Página 3
Table of contents 1 Illustrations ..............1 2 EN-US English .
Página 4
1 Illustrations Note Explanations of the illustrations in Figure 1.1 - Figure 1.2 are provided in each language section. Figure 1.1 View from the front #T810585; r. AC/80293/80293; mul...
Página 5
1 Illustrations Figure 1.2 View from the rear #T810585; r. AC/80293/80293; mul...
Página 6
1 Illustrations Table 1.1 Mounting the hand strap. #T810585; r. AC/80293/80293; mul...
Página 7
1 Illustrations Table 1.2 Mounting the lanyard strap (lanyard not included). #T810585; r. AC/80293/80293; mul...
Página 8
1 Illustrations Table 1.3 Mounting the wrist strap. #T810585; r. AC/80293/80293; mul...
Página 9
Lens cap strap ◦ Wrist strap • Battery (2 ea) • Battery charger • FLIR Thermal Studio license card • Hard transport case • Infrared camera • IR lens, f = 10 mm (0.39 in.), 42° • IR lens, f = 17 mm (0.67 in.), 24°...
Página 10
2 EN-US English Note FLIR Systems reserves the right to discontinue models, parts or accesso- ries, and other items, or to change specifications at any time without prior notice. 2.2 Read the manual before use Go to the following website to read or download the manual: http://support.flir.com/resources/5v82...
Página 11
It can also decrease the performance or the life cycle of the battery. Note FLIR Systems AB declares that the radio equipment type FLIR Exx series is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Página 12
Wi-Fi network and pair the camera with a FLIR Ignite account. Use a computer or other de- vice with internet access and follow the instructions on the camera screen.
Página 13
10. Pull the trigger to save an image. 11. If automatic upload is enabled, new images will automatically be uploaded to your FLIR Ignite account when the camera is connected to the internet. You can also upload images manually. To access your FLIR Ignite account, go to https://ignite.flir.com.
Página 14
2 EN-US English Image archive button. Programmable button. Button to operate the laser. Back button. On/off button. 10. Navigation pad with center push. 11. Battery. 2.11 To keep in mind • Adjust the focus first. When the camera is out of focus, the measurement will be wrong.
Página 15
3 CS-CZ Čeština 3.1 Obsah • Baterie (2 ks) • FLIR Thermal Studio – licenční karta • Infračervená kamera • Infračervený objektiv, f = 10 mm (0,39 palců), 42° • Infračervený objektiv, f = 17 mm (0,67 palců), 24° •...
Página 16
3 CS-CZ Čeština Poznámka Společnost FLIR Systems si vyhrazuje právo kdykoli zastavit vý- robu modelů, částí, příslušenství a jiných položek nebo měnit technické údaje bez předchozího oznámení. 3.2 Před použitím si přečtěte příručku Uživatelskou příručku si můžete přečíst nebo stáhnout na následující...
Página 17
Tím se také může snížit výkonnost nebo životnost baterie. Poznámka Tímto FLIR Systems AB prohlašuje, že typ rádiového zařízení FLIR Exx řady je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Poznámka Rádio pracuje ve standardu 802.11 b/g/n s frekvencí v rozsazích 2 400–2 480 MHz a 5 150–5 260 MHz s maximálním výstupním výkonem...
Página 18
Kameru lze rovněž nastavit tak, aby nahrávala snímky do online úložiště. Chcete-li povolit nahrávání snímků, je nutné připojit kameru k síti Wi-Fi a spá- rovat ji s účtem FLIR Ignite. Pomocí počítače nebo jiného zařízení s přístupem k internetu postupujte podle pokynů na obrazovce kamery.
Página 19
11. Je-li automatické nahrávání povoleno a vaše kamera je připojena k internetu, nové snímky se automaticky nahrají do vašeho účtu FLIR Ignite. Snímky mů- žete také nahrávat ručně. Ke svému účtu FLIR Ignite se můžete přihlásit na adrese https://ignite.flir.com. Snímky můžete z kamery přesunout také pomocí kabelu USB nebo pamě- ťové...
Página 20
3 CS-CZ Čeština Programovatelné tlačítko. Tlačítko pro ovládání laseru. Tlačítko Zpět. Tlačítko Zap/Vyp. 10. Navigační ploška se středovým tlačítkem. 11. Baterie. 3.11 Nezapomeňte • Nejprve nastavte zaostření. Není-li kamera zaostřená, měření bude chybné. • Většina kamer ve výchozím nastavení nastavuje stupnici automaticky. Použi- jte nejprve tento režim, v případě...
Página 21
4 DA-DK Dansk 4.1 Liste over indhold • Batteri (2 stk.) • Batterioplader • FLIR Thermal Studio-licenskort • Hård transportkasse • Infrarødt kamera • IR-linse, f = 10 mm (0,39"), 42° • IR-linse, f = 17 mm (0,67"), 24° •...
Página 22
4 DA-DK Dansk Bemærk FLIR Systems forbeholder sig ret til at ophøre med at producere mo- deller, dele, tilbehør og andre genstande samt til en hver tid ændre specifikatio- ner uden yderligere varsel. 4.2 Læs brugervejledningen inden brug Gå til denne webside for at læse eller downloade manualen: http://support.flir.com/resources/5v82...
Página 23
Det kan også forringe batteriets ydeevne eller levetid. Bemærk Hermed erklærer FLIR Systems AB, at radioudstyrstypen FLIR Exx- serien er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Bemærk Radioen fungerer i standard 802.11 b/g/n i frekvensområdet 2400- 2480 MHz og 5150-5260 MHz med maks.
Página 24
Du kan også indstille kameraet til at uploade billeder til lagring online. Hvis du vil aktivere upload af billeder, skal du slutte kameraet til et Wi-Fi-netværk og parre det med en FLIR Ignite-konto. Brug en computer eller anden enhed med internetadgang, og følg derefter vejledningen på kameraets skærm.
Página 25
11. Hvis automatisk upload er aktiveret, overføres nye billeder automatisk til din FLIR Ignite-konto, når kameraet har forbindelse til internettet. Du kan også uploade billeder manuelt. For at få adgang til din FLIR Ignite -konto skal du gå til https://ignite.flir.com.
Página 26
4 DA-DK Dansk 10. Navigationstast med tryk i midten. 11. Batteri. 4.11 Vigtigt! • Juster først fokus. Når kameraet er ude af fokus, bliver målingen forkert. • Som standard tilpasses skalaen automatisk på de fleste kameraer. Brug først denne tilstand, men tøv ikke med at indstille skalaen manuelt. •...
Página 27
5 DE-DE Deutsch 5.1 Inhalt • Akku (2 Stk.) • Akkuladegerät • FLIR Thermal Studio-Lizenzkarte • Hartschalenkoffer • Infrarotkamera • IR-Objektiv, f = 10 mm (0,39 Zoll), 42° • IR-Objektiv, f = 17 mm (0,67 Zoll), 24° • IR-Objektiv, f = 29 mm (1,41 Zoll), 14°...
Página 28
5 DE-DE Deutsch Hinweis FLIR Systems behält sich das Recht vor, die Herstellung von Model- len, Teilen, Zubehör und anderen Artikeln ohne vorherige Ankündigung einzustel- len oder deren Spezifikationen zu ändern. 5.2 Lesen Sie vor Gebrauch zunächst die Anleitung Besuchen Sie die folgende Website, um das Benutzer- handbuch zu lesen bzw.
Página 29
5 DE-DE Deutsch 5.6 Kundendienst Wenn Probleme auftreten oder Sie Fragen zu unserem Produkt haben, wenden Sie sich an unser Customer Support Center unter http://support.flir.com. 5.7 Sicherheitsinformationen WARNUNG Anwendungsbereich: Digitalgeräte gemäß 2.1091/2.1093/KDB 447498/ RSS-102. Informationen zur Strahlenbelastung durch hochfrequente Strahlung: Die abgegebene Strahlenleistung des Geräts liegt weit unter den von der FCC...
Página 30
5 DE-DE Deutsch Hinweis Hiermit erklärt FLIR Systems AB, dass der Funkanlagentyp FLIR Exx der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Hinweis Das Funkgerät arbeitet im Standard 802.11 b/g/n im Frequenzbereich 2400-2480 MHz und 5150-5260 MHz mit einer maximalen Ausgangsleistung von 15 dBm.
Página 31
über das Menü Einstellungen vornehmen. Um das automatische Hochladen von Bildern zu aktivieren, wählen Sie (Einstellungen), melden Sie sich bei FLIR Ignite an, und stellen Sie den Schalter für Automatisches Hochladen auf Ein. Richten Sie die Kamera auf das gewünschte Objekt.
Página 32
5 DE-DE Deutsch Fokusring. Autofokus-Taste. Trigger-Taste. Lampe für die Digitalkamera (linke und rechte Seite). Digitalkamera Befestigungspunkt für Trageschlaufe (linke und rechte Seite). Stativbefestigung. 10. Befestigungspunkt für Trageschlaufe, Handgelenkband oder Tragegurt (linke und rechte Seite). 5.10 Rückansicht Siehe Figure 1.2 View from the rear, Seite 2. Abdeckung für USB-Anschlüsse und Speicherkarten-Steckplatz.
Página 33
5 DE-DE Deutsch • Lassen Sie besondere Sorgfalt walten, wenn Sie die Kamera geradeaus auf das Messobjek halten. Achten Sie auf Reflexionen, insbesondere bei niedri- ger Emissivität – andernfalls könnten Sie, die Kamera oder die Umgebung zur Hauptreflexionsquelle werden. • Wählen Sie einen Bereich mit hohem Emissionsgrad, z.
Página 35
6 EL-GR Ελληνικά Σημειωση Η FLIR Systems διατηρεί το δικαίωμα να διακόπτει την παραγωγή μοντέλων, εξαρτημάτων, παρελκομένων και άλλων ειδών, καθώς και να τρο- ποποιεί τις προδιαγραφές τους, χωρίς προειδοποίηση. 6.2 Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν τη χρήση Ανατρέξτε στον παρακάτω ιστότοπο για να διαβάσετε...
Página 36
6 EL-GR Ελληνικά 6.6 Υποστήριξη πελατών Μην διστάσετε να επικοινωνήσετε με το Κέντρο υποστήριξης πελατών μας στη διεύθυνση http://support.flir.com αν αντιμετωπίσετε προβλήματα ή έχετε οποιαδήποτε ερώτηση για το προϊόν. 6.7 Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πεδίο εφαρμογής: Ψηφιακές συσκευές που υπόκεινται στις προδιαγρα- φές...
Página 37
υπερθερμανθεί ή να καταστραφεί. Αυτό ενδέχεται, επίσης, να προκαλέσει μείωση της απόδοσης ή της διάρκειας ζωής της μπαταρίας. Σημειωση Με την παρούσα ο/η FLIR Systems AB, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλι- σμός FLIR Exx σειρά πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Σημειωση Ο ασύρματος πομποδέκτης λειτουργεί με τυπική συχνότητα...
Página 38
της αρχικής ρύθμισης της κάμερας ή αργότερα οποιαδήποτε στιγμή μέσω του μενού Ρυθμίσεις. Για να ενεργοποιήσετε την αυτόματη αποστολή εικόνων, επιλέξτε (Ρυθμίσεις), συνδεθείτε στο FLIR Ignite και ρυθμίστε το διακόπτη εναλλα- γής Αυτόματης αποστολής στη θέση Ενεργοποίηση. Στοχεύστε την κάμερα προς το επιθυμητό αντικείμενο.
Página 39
6 EL-GR Ελληνικά 11. Αν είναι ενεργοποιημένη η αυτόματη αποστολή, οι νέες εικόνες θα απο- στέλλονται αυτόματα στο λογαριασμό σας FLIR Ignite όταν η κάμερα είναι συνδεδεμένη στο Internet. Μπορείτε επίσης να κάνετε αποστολή των εικό- νων χειροκίνητα. Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο λογαριασμό σας FLIR Ignite, μεταβείτε...
Página 40
6 EL-GR Ελληνικά Κουμπί On/Off. 10. Κουμπιά κατεύθυνσης με κεντρικό κουμπί. 11. Μπαταρία. 6.11 Να θυμάστε • Πρώτα ρυθμίστε την εστίαση. Όταν η κάμερα βρίσκεται εκτός πεδίου εστία- σης, η μέτρηση θα είναι λανθασμένη. • Από προεπιλογή, οι περισσότερες κάμερες προσαρμόζουν την κλίμακα αυ- τόματα.
Página 41
Maletín rígido de transporte • Tapa para la lente, delantera • Tapa para la lente, delantera y trasera (solo para lentes adicionales) • Tarjeta de licencia FLIR Thermal Studio 12. La inclusión de este elemento depende del modelo. #T810585; r. AC/80293/80293; mul...
Página 42
7 ES-ES Español Nota FLIR Systems se reserva el derecho a dejar de fabricar modelos, piezas y accesorios, así como otros elementos, o a cambiar las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. 7.2 Lea el manual antes de usar el producto...
Página 43
ésta podría calentarse o romperse. También podría disminuir el rendimiento del ciclo de vida útil de la batería. Nota FLIR Systems AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico serie FLIR Exx es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
Página 44
Wi-Fi y emparejar la cámara a una cuenta de FLIR Ignite. Utilice un ordenador u otro dispositivo con acceso a Internet y si- ga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la cámara.
Página 45
10. Pulse el disparador para guardar una imagen. 11. Si la carga automática está activada, las imágenes nuevas se subirán auto- máticamente a su cuenta de FLIR Ignite cuando la cámara se conecte a In- ternet. También puede cargar imágenes manualmente. Para acceder a su cuenta FLIR Ignite, vaya ahttps://ignite.flir.com.
Página 46
7 ES-ES Español 7.10 Vista desde la parte posterior Consulte Figure 1.2 View from the rear, página 2. Tapara para el conector USB y la ranura de la tarjeta de memoria. Micrófono. Altavoz. Pantalla táctil LCD. Botón de archivo de imágenes. Botón programable.
Página 47
Aku (2 tk) • Akulaadija • Eesmine ja tagumine objektiivi kate (ainult lisaobjektiivide puhul) • Eesmine objektiivi kate • FLIR Thermal Studio-i litsentsi kaart • I tarvikute karp ◦ Akulaadija toiteallikas ◦ SD-kaart (8 GB) ◦ Toiteallikas, 15 W / 3 A ◦...
Página 48
Pikendatud garantii aktiveerimiseks minge aadressile http://support.flir.com/camreg. Märkus Seade tuleb registreerida 60 päeva jooksul pärast ostmist. 8.4 Laadige alla tarkvara FLIR FLIR Systems pakub vabavara ja litsentsitud tarkvara piltide redigeerimiseks, vi- deotöötluseks, soojusanalüüsiks ja aruandluseks. Termograafiatarkvara FLIR allalaadimiseks minge aadressile http://www.flir.com/support.
Página 49
+113°F). Kui laadite akut temperatuuril, mis jääb nimetatud vahemikust välja, võib aku kuumeneda või puruneda. Peale selle võib aku jõudlus väheneda või tööiga lüheneda. Märkus FLIR Systems AB kinnitab, et raadioseadme tüübi FLIR Exx seeria vastavab direktiivile 2014/53/EL. Märkus Raadio töötab standardil 802.11 b/g/n sagedusalas 2400-2480 MHz ja 5150-5260 MHz, maksimaalse väljundvõimsusega 15 dBm.
Página 50
Settings (Seaded) kaudu. Piltide automaatse üleslaadimise lubamiseks valige (Settings (Sea- ded)), logige sisse lehel FLIR Ignite ning määrake valiku Auto upload (Auto- maatne üleslaadimine) seadistuseks On (Sisselülitatud). Suunake kaamera huviobjekti poole. #T810585; r. AC/80293/80293; mul...
Página 51
Samuti mõjutab see temperatuuri mõõtmist. 10. Kujutise salvestamiseks tõmmake päästikut. 11. Kui automaatne üleslaadimine on lubatud, laaditakse uued pildid automaat- selt teie FLIR Ignite kontole, kui kaamera on internetiga ühendatud. Saate pilte ka manuaalselt üles laadida. FLIR Ignite kontole pääsemiseks minge le- hele https://ignite.flir.com.
Página 52
8 ET-EE Eesti keel Sisse-/väljalülitusnupp. 10. Navigeerimispadi keskse nupuga. 11. Aku. 8.11 Pidage meeles • Kõigepealt reguleerige fookust. Kui kaamera on fookusest väljas, esineb mõõtmises vigu. • Enamik kaameraid kohandavad skaalat automaatselt. Kasutage kõigepealt seda režiimi, kuid võite skaalat ka käsitsi seadistada. •...
Página 53
9 FI-FI Suomi 9.1 Pakkauksen sisältö • Akku (2 kpl) • Akkulaturi • FLIR Thermal Studio -lisenssikortti • Infrapunalinssi, f = 10 mm (0,39″), 42° • Infrapunalinssi, f = 17 mm (0,67″), 24° • Infrapunalinssi, f = 29 mm (1,41″), 14°...
Página 54
9 FI-FI Suomi Huom FLIR Systems pidättää itsellään oikeuden lopettaa mallien, osien tai lisä- varusteiden sekä muiden osien valmistuksen tai tehdä teknisiä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. 9.2 Lue opas ennen käyttöä Voit lukea tai ladata oppaan seuraavasta osoitteesta: http://support.flir.com/resources/5v82 9.3 Tuotteen takuupaketin laajentaminen Rekisteröi tuotteesi, niin saat:...
Página 55
+45 °C (+50°F to +113°F). Akun lataaminen muussa kuin sallitussa lämpöti- lassa saattaa aiheuttaa akun kuumenemisen tai rikkoutumisen. Akun kapasi- teetti tai käyttöikä voi myös kärsiä. Huom FLIR Systems AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi FLIR Exx -sarja on di- rektiivin 2014/53/EU mukainen. Huom Radio toimii standardin 802.11 b/g/n mukaisesti taajuusalueella 2 400 –...
Página 56
Voit myös määrittää kameran lataamaan kuvia verkkotallennustilaan. Kuvien lataamista varten kamera on yhdistettävä Wi-Fi-verkkoon sekä pariliitoksella FLIR Ignite -tiliin. Käytä tietokonetta tai muuta Internetiin yhdistettyä laitetta ja noudata kameran näytössä näkyviä ohjeita. Huom Voit määrittää kaikki asetukset kameran alkumäärityksen yhtey- dessä...
Página 57
Tarkennusasetuk- set vaikuttavat myös lämpötilan mittaamiseen. 10. Tallenna kuva painamalla laukaisinta. 11. Jos automaattilataus on käytössä, uudet kuvat ladataan automaattiesti FLIR Ignite -tilillesi kameran ollessa yhdistettynä Internetiin. Voit ladata kuvia myös manuaalisesti. Pääset FLIR Ignite -tilillesi osoitteesta https://ignite.flir.com.
Página 58
9 FI-FI Suomi Paluupainike. Virtapainike. 10. Nuolinäppäimet ja keskipainike. 11. Akku 9.11 Muistettavaa • Säädä ensin tarkennus. Jos kamera on väärin tarkennettu, mittaustulos on virheellinen. • Useimmissa kameroissa asteikko säätyy automaattisesti. Käytä automaatti- säätöä ensin ja tarvittaessa säädä asteikkoa manuaalisesti. •...
Página 59
10 FR-FR Français 10.1 Liste des pièces fournies • Batterie (2 ch.) • Boîte d'accessoires II : ◦ Boîte d'accessoire III : – Clé Torx T10 – Fixation pour protection frontale – Support pour passe-main, droite – Support pour passe-main, gauche –...
Página 60
10.4 Télécharger le logiciel FLIR FLIR Systems fournit des logiciels gratuits et des logiciels sous licence pour l'édi- tion d'images, le traitement vidéo, l'analyse thermique et la création de rapports. Pour télécharger le logiciel de thermographie FLIR, rendez-vous sur http://www.flir.com/support.
Página 61
10 FR-FR Français 10.5 Formation Pour accéder à des ressources pour la formation et à des cours, rendez-vous sur http://www.flir.com/support-center/training. 10.6 Assistance clientèle N'hésitez pas à contacter notre centre d'assistance clientèle sur la page http://support.flir.com si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions concernant votre produit.
Página 62
également s'en trouver réduites. Remarque Le soussigné, FLIR Systems AB, déclare que l'équipement radio- électrique du type série FLIR Exx est conforme à la directive 2014/53/UE. Remarque La radio fonctionne selon la norme 802.11 b/g/n à des plages de fréquences de 2 400 à...
Página 63
à un réseau Wi-Fi et coupler la ca- méra à un compte FLIR Ignite. Utilisez un ordinateur ou un autre appareil ayant accès à Internet et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran de la caméra.
Página 64
Vous pouvez également déplacer des images de la caméra à l'aide du câble USB ou de la carte mémoire. 12. Importez les images dans un logiciel de thermographie FLIR et créez un rap- port d'inspection. 10.9 Vue de face Voir Figure 1.1 View from the front, page 1.
Página 65
10 FR-FR Français 10. Pavé de navigation avec bouton central. 11. Batterie. 10.11 Rappels • Procédez tout d'abord à la mise au point, car une mauvaise mise au point en- traîne une mesure erronée. • La plupart des caméras adaptent l'échelle automatiquement. Commencez par utiliser ce mode, mais n'hésitez pas à...
Página 66
11 HU-HU Magyar 11.1 A csomag tartalma • Akkumulátor (2 db) • Akkumulátortöltő • FLIR Thermal Studio licenckártya • I. kiegészítő doboz: ◦ Nyomtatott dokumentáció ◦ SD-memóriakártya (8 GB) ◦ Tápegység az akkumulátortöltőhöz ◦ Tápegység, 15 W/3 A ◦ USB 2.0 A – USB-C kábel, 1,0 m ◦...
Página 67
11 HU-HU Magyar Megjegyzés A FLIR Systems fenntartja magának a jogot egyes típusok, alkat- részek vagy tartozékok, illetve egyéb elemek forgalmazásának bármely időpont- ban, előzetes értesítés nélkül történő megszüntetésére vagy azok jellemzőinek módosítására. 11.2 Használat előtt olvassa el a kézikönyvet Látogasson el az alábbi weboldalra az útmutató...
Página 68
11 HU-HU Magyar 11.6 Ügyfélszolgálat Ha bármilyen problémát észlel vagy kérdése van a termékkel kapcsolatban, for- duljon bizalommal Ügyfélszolgálatunkhoz az alábbi címen: http://support.flir.com. 11.7 Biztonsági információk VIGYÁZAT Alkalmazhatóság: A 2.1091/2.1093/KDB 447498/RSS-102 hatálya alá eső digitális eszközök. Rádiófrekvenciás sugárzásnak való kitettségre vonatkozó információ: A berendezés kisugárzott teljesítménye jóval az FCC rádiófrekvenciás sugárzási...
Página 69
11 HU-HU Magyar Megjegyzés A FLIR Systems AB igazolja, hogy a FLIR Exx sorozat típusú rádi- óberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Megjegyzés A rádió 802,11 b/g/n szabvány szerint, 2400–2480 Mhz és 5150– 5260 MHz frekvenciatartományon, 15 dBm maximális kimeneti teljesítménnyel működik.
Página 70
10. A ravaszkapcsoló meghúzásával mentse a képet. 11. Ha az automatikus feltöltés engedélyezve van, az új képek automatikusan feltöltődnek FLIR Ignite fiókjába, amikor a kamera csatlakozik az internethez. Manuálisan is feltöltheti a képeket. A FLIR Ignite fiókja eléréséhez lépjen a következő weboldalra: https://ignite.flir.com.
Página 71
11 HU-HU Magyar Autofókusz gomb. Ravaszkapcsoló A digitális kamera lámpája (bal és jobb oldal) Digitális kamera A kézpánt felerősítési pontja (bal és jobb oldal) Állványcsatlakozó 10. A kézpánt/csuklópánt/nyakpánt felerősítési pontja (bal és jobb oldal) 11.10 Hátulnézet Lásd: Figure 1.2 View from the rear, oldal 2. Az USB aljzat és a memóriakártya nyílásának fedele Mikrofon Hangszóró...
Página 72
11 HU-HU Magyar • A mérésekhez nagy fajlagos emisszióval rendelkező – pl. matt felületű – zónát válasszon. • Az alacsony fajlagos emissziójú, sima tárgyak melegnek vagy hidegnek tűn- hetnek a kamerában, mivel visszaverik a sugárzást. • A megvizsgált részeken kerülje a közvetlen napfényt. •...
Página 73
Caricabatterie • Copriobiettivo, anteriore • Copriobiettivo, anteriore e posteriore (solo per obiettivi aggiuntivi) • Documento di licenza di FLIR Thermal Studio • Kit di accessori I: ◦ Adattatore da USB Type-C a HDMI, specifica standard UH311 ◦ Alimentatore per caricabatterie ◦...
Página 74
12 IT-IT Italiano Nota FLIR Systems si riserva il diritto di interrompere la produzione di alcuni modelli, parti o accessori e di altri elementi o di cambiarne le specifiche in qua- lunque momento senza alcun preavviso. 12.2 Leggere il manuale prima dell'utilizzo...
Página 75
Nota FLIR Systems AB dichiara che il tipo di apparecchiatura radio FLIR Exx series è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Nota L'apparecchiatura radio funziona tramite lo standard 802.11 b/g/n nella gamma di frequenza 2400-2480 MHz e 5150-5260 MHz con una potenza di usci- ta massima di 15 dBm.
Página 76
12 IT-IT Italiano Nota Il testo completo della Dichiarazione di conformità è disponibile all'indiriz- zo Internet seguente: http://support.flir.com/resources/5v82. 12.7.1 Smaltimento di materiale elettronico Le apparecchiatura contrassegnate con il simbolo del bidone barrato sono apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il sim- bolo del bidone barrato indica che le apparecchiature elettri-...
Página 77
È possibile spostare le immagini dalla fotocamera utilizzando anche il cavo USB o la scheda di memoria. 12. Importare le immagini in un software per termografia FLIR e creare un report di ispezione. 12.9 Vista anteriore Vedere Figure 1.1 View from the front, pagina 1.
Página 78
12 IT-IT Italiano Obiettivo ad infrarossi. Ghiera di messa a fuoco. Pulsante Messa a fuoco automatica. Trigger. Lampada per la termocamera digitale (lato sinistro e destro). Videocamera digitale. Punto di attacco per staffa cinghia (sul lato sinistro e destro). Attacco per treppiede. 10.
Página 79
12 IT-IT Italiano • Prestare attenzione quando si tiene la termocamera perpendicolare al sog- getto. Osservare attentamente i riflessi, specialmente in caso di bassa emis- sività: l'operatore, la termocamera o l'ambiente circostante possono diventare la fonte principale di riflesso. • Per effettuare una misurazione, selezionare una zona ad elevata emissività: ad esempio, un'area con una superficie opaca.
Página 80
13 JA-JP 日本語 13.1 同梱物 • FLIR Thermal Studio ライセンス カード • IR レンズ、f = 10 mm (0.39 インチ)、42° • IR レンズ、f = 17 mm (0.67 インチ)、24° • IR レンズ、f = 29 mm (1.41 インチ)、14° アクセサリ ボックス I: • ◦...
Página 86
14 KO-KR 한국어 14.1 내용 목록 • FLIR Thermal Studio 라이센스 카드 • IR 렌즈, f = 10mm(0.39인치), 42° • IR 렌즈, f = 17mm(0.67인치), 24° • IR 렌즈, f = 29mm(1.41인치), 14° 렌즈 마개, 전면 • • 렌즈 마개, 전면 및 후면(추가 렌즈에만 해당) •...
Página 87
14 KO-KR 한국어 참고 FLIR Systems는 언제든지 사전 통지 없이 모델, 부품, 액세서리 및 기타 품 목의 생산을 중단하거나 제품 사양을 변경할 수 있는 권리를 보유합니다. 14.2 사용하기 전에 설명서 읽기 다음 웹 사이트로 이동하여 매뉴얼을 읽거나 다운로드하 십시오. http://support.flir.com/resources/5v82 14.3 제품...
Página 88
위를 벗어나는 온도에서 배터리를 충전하면 배터리가 가열되거나 파손될 수 있습니다. 또한 배터리 성능이나 수명이 줄어들 수 있습니다. 참고 FLIR Systems AB는 FLIR Exx 시리즈 무선 장비 유형이 지침 2014/53/EU 를 준수함을 선언합니다. 참고 무선 장치는 표준 802.11 b/g/n(주파수 범위 2400-2480MHz 및 5150- 5260MHz)에서...
Página 89
이미지를 업로드하여 온라인으로 저장하도록 카메라를 설정할 수도 있습니 다. 이미지 업로드를 활성화하려면 카메라를 Wi-Fi 네트워크에 연결하고 FLIR Ignite 계정과 카메라를 페어링해야 합니다. 인터넷에 액세스할 수 있는 컴퓨터 또는 기타 장치를 사용하고 카메라 화면의 지침을 따릅니다. 참고 설정 메뉴를 통해 언제든지 카메라의 초기 설정 또는 이후로 상태를 설...
Página 90
14 KO-KR 한국어 11. 자동 업로드를 활성화한 경우 카메라가 인터넷에 연결되면 새 이미지가 자동 으로 FLIR Ignite 계정에 업로드됩니다. 이미지를 수동으로 업로드할 수도 있 습니다. FLIR Ignite 계정에 액세스하려면 https://ignite.flir.com로 이동하십시 오. USB 케이블 또는 메모리 카드를 사용하여 카메라에서 이미지를 옮길 수도 있...
Página 91
14 KO-KR 한국어 14.11 주의할 점 • 초점을 먼저 조절합니다. 카메라의 초점이 맞지 않으면 측정값이 정확하지 않 습니다. 기본적으로 대부분의 카메라는 눈금을 자동으로 맞춥니다. 이 모드를 먼저 사 • 용하지만 눈금을 수동으로 바로 설정할 수도 있습니다. • 열화상 카메라에는 해상도 제한이 있습니다. 해상도는 디텍터, 렌즈 및 대상까 지의...
Página 92
IR-linse, f = 17 mm (0,67 tommer), 24° • IR-linse, f = 29 mm (1,41 tommer), 14° • Linsedeksel, foran • Linsedeksel, foran og bak (bare for ekstralinser) • Lisenskort for FLIR Thermal Studio 31. Inkluderingen av denne artikkelen er avhengig av modellen. #T810585; r. AC/80293/80293; mul...
Página 93
15 NB-NO Norsk Obs FLIR Systems forbeholder seg retten til å opphøre produksjon av modeller, deler eller tilbehør, og andre artikler, eller endre spesifikasjonene når som helst uten foregående varsel. 15.2 Les instruksjonsboken før bruk Gå til den følgende nettsiden for å lese eller laste ned brukerhåndboken:...
Página 94
Det kan også redusere batteriets ytelse eller levetid. Obs FLIR Systems AB erklærer at radioutstyrstypen FLIR Exx-serie er i sam- svar med direktiv 2014/53/EU. Obs Radioen opererer i standard 802.11 b/g/n i frekvensområde 2400–...
Página 95
Du kan også sette opp kameraet til å laste opp bilder for lagring på Internett. Når du skal aktivere opplasting av bilder, må du koble kameraet til et Wi-Fi- nettverk og pare kameraet med en FLIR Ignite-konto. Bruk en datamaskin el- ler annen enhet med Internett, og følg instruksjonene på kameraskjermen.
Página 96
10. Trykk på bryteren for å lagre et bilde. 11. Hvis automatisk opplasting er aktivert, blir nye bilder automatisk lastet opp til FLIR Ignite-kontoen din når kameraet er koblet til Internett. Du kan også laste opp bilder manuelt. Du får tilgang til FLIR Ignite-kontoen ved å gå til https://ignite.flir.com.
Página 97
15 NB-NO Norsk 11. Batteri. 15.11 Ting å huske på • Still inn fokus først. Hvis kameraet er ute av fokus, vil målingen være feil. • Som standard tilpasser de fleste kameraer seg automatisk til skalaen. Benytt denne modusen først, men nøl ikke med å stille inn skalaen manuelt. •...
Página 98
Riempje ◦ Voorkantbescherming • Batterij (resp. 2) • Batterijlader • FLIR Thermal Studio licentiekaart • Infraroodcamera • IR-lens, f = 10 mm (0,39 in.), 42° • IR-lens, f = 17 mm (0,67 in.), 24° • IR-lens, f = 29 mm (1,41 in.), 14°...
Página 99
16 NL-NL Nederlands Opm. FLIR Systems behoudt zich te allen tijde het recht voor om zonder voor- afgaande kennisgeving bepaalde modellen, onderdelen of accessoires en an- dere artikelen uit de handel te nemen of specificaties te wijzigen. 16.2 Lees de handleiding vóór gebruik...
Página 100
Ook kunnen hierdoor de prestaties van de batterij verminderen of kan de le- vensduur worden verkort. Opm. FLIR Systems AB verklaart dat de radioapparatuur van type FLIR Exx serie voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. Opm. Radio werkt in standaard 802.11 b/g/n in frequentiebereik 2400-2480 MHz en 5150-5260 MHz met maximaal uitgangsvermogen 15 dBm.
Página 101
U kunt ook instellen dat de camera de beelden uploadt voor online opslag. Als u het uploaden van beelden wilt inschakelen, moet u de camera verbin- den met een Wi-Fi-netwerk en de camera koppelen aan een FLIR Ignite ac- count. Gebruik een computer of ander apparaat met internettoegang en volg de instructies op het camerascherm.
Página 102
10. Druk op de knop om een afbeelding op te slaan. 11. Als automatisch uploaden is ingeschakeld, worden nieuwe beelden automa- tisch naar uw FLIR Ignite account geüpload wanneer de camera is verbon- den met internet. U kunt beelden ook handmatig uploaden. Om toegang te krijgen tot uw FLIR Ignite account, gaat u naar https://ignite.flir.com.
Página 103
16 NL-NL Nederlands Beeldarchiefknop. Programmeerbare knop. Knop om de laser te bedienen. Terug-knop. Aan/uit-knop. 10. Navigatietoets met drukknopfunctie in het midden. 11. Batterij. 16.11 Onthouden • Stel de camera eerst scherp. Als u dit niet doet, zal de meting onjuist zijn. •...
Página 104
17.1 Lista zawartości • Akumulator (2 szt.) • Kamera na podczerwień • Karta licencyjna FLIR Thermal Studio • Obiektyw termowizyjny, f = 10 mm (0,39 cala), 42° • Obiektyw termowizyjny, f = 17 mm (0,67 cala), 24° • Obiektyw termowizyjny, f = 29 mm (1,41 cala), 14°...
Página 105
17 PL-PL Polski Uwaga Firma FLIR Systems zastrzega sobie prawo do wycofywania modeli, części, akcesoriów i innych elementów z oferty oraz do zmiany specyfikacji w do- wolnym momencie, bez uprzedniego powiadomienia. 17.2 Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Odwiedź poniższą stronę internetową, aby przeczytać...
Página 106
Ładowanie akumulatora w temperaturze spoza tego zakresu może spowodo- wać jego przegrzanie lub uszkodzenie. Może również pogorszyć wydajność lub trwałość użytkową akumulatora. Uwaga Firma FLIR Systems AB oświadcza, że typ sprzętu radiowego z serii FLIR Exx jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. #T810585; r. AC/80293/80293; mul...
Página 107
2400–2480 MHz oraz 5150–5260 MHz z maksymalną mocą wyj- ściową 15 dBm. Uwaga Pełną treść deklaracji zgodności można znaleźć pod następującym adresem internetowym: http://support.flir.com/resources/5v82. 17.7.1 Utylizacja odpadów elektronicznych Sprzęt oznaczony poniżej przekreślonym pojemnikiem na śmieci to sprzęt elektryczny i elektroniczny. Symbol przekre- ślonego pojemnika na śmieci oznacza, że zużytego sprzętu...
Página 108
Kamerę można również skonfigurować do przesyłania obrazów w celu ich przechowywania w Internecie. Aby włączyć przesyłanie obrazów, należy podłączyć kamerę do sieci Wi-Fi i sparować ją z kontem FLIR Ignite. Użyj komputera lub innego urządzenia z dostępem do Internetu i wykonaj instruk- cje wyświetlane na ekranie kamery:...
Página 109
17 PL-PL Polski Pierścień regulacji ostrości. Przycisk automatycznej regulacji ostrości. Przycisk wyzwalający. Lampa kamery cyfrowej (po lewej i po prawej stronie). Kamera cyfrowa. Punkt zaczepienia uchwytu paska na rękę (po lewej i po prawej stronie). Punkt mocowania statywu. 10. Punkt zaczepienia uchwytu paska na rękę, paska na nadgarstek lub smyczy (po lewej i po prawej stronie).
Página 110
17 PL-PL Polski • Zachowaj ostrożność, trzymając kamerę prostopadle do celu. Zwróć uwagę na odbicia, zwłaszcza przy obiektach o niskiej emisyjności — użytkownik, ka- mera lub otoczenie może stać się głównym źródłem odbicia. • Do przeprowadzenia pomiaru wybierz obszar o dużej emisyjności (np. o ma- towej powierzchni).
Página 111
Correia, câmara ◦ Gancho do mosquetão ◦ Proteção frontal • Carregador da bateria • Cartão de licença FLIR Thermal Studio • Câmara de infravermelhos • Estojo de transporte rígido • Lente de IV, f = 10 mm (0,39 pol.), 42° •...
Página 112
18 PT-PT Português Nota A FLIR Systems reserva-se o direito de suprimir modelos, peças ou aces- sórios e outros artigos ou de alterar especificações em qualquer altura sem aviso prévio. 18.2 Leia o manual antes da utilização Aceda ao seguinte website para ler ou transferir o manual: http://support.flir.com/resources/5v82...
Página 113
Também pode diminuir o desempenho ou o tempo de vida útil da bateria. Nota A FLIR Systems AB declara que o presente tipo de equipamento de rádio da série FLIR Exx está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
Página 114
Também é possível configurar a câmara para carregar imagens para o arma- zenamento online. Para ativar o carregamento de imagens, tem de ligar a câmara a uma rede Wi-Fi e emparelhar a câmara com uma conta FLIR Igni- te. Utilize um computador ou outro dispositivo com acesso à Internet e siga as instruções apresentadas no ecrã...
Página 115
Também é possível mover imagens da câmara utilizando o cabo USB ou o cartão de memória. 12. Importe as imagens para um software de termografia da FLIR e crie um rela- tório de inspeção. 18.9 Perspetiva da parte frontal Consulte Figure 1.1 View from the front, página 1.
Página 116
18 PT-PT Português 18.10 Perspetiva da parte posterior Consulte Figure 1.2 View from the rear, página 2. Tampa do conetor USB e da ranhura do cartão de memória. Microfone. Altifalante. Ecrã tátil LCD. Botão de arquivo de imagens. Botão programável. Botão para controlar o laser.
Página 117
Ремешок на руку • Крышка объектива, передняя • Крышка объектива передняя и задняя (только для дополнительных объективов) • Лицензионная карта FLIR Thermal Studio • Ящик для принадлежностей I: ◦ SD-карта (8 ГБ) ◦ Адаптер USB Type-C – HDMI, стандартная спецификация UH311 ◦...
Página 118
19 RU-RU Русский ◦ Печатная документация Примечание Компания FLIR Systems оставляет за собой право в любое время прекращать выпуск моделей, деталей, дополнительного оборудова- ния и принадлежностей или изменять характеристики без предваритель- ного уведомления. 19.2 Прочитайте руководство перед началом работы Перейдите на указанный сайт, чтобы прочитать или...
Página 119
19 RU-RU Русский 19.6 Поддержка клиентов В случае возникновения каких-либо проблем или вопросов по нашей про- дукции обратитесь в центр поддержки клиентов, посетив сайт http://support. flir.com. 19.7 Информация по технике безопасности ОСТОРОЖНО Применение: Цифровые устройства соответствуют 2.1091/2.1093/KDB 447498/RSS-102. Информация о радиоизлучении: Выходная излучаемая мощность ус- тройства...
Página 120
щих за пределы этого диапазона, может вызвать перегрев или разруше- ние аккумулятора, а также привести к снижению эксплуатационных качеств и сокращению срока службы аккумулятора. Примечание Компания FLIR Systems AB заявляет, что радиооборудова- ние серии FLIR Exx соответствует директиве 2014/53/EU. Примечание Радиостанция работает в диапазоне частот 2400–2480 МГц...
Página 121
Можно также настроить камеру на выгрузку изображений для их хра- нения онлайн. Чтобы включить выгрузку изображений, необходимо подключить камеру к сети Wi-Fi и выполнить сопряжение камеры с учетной записью FLIR Ignite. Используйте компьютер или другое ус- тройство с доступом к интернету и следуйте инструкциям на экране камеры.
Página 122
автоматически выгружаться в вашу учетную запись FLIR Ignite, когда камера подключена к сети Интернет. Изображения также можно вы- гружать вручную. Чтобы получить доступ к учетной записи FLIR Ignite, перейдите по ссылке https://ignite.flir.com. Вы также можете перемещать изображения с камеры с помощью USB- кабеля...
Página 123
19 RU-RU Русский 10. Навигационная панель с центральной нажимной кнопкой. 11. Аккумулятор. 19.11 Памятка • Сначала следует настроить фокус. Если камера не сфокусирована, дан- ные измерения будут неправильными. • По умолчанию большинство камер автоматически настраивают мас- штаб. Сначала используйте этот режим, но при необходимости масштаб можно...
Página 124
IR-objektiv, f = 10 mm (0,39 tum), 42° • IR-objektiv, f = 17 mm (0,67 tum), 24° • IR-objektiv, f = 29 mm (1,41 tum), 14° • Licenskort för FLIR Thermal Studio • Linsskydd, främre • Linsskydd, främre och bakre (endast för extraobjektiv) •...
Página 125
20 SV-SE Svenska Anm. FLIR Systems förbehåller sig rätten att upphöra med tillverkningen av modeller, reservdelar, tillbehör och andra delar och när som helst ändra specifi- kationerna utan föregående varning. 20.2 Läs handboken före användning Gå till följande webbplats för att läsa eller ladda ner manualen: http://support.flir.com/resources/5v82...
Página 126
överhettas eller förstöras. Batteriets prestanda eller livslängd kan också försämras. Anm. Härmed försäkrar FLIR Systems AB att denna typ av radioutrustning FLIR Exx-serien överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Anm. Radion fungerar enligt standarden 802.11 b/g/n i frekvensområdena 2 400–2 480 MHz och 5 150–5 260 MHz med en maximal uteffekt på...
Página 127
Inställningar för att göra det vid ett senare tillfälle. Om du vill aktivera automatisk uppladdning av bilder väljer du (Inställ- ningar), loggar in på FLIR Ignite och anger Automatisk uppladdning till På. Rikta kameran mot objektet. #T810585; r. AC/80293/80293; mul...
Página 128
11. När du har aktiverat automatisk uppladdning laddas nya bilder automatiskt upp till ditt FLIR Ignite-konto när du ansluter kameran till internet. Du kan också ladda upp bilder manuellt. Om du vill få åtkomst till ditt FLIR Ignite- konto går du till https://ignite.flir.com.
Página 129
20 SV-SE Svenska Bildarkivknapp. Programmerbar knapp. Knapp för att använda lasern. Bakåtknapp. På/av-knapp. 10. Styrplatta med tryckning på mitten. 11. Batteri. 20.11 Observera följande • Ställ först in fokus. När fokus inte är inställt blir mätningen fel. • Som standard anpassas skalan automatiskt på de flesta kameror. Använd det här läget först, men tveka inte att ställa in skalan manuellt.
Página 130
Lens kapağı ipi ◦ Ön koruma • Enfraruj kamera • FLIR Thermal Studio lisans kartı • IR lens, f = 10 mm (0,39 inç), 42° • IR lens, f = 17 mm (0,67 inç), 24° • IR lens, f = 29 mm (1,41 inç), 14°...
Página 131
Not Kayıt işlemi satın alımdan sonraki 60 gün içinde tamamlanmalıdır. 21.4 FLIR yazılımını indirme FLIR Systems görüntü düzenleme, video işleme, termal analiz ve raporlama için ücretsiz yazılım ve lisanslı yazılım sunmaktadır. FLIR Termografi yazılımını indirmek için http://www.flir.com/support adresine gidin.
Página 132
ısınmasına veya bozulmasına neden olabilir. Bu, aynı zamanda pilin per- formansını düşürebilir ve kullanım ömrünü azaltabilir. Not FLIR Systems AB, FLIR Exx serisi telsiz ekipmanı tipinin 2014/53/AB sayılı Direktif'e uygun olduğunu beyan eder. Not Telsiz, 802.11 b/g/n standardında 2400-2480 MHz ila 15 dBm maksimum çıkış...
Página 133
Not Tüm ayarları kameranın ilk kurulumunun bir parçası olarak veya daha sonra Ayarlar menüsünden istediğiniz zaman yapabilirsiniz. Görüntülerin otomatik olarak yüklenmesini etkinleştirmek için (Ayarlar) öğesini seçin, FLIR Ignite hesabınızda oturum açın ve Otomatik yükle düğ- mesini Açık olarak ayarlayın. Kamerayı, ilgili nesneye doğru yönlendirin. #T810585; r. AC/80293/80293; mul...
Página 134
USB kablosunu veya bellek kartını kullanarak da kameradan görüntü taşıyabilirsiniz. 12. Görüntüleri, FLIR Termografi yazılımına içe aktarın ve bir denetim raporu oluşturun. 21.9 Önden görünüm Bkz. Figure 1.1 View from the front, sayfa 1. Lazer uzaklık ölçer.
Página 135
21 TR-TR Türkçe Programlanabilir düğme. Lazeri çalıştıran düğme. Geri düğmesi. Açma/kapama düğmesi. 10. Dokunmatik navigasyon pedi 11. Pil. 21.11 Unutmayın • Önce odağı ayarlayın. Kamera odağın dışında olduğunda ölçüm yanlış olur. • Çoğu kamera, ölçeği otomatik olarak ayarlar. Önce bu modu kullanın, ancak ölçeği manuel olarak ayarlamakta tereddüt etmeyin.