Página 2
Los detectores de radar de Uniden no son fabricados y/o vendidos con la intención para usarse en una manera ilegal. Conduzca seguro y tenga cuidado cuando use este producto.
Página 3
CONTENIDO DE LAS CAJAS ..............7 PARTES DEL R9 ..................11 TECLADO ........................11 PANTALLA INDEPENDIENTE ...................15 PERSPECTIVA GENERAL DE LA INSTALACIÓN DEL R9 ......17 SISTEMA DEL MENÚ ................19 OPERACIONES BÁSICAS ................. 42 DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS ..........44 PRIORIDADES DE LA ALARMA ................44 CÓMO ASIGNAR LA MEMORIA ................45...
Página 4
FILTRO DE BLOQUEO K PROGRAMADO POR EL USUARIO ......54 PUNTOS DE USUARIO (LUGARES DE LÁSER Y DE RADAR) ......55 LÍMITE DE VELOCIDAD AJUSTADO POR EL USUARIO ........55 MENSAJES DE ERROR ....................55 MANTENIMIENTO ................... 57 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO ................57 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE/BASE DE DATOS ......57 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............
Página 5
DETECTOR DE RADAR/LÁSER DE LARGO ALCANCE MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL VISIÓN GENERAL DEL R9 El R9 de Uniden es un detector de radar avanzado integrado con capacidad actual de interrupción de láser. Suministra un alcance y uso de detección excelente. CARACTERÍSTICAS •...
Página 6
• Programación DST • Alarma de alcance POI • Distancia a puntos de memoria silenciados • Activación/desactivación de la voz • Activación/desactivación de la voz en la frecuencia KA • Activación/desactivación de las bandas K y Ka POP • Activación/desactivación del filtro de las bandas K y Ka •...
Página 7
• Tono-R de láser • Capacidad integrada Bluetooth CONTENIDO DE LAS CAJAS El contenido del producto R9 consiste en tres cajas. NOTA: Cada caja contiene paquetes de tornillos y otra ferretería surtida los cuales no son mencionados específicamente en las siguientes tablas.
Página 8
Artículo Aspecto Funcionamiento Rastrea la localidad del vehículo en relación con la base de datos del GPS para cámaras de luz roja, cámaras de velocidad, etc. Altavoz Suministra la salida de audio de las alarmas y alertas, etc. LED de alerta Indicador de señales entrantes.
Página 9
Adhiere el equipo y cableado a adhesivas de superficies. doble cara Memoria USB Contiene el manual de instrucciones. También, se usa para transferir actualizaciones del firmware desde la página web al R9. Caja 2 contiene: Artículo Aspecto Funcionamiento Radar frontal a Detector de radar distancia...
Página 10
Artículo Aspecto Funcionamiento Transpondedor Detecta señales láser específicas. Cintas adhesivas Adhiere el equipo y cableado a de doble cara superficies. Sujetacables Permite atar cables sueltos. Regla de burbuja Nivela las interfaces de los transpondedores y los rades a distancia durante la instalación.
Página 11
(2) radar en el vehículo. PARTES DEL R9 Esta sección describe solamente las partes del R9 que son accesibles por el usuario. No trata ninguna parte instalada afuera de la cabina del vehículo. TECLADO El teclado debe instalarse dentro del alcance del conductor, pero no muy alto en el salpicadero.
Página 12
BOTÓN OPRIMA PARA... MANTENGA OPRIMIDO PARA ... • Encender el R9. Apagar el R9. • Cuando el R9 está encendido, los usuarios pueden ajustar el transpondedor láser como sigue: • Oprima el botón PWR para incapacitar el transpondedor láser (modo recepción) mientras que el R9 está...
Página 13
– Mute Mem Front?, Mute Mem Rear?, o Mute Mem Both? • Mute Memory sale en la pantalla. NOTA: El R9 guarda 2000 puntos divididos entre el silenciamiento memorizado y los lugares de puntos de usuario.
Página 14
• Una mensaje de confirmación del borrado. Oprima sale. MUTE/DIM otra vez para • Después de confirmar este confirmar. borrado, el R9 ya no emitirá una alerta para esa cámara. SILENCIAMIENTO DE LA ALERTA POR VOZ DE CÁMARA DE LUZ ROJA •...
Página 15
K para el filtro User se encuentra usualmente una KBlock mientras que recibe una alarma. El R9 le alerta cuando señal de banda K). está cerca de esos puntos. • Add - (añadir) – Oprima MARK cuando se encuentre en el lugar de la alarma.
Página 16
La tabla siguiente suministra ejemplos de las exhibiciones más comunes. EJEMPLOS OLED SIGNIFICADO Rastreo de frecuencias Información exhibida en el ejemplo: • Velocidad actual en mph/km/h. Exhibe para indicar el final de un ciclo de rastreo. • Highway/City/Auto/Advanced • Línea del rastreo Frecuencia encontrada Información exhibida: •...
Página 17
PERSPECTIVA GENERAL DE LA INSTALACIÓN DEL R9 Este resumen de instalación es una vista general de los elementos del R9 y de su funcionamiento. La instalación física de estos elementos puede variar de vehículo a vehículo. Su instalador profesional sabrá dónde instalar cada uno de ellos en acuerdo con el diseño físico de su vehículo.
Página 18
Transpondedores láser Pantalla Transpondedores láser LED de alerta Teclado El controlador es el cerebro del sistema R9. Suministra alimentación y comunicaciones entre los elementos que se acoplan a él. DIAGRAMA DEL CABLEADO DEL CONTROLADOR R9 Pantalla Radar a distancia Transpondedor...
Página 19
SISTEMA DEL MENÚ Los menús le permiten configurar el sistema a sus propias especificaciones. Usted puede encender o apagar las diferentes bandas, y configurar artículos específicos tal como las alarmas de cámara de luz roja o el silenciamiento automático. Oprima MENU en el teclado para acceder al sistema del menú. La pantalla exhibe el estado actual de la selección.
Página 20
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES Mode selection Highway (por omisión) Cambia la sensibilidad de la banda como sigue: City Highway – Sensibilidad Auto completa. Advanced City – Sensibilidad de las NOTA: Si selecciona bandas X y K reducida. Advanced, Sensibilidad de la banda Ka igual que la sensibilidad en seleccione Highway.
Página 21
2500ft/3000 ft velocidad) programa la distancia Auto/300m/600m/ máxima en la cual el R9 le (Exhibido si ambas 760m/900m alertará a las cámaras de alarmas del GPS y de velocidad. la cámara de velocidad están encendidas.)
Página 22
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES Voice On (por omisión) Enciende o apaga la alerta por voz bajo estas condiciones: (Modo básico o modo experto) • Tipo de radar/láser • Alarmas de las bandas Ka Freq.Voice Anuncia la frecuencia Off (por omisión) detectada de la banda Ka.
Página 23
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES Rear X Apague la característica Off (por omisión) de la banda X trasera para (Banda X trasera) que el detector trasero ignore las frecuencias de la banda X. Enciéndalo para ajustar la sensibilidad de la banda X: •...
Página 24
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES Laser Jammer Mode Constant Mode (por Ajusta los niveles de atasco. omisión) (Consulte la página 48 para (Si el modo láser está más detalles.) Pulse Mode encendido) Receive Mode (Modo experto) Pulse On: 3 ~10 s Si el modo de atasco láser en pasos de 1 s (por está...
Página 25
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES Laser TP Setting Asigne la colocación delantera o trasera a los transpondedores láser. (Ajuste del modo láser Front/RX (por omisión) TP1 Setting (Si el modo está Front/TX encendido) Rear/RX Consulte la página Rear/TX 48 para más información acerca del Front/RX TP2 Setting...
Página 26
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES Any Btn Rx: On (por omisión) Ajuste esto a On para permitir que la presión de (Recepción con cualquier cualquier botón cambie el botón) ajuste de Laser TP a Receive (recibir). Una vez en el modo recepción, los botones vuelven a sus funciones originales hasta que una...
Página 27
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES Filtro del sensor de tráfico. Impide falsas alarmas Off (por omisión) causadas por los sistemas (Modo experto) de monitoreo de tráfico por radar. K Blk1 Filter Mantenga el filtro K Blk1 On (Block 24.194 ~ ENCENDIDO para bloquear 24.204) (por omisión) los sistemas de monitoreo...
Página 28
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES K usr1 Filter El usuario programa la gama de frecuencia de la Off (por omisión) banda K para bloquearla Weak (Modo experto) automáticamente. Block 23.900 ~23.900 es Mute exhibido como el valor por Level omisión de este menú. Una vez que la gama esté...
Página 29
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES K usr3 Filter El usuario programa la gama de frecuencia de la Off (por omisión) banda K para bloquearla Weak (Modo experto) automáticamente. Block 23.900 ~23.900 es Mute exhibido como el valor por Level omisión de este menú. Una vez que la gama esté...
Página 30
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES K usr5 Filter El usuario programa la gama de frecuencia de la Off (por omisión) banda K para bloquearla Weak (Modo experto) automáticamente. Block 23.900 ~23.900 es Mute exhibido como el valor por Level omisión de este menú. Una vez que la gama esté...
Página 31
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES Ka Narrow/Wide/ • Ka Narrow busca pistolas Ka Narrow (por Segmentation omisión) radar de banda Ka usadas Ka Wide solamente en los Estados Segmentation (por (Modo experto) Unidos de América y omisión = On) reduce las alarmas falsas. Ka 1 : 33.399 –...
Página 32
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES Auto Mute Mem On (por omisión) Esta característica puede encender y apagar la (Memoria del silenciamiento memoria del silenciamiento automático) automático. Auto Mem X & K (por omisión) Esta característica puede X, K, Ka (Banda de la memoria encender y apagar grupos de silenciamiento de bandas específicos.
Página 33
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES Arrow Color Red (opción delantera Programa el color de la por omision) flecha para cada banda de radar, delantera y trasera. Blue (opción trasera (Modo experto) El menú exhibe las opciones por omisión) delanteras primero, Green seguidas por las opciones Orange...
Página 34
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES Band Color Signal (por omisión; Programa el color para cada el color de la banda banda de radar, delantera y de radar combina con trasera. (Modo experto) el color del nivel de la El menú exhibe las opciones fuerza de la señal) delanteras primero, Arrow (el color de...
Página 35
El icono de rastreo es una serie de puntos que se Off (por omisión) mueven por la pantalla OLED para indicar que el R9 está rastreando las frecuencias. Este artículo del menú enciende o apaga el icono. Left Display Speed (por omisión)
Página 36
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES X Band Tone 1 ~ 12 tones (por Programa un tono para indicar la banda X. omisión = 1) (Modo experto) K Band Tone 1 ~ 12 tones (por Programa un tono para indicar la banda K. omisión = 2) (Modo experto) K Bogey Tone...
Página 37
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES Ka Bogey Tone 1 ~ 5 tones (por Programa el tono para que suene si se detecta una omisión = 1) señal diferente de la banda (Modo experto) K durante una alerta de banda K. Laser Tone Si Laser Jammer Mode está...
Página 38
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES Auto Mute On (por omisión) El silenciamiento automático reduce el nivel de la alarma al nivel ajustado en el menú Auto Mute Volume (0~7) después de 3 segundos y vuelve a la operación normal (silenciamiento automático = APAGADO) después de 10 segundos que termina la alerta.
Página 39
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES Auto Dim Setting El ajuste Auto Dim Consulte la página 46 para ver los detalles. tiene dos opciones: [Es exhibido si el modo Sensor (por omisión) atenuación está puesto a Auto vía el teclado El brillo es ajustado (página 13)] por un sensor de luz.
Página 40
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES Q-Ride Beep Vol. 0 ~ 8 (Default = 1) Ajuste la altura del sonido cuando una alerta Q-Ride (GPS encendido) se emite. Limit Speed 50 - 100 mph en Emite una alarma cuando (GPS encendido) el vehículo pasa de la intervalos de 5 mph velocidad seleccionada.
Página 41
ARTÍCULO DEL MENÚ FUNCIÓN AJUSTES BAT Saver Apaga la alimentación al (GPS encendido) R9 si la velocidad se queda Off (por omisión) en 0 ó si el GPS no está conectado por más de una (Modo experto) hora. Self Test On (por omisión)
Página 42
Cambiar el brillo de la Mantenga oprimido MUTE/DIM. La unidad exhibe el pantalla nivel actual del brillo. Oprima MUTE/DIM otra vez. El R9 anuncia el nivel del brillo (brillante, atenuado, más atenuado, oscuro o apagado) según cambia a ese nivel. - 42 -...
Página 43
Borrar TODOS los puntos Mantenga oprimido MARK para borrar todos los de usuario puntos de usuario. El R9 NO pide confirmación antes de borrar un punto de usario solo. Oprima MENU y luego VOL + para desplazarse al Asignar puntos de menú...
Página 44
Guarde el archivo de actualización en la unidad la base de datos USB. Inserte la unidad USB en el controlador. Oprima MENU para entrar en el modo de descarga. El R9 se actualizará automáticamente. Consulte www.uniden.info/download para más detalles. DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS PRIORIDADES DE LA ALARMA •...
Página 45
Low Battery CÓMO ASIGNAR LA MEMORIA El R9 permite compartir 2000 puntos de memoria entre los puntos de memoria de silenciamiento y los puntos de usuario. Las asignaciones por omisión son de 1000 puntos cada una; la cantidad más alta que una categoría puede tener es de 1750, y un mínimo de 250 para la otra categoría al mismo tiempo.
Página 46
Auto vía el ajuste Auto Dim con el teclado (consulte la página 13). El R9 tiene un sensor de luz que funciona con la característica de la atenuación automática para atenuar o iluminar la pantalla OLED de acuerdo con los niveles de luz en el exterior.
Página 47
Auto Mute Memory Silenciamiento automático Cuando el R9 detecta una señal, éste emite una alarma en el nivel de volumen actual. Para bajar el volumen de la alarma, active el silenciamiento automático en los menús (consulte la página 39) y luego ajuste el volumen en el menú Auto Mute Volume (consulte la página 39).
Página 48
NOTA: Si el nivel del volumen actual es 0, el R9 no cambiará el volumen del nivel del silenciamiento automático; mantendrá el nivel del volumen a 0. El silenciamiento automático termina 10 segundos después del final de la alarma, a menos que: •...
Página 49
Configure el modo vía el menú Display Mode. Highway, City, Auto, o Advanced es exhibido. 12.8 Highway Volt MEMORIA DE SILENCIAMIENTO Use la memoria de silenciamiento para silenciar áreas conocidas de alarmas falsas (tal como puertas automáticas de grandes almacenes). El R9 se acuerda del sitio en - 49 -...
Página 50
PANTALLAS OLED Exhibición del rastreo El R9 usa una línea curva para indicar que el rastreo está en progreso. Un icono en forma de corazón indica el final de un ciclo de rastreo y el comienzo de otro. Seleccione SCAN en el menú Display Mode. Este ejemplo muestra la velocidad (42 mph en el lado izquierdo) y Highway (HWY en el lado derecho).
Página 51
Cuando usted se encuentre en una cámara de luz roja y una alerta sea exhibida, usted puede borrar ese punto de cámara. Una vez borrado, el R9 no le alertará otra vez cuando usted se encuentre en esa cámara de luz roja.
Página 52
Q-Ride MODOS DE SENSIBILIDAD El detector de radar R9 de Uniden opera en tres modos diferentes de frecuencia (bandas X, K, y Ka) y cuatro modos de sensibilidad – Highway (autopista), City (ciudad), Auto (automático), y Advanced (avanzado). El modo Highway es el más sensitivo, con gamas máximas de detección cuando está...
Página 53
• Auto: Cambia automáticamente los modos entre City y Highway dependiendo de la velocidad del vehículo comparada al ajuste en el menú Auto City Speed. Si la velocidad del vehículo está sobre el ajuste, el modo Auto cambia a Highway; si está...
Página 54
Consulte el gráfico en la página 15 para ver la ubicación de los indicadores. SEÑALES DE RIESGO (THREATS) El R9 detecta hasta 8 señales de bandas (riesgos) de radar al mismo tiempo (hasta 4 por delante y 4 por detrás). La señal de prioridad es determinada por el ajuste del menú...
Página 55
250 al mismo tiempo. LÍMITE DE VELOCIDAD AJUSTADO POR EL USUARIO Cuando usted programa un límite de velocidad en el menú Limit Speed, el R9 emite un tono de alarma si su velocidad sobrepasa ese límite de velocidad programado. Si esto sucede, la unidad anuncia y exhibe avisos de exceso de velocidad.
Página 56
MENSAJE DE DESCONEXIÓN/ SIGNIFICADO ERROR Interfaz láser desconectada Es exhibido si el controlador no se comunica con la interfaz láser por un tiempo específico. LSR IF Disconn Radar delantero Es exhibido si el controlador no se comunica con desconectado el radar delantero por un tiempo específico. Front RD Disconn Radar trasero desconectado Es exhibido si el controlador no se comunica con...
Página 57
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL EQUIPO El R9 requiere muy poco mantenimiento físico. Limpie el teclado y la pantalla con un paño suave para que no acumule polvo. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE/BASE DE DATOS Uniden recomienda que actualice el firmware y la base de datos de su R9 periódicamente.
Página 58
NOTA 2: Si pierde o daña la unidad USB y ya no funciona, usted debe usar una unidad USB formateada a FAT32 y con una capacidad máxima de 32GB. Sin embargo, el R9 quizá no reconozca algunas unidades USB. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI...
Página 59
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORP. (“UNIDEN”). GARANTÍA LIMITADA: Uniden garantiza por un año al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, sujeto a las limitaciones y/o exclusiones expuestas abajo. Esta garantía terminará...
Página 60
Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía de instalación o manual de instrucciones para este producto.