {nxÉ+OuOo| Puede cancelar el registro de }el~jnjg defectuosos o perdidos de la siguiente manera: Pulse el j}n programable MnuÚ...
Página 28
para seleccionar el }el~jnj que debe ser dado de baja. Handset 2 Tenga en cuenta que solo puede cancelar el registro de otros }el~jnjg, no puede cancelar el registro de su propio }el~jnjl De-register ? Presione el j}n OK Pulse el j}n programable oí para confirmar la cancela- in del registro o presione No para cancelar 10.4 CONSEJOS AL UTILIZAR MÚx{rsxno {nxÉ+OuOo| •...
Página 29
11. 2 ruo{wxwprtu| • Solo conecte/desconecte el cable }elenij con/desde el }el~jnj cuando el enchufe del }el~jnj eg}~ desconectado de la toma de pared. • Nunca instale el }el~jnj durante tormentas el~}hiag • Nunca instale terminales de jnein }elenia en ambientes mojados o ú*edjgl •...
Página 30
11.7 EQUIPO MEDICO: • Es posible que los }el~jnjg DECT encendidos provoquen interferencias en equi- pos *~dijg sensibles. sjdhían producirse interferencias cuando el }el~jnj se sostenga muy cerca del dispositivo *~dijl Nunca coloque }el~jnjg DECT sobre o contra un dispositivo *~dij, ni cuando el }el~jnj eg}~ en modo de espera. 10.8 FALLO DE wxrMnu{wprtu| •...
Página 31
12.2 PROBLEMAS CON LAS LLAMADAS ENTRANTES: Sin notifiain de llamadas entrantes: • El timbre eg}á deshabilitado; permitirle. • Verifique la jnein entre el }el~jnj y la toma de su }el~jnj (en caso de duda, conecte otro }el~jnj a su toma de }el~jnj) Siempre eg}ág en una jnvehgain| •...
Página 32
12.5 OTROS: La pantalla permanece en blanco: • Las a}ehíag eg}án agotadas, áhguelagl El }el~jnj no tiene contacto con la base: • ng}á demasiado lejos de la base; disminuir la distancia. • La base eg}á apagada. Verifique y resuelva. • El }el~jnj no eg}á...
Página 33
Factor de jnein| 12,5 Temperatura de uso: k5°p a 40°p Temperatura de almacenamiento: -y0°p a 60°p Rango de frecuencia: 1880-1900MHz Potencia *ái*a| < 24 dBm 15. CONTENIDO 1 . mnopqrsprtu GENERAL ruo{wxwprtu 3. LLAMADAS 4. VOLVER A MARCAR 5 . Identificador de llamadas rumrpwprtu DE CORREO DE VOZ MEMORIA DE LA AGENDA 8 LLAMADAS INTERNAS, TRANSFERENCIA DE LLAMADAS Y LLAMADAS EN CON-...
Página 34
LA vwqwu{Íw onqÁ NULA Y SIN VALOR: En caso de uso indebido, conexiones inco- rrectas, fugas y/o a}ehíag mal instaladas, uso de piezas o accesorios no originales, negligencia y en caso de defectos causados por humedad, fuego, inundaciones, rayos y desastres naturales. En caso de modificaciones y/o reparaciones no autori- zadas realizadas por terceros.