Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

КУХОННЫЙ КОМБАЙН С РУЧНЫМ БЛЕНДЕРОМ
Food processor with hand blender
Руководство по эксплуатации
User manual
Посібник з експлуатації
Пайдалану бойынша нұсқаулық
MT-1555, MT-1556
RUS
Руководство по эксплуатации
GBR
User manual
UKR
Посібник з експлуатації
KAZ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
BLR
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
DEU
Bedienungsanleitung
ITA
Manuale d`uso
ESP
Manual de instrucciones
FRA
Notice d‟utilisation
PRT
Manual de instruções
EST
Kasutusjuhend
LTU
Naudojimo instrukcija
LVA
Lietošanas instrukcija
FIN
Käyttôohje
ISR
‫הפעלה הוראות‬
POL
Instrukcja obsługi
UZB
Foydalanish bo„yicha yo„riqnoma
3
6
8
9
10
11
13
14
15
17
18
19
20
22
23
24
26
МТ-1555
MT-1556

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Marta MT-1555

  • Página 1 МТ-1555 КУХОННЫЙ КОМБАЙН С РУЧНЫМ БЛЕНДЕРОМ Food processor with hand blender Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық MT-1555, MT-1556 MT-1556 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung...
  • Página 2 RUS Описание GBR Description BLR Камплектацыя 1. Кнопка переключения скоростей I Speed mode button I 1. Пімпка пераключэння хуткасцяў I 2. Кнопка переключения скоростей TURBO Speed mode button TURBO 2. Пімпка пераключэння хуткасцяў TURBO 3. Держатель/Моторный блок Handle / Motor block 3.
  • Página 3 UZB Shamlash POL Opis ‫ חבילה‬ISR 1. 1. Tezliklarni o'tkazish tugmasi I Przycisk przełączenia prędkości I I ‫1. מהירות לשינוי כפתור‬ 2. 2. Tezliklarni o'tkazish tugmasi TURBO Przycisk przełączenia prędkości TURBO TURBO ‫2. מהירות לשינוי כפתור‬ 3. 3. Ushlagich/Motor bloki Uchwyt/Blok silnikowy ‫3.
  • Página 4  Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в сервисный центр для проверки.  Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями (в том числе детьми), не имеющими опыта обращения с данным прибором.
  • Página 5 при соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок. Срок хранения – неограничен, условия хранения: при температуре от +5ºС до +40ºС и относительной влажности 60%. Возможно хранение при минусовых температурах непродолжительное время. Изготовитель: “MARTA TRADE INC.” c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Великобритания Производственный филиал:...
  • Página 6 Организация, уполномоченная принимать претензии на тер. РФ: ООО «Валерия», 188671, РФ, Ленинградская область, Всеволожский район, деревня Лепсари, здание 4ТЛ №23, тел/факс 8(812) 325-2334 Импортер: ООО «Метеор», Россия, 195220, г. Санкт-Петербург, Гражданский пр., д. 41, лит. А, оф. 407 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Стингрей Логистик», Россия, 194156, г. Санкт-Петербург, Большой Сампсониевский пр., д. 93, лит. А, пом. 7-Н, тел/факс 8(812) 325-2334 GBR USER MANUAL CAUTION Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference.
  • Página 7  Press speed mode button TURBO to set maximum speed USING BLENDER  Set blender accessory  Place the accessory in the cup with the product, hold the handle  Connect the device to the mains, select the proper speed Press speed mode button I for medium speed Press speed mode button TURBO for maximum speed ...
  • Página 8 UKR ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу і збережіть її для довідок надалі.  Перед першим включенням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, зазначені в маркованні, електроживленню у Вашій локальній мережі.  Використовуйте тільки в побутових цілях. Прилад не призначений для промислового застосування. ...
  • Página 9 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Виробник: Електроживлення Потужність Вага нетто / брутто Розміри коробки (Д х Ш х В) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 В, 50 Гц 900 Вт 1,15 кг / 1,39 кг 190 мм...
  • Página 10 ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТУ  Аспапты тазалау алдында электр желісінен міндетті түрде ажыратыңыз.  Аспаптың өткір кесу жүздерін пайдаланғанда абай болыңыз!  Моторлық бөлікті дымқыл шүберекпен сүртіңіз. Моторлық бөлікті су ағынына немесе суға ешқашан батырмаңыз.  Саптамаларды сабынды суда жуып, шайқап, кептіріңіз. Аспап бөлшектерін кептіріп сүртіңіз. ...
  • Página 11  Выключайце прыбор перад зменай насадак.  Будзьце асцярожныя падчас карыстання вострымі рэжучымі лѐзамі прыбора.  Пазбягайце любога кантакту з рухомымі часткамі прыбора.  Няправільна сабраны прыбор можа прывесці да ўзгарання, электрычнаму шоку і іншым пашкоджанням.  Максімальны дапушчальны час бесперапыннай працы – 30 сек. Выключыце прыбор і дайце рухавіку астыць на працягу 1 хвілін, перш чым працягнуць працу. Пасля 4 цыклаў выключыце...
  • Página 12  Ziehen Sie, verdrehen Sie und aufspulen Sie die Netzschnur auf das Gehäuse des Geräts nicht.  Beim Ausschalten des Geräts aus dem Stromnetz ziehen Sie die Netzschnur nicht, halten Sie nur den Stecker.  Versuchen Sie nicht, das Gerät selbständig zu reparieren. Bei Stôrungen wenden Sie sich an das naheliegende Service-Zentrum an. ...
  • Página 13 Der Hersteller kann nach seinem Ermessen und ohne zusätzlichen Benachrichtigungen die Komplettierung, das Aussehen, Herstellungsland, Garantiefrist und technische Charakteristiken des Models verändern. Überprüfen Sie alles zum Zeitpunkt des Warenempfangs. ITA MANUALE D`USO PRECAUZIONI Prima di usare l`apparecchio leggere con attenzione il presente manuale e conservarlo per consultarlo in caso di necessità. ...
  • Página 14  Non usare per la pulizia dell`apparecchio i detergenti abrasivi.  Per evitare la colorazione delle parti plastiche si raccomanda di lavare l`apparecchio subito dopo l`utilizzo. CARATTERISTICHE TECNICHE Fabbricante: Tensione d`alimentazione Potenza Peso netto/brutto Dimensioni imballo (L х L х A.) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz...
  • Página 15 ANTES DEL PRIMER USO  Frote la unidad de motor con un paðo hömedo, lave la boquilla en agua con jabñn, enjuague bien y séquela.  Instale la boquilla correspondiente, haciendo coincidir la aguja en la boquilla con el signo de la cerradura abierta en el soporte y gire hasta el tope hacia la derecha. LIMPIEZA Y CUIDADO ...
  • Página 16  Pour éviter l‟électrocution et l‟inflammation, ne pas plonger l‟appareil dans l‟eau ou d‟autres liquides. Si c‟est arrivé, le débrancher du secteur immédiatement et s‟adressez au centre de service pour contróle.  L‟appareil n‟est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d‟expérience de manipulation de cet appareil.
  • Página 17 PRT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDAS NECESSÁRIAS PARA A SEGURANÇA Leia atentamente este manual antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura.  Ligando o aparelho pela primeira vez verifique se as especificações do produto indicadas no rñtulo correspondem às especificações da sua rede elétrica. ...
  • Página 18 ESPECIFICAÇÕES Fabricante: Alimentação Potência Peso líquido/peso bruto Dimensões da caixa (L x W x H) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz 900 W 1,15 kg / 1,39 kg 190 mm x 130 mm x 233 mm Fabricado na China A GARANTIA NÃO COBRE ELEMENTOS CONSUMÍVEIS (FILTROS, REVESTIMENTO CERÂMICO E ANTIADERENTE, VEDAÇÕES DE BORRACHA E OUTROS).
  • Página 19 ENNE ESMAST KASUTAMIST  Hõõruge mootoriplokki niiske lapiga, peske otsik seebivees, loputage hoolikalt ja kuivatage.  Paigaldage vajalik otsik, sobitades otsikul olev nooleke ja hoidjal olev avatud luku märk ja keerake päripäeva klõpsatuseni. PUHASTAMINE JA HOOLDUS  Enne puhastamist lülitage seade kindlasti elektrivõrgust välja. ...
  • Página 20  Prietaisas neskirtas naudotis ţmonėms, urių fizinės ar psichikos galimybės yra ribotos (taip pat ir vaikams), arba jei jie neturi šio prietaiso eksploatavimo įgūdţių. Tokiu atveju naudotoją turi iš anksto išmokyti elgtis su prietaisu ţmogus, atsakingas uţ jo saugą.  Prietaisas neskirtas smulkinti kietiems produktams, pavyzdţiui, kavos pupelėms, ledo kubeliams. ...
  • Página 21  Lietojiet tikai sadzīves vajadzībām. Ierīce nav paredzēta rūpnieciskai izmantošanai.  Nelietot ārpus telpām.  Neatstājiet strādājošu ierīci bez uzraudzības.  Nelietojiet ierīci ar bojātu tīkla elektrovadu vai ar citiem bojājumiem.  Sekojiet tam, lai tīkla elektrovads nepieskaras asām šķautnēm vai karstām virsmām. ...
  • Página 22 GARANTIJA NAV ATTIECINĀMA UZ TĀDIEM MATERIĀLIEM, KĀ KERAMISKIE UN NEPIEDEGOŃIE PĀRKLĀJUMI, GUMIJAS BLĪVĒJUMI, FILTRI UN CITI. Ierīces izgatavošanas datums ir atrodams sērijas numurā, kas atrodas uz identifikācijas uzlīmes uz ierīces iesaiņojuma kārbas un/ vai uz uzlīmes uz paša izstrādājuma. Sērijas numurs sastāv no 13 zīmēm, 4. un 5.
  • Página 23  Pese varret saippuavedessä, huuhtele ja kuivaa ne. Pyyhi laitteen yksityiskohdat kuiviksi.  Älä käytä laitteen puhdistukseen hankausaineita.  Laitteen peseminen heti käytôn jälkeen on suositeltavaa, välttääksesi muoviosien värjäytymisen. TEKNISET TIEDOT Valmistaja: Sähkôjännite Teho Paino / kokonaispaino Laatikon mitat (P х L х K) COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China 220-240 V, 50 Hz...
  • Página 24 :‫לפני שימוש ראשון‬ .‫ותיבשו‬ ‫היטב‬ ‫תשטפו‬ ‫וסבון‬ ‫במים‬ ‫המאריך‬ ‫את‬ ‫תנקו‬ ‫לחה‬ ‫במטלית‬ ‫המנוע‬ ‫יחידת‬ ‫את‬ ‫תנגבו‬ .‫שייעצר‬ ‫עד‬ ‫השעון‬ ‫בכיוון‬ ‫אותו‬ ‫ותהפכו‬ ‫הכונן‬ ‫על‬ ‫פתוח‬ ‫מנעול‬ ‫וסמל‬ ‫בנחיר‬ ‫החץ‬ ‫את‬ ‫תיישרו‬ ‫הצאריך הרצוי‬ ‫את‬ ‫תשימו‬ :‫ניקוי ותחזוקה‬ .‫המכשיר מהחשמל‬ ‫את‬...
  • Página 25  Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i zapalania się, nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach. Jeżeli tak się stało, natychmiast odłącz urządzenie od sieci elektrycznej i zwrñć się do centrum serwisowego w celu jego sprawdzenia.  Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby z upośledzeniami fizycznymi lub i psychicznymi (rñwnież dzieci), ktñre nie mają doświadczenia w użytkowaniu danego urządzenia.
  • Página 26 UZB FOYDALANISH BO‘YICHA YO‘RIQNOMA EHTIYOTKORLIK CHORALARI  Jihozdan foydalanishdan avval ushbu yo„riqnomani diqqat bilan o„qib chiqing va keyinchalik ma„lumotlar olish uchun saqlab qo„ying.  Dastlabki yoqishdan avval mahsulotning markirovkada ko„rsatilgan texnik xususiyatlari Sizning mahalliy tarmog„ingizdagi elektr ta„minotiga mos kelishini tekshiring. ...
  • Página 27 TEXNIK XUSUSIYATLARI Netto / brutto Elektr ta‘minoti Quvvati Qutining o‘lchamlari (U х K х B) og‘irligi 220 – 240 V, 50 Hz Vatt 1,15 kg / 1,39 kg 190 mm x 130 mm x 233 mm KAFOLAT ISHLATILUVCHI MATERIALLARGA (FILTRLAR, SOPOL VA KUYISHGA QARSHI QOPLAMALAR, REZINA ZICHLAGICHLAR KABILAR) NISBATAN QO‘LLANILMAYDI Jihoz ishlab chiqarilgan sanani mahsulot qutisidagi identifikatsion stikerda va/yoki mahsulotning o„zidagi stikerda joylashgan seriya raqamidan topish mumkin.

Este manual también es adecuado para:

Mt-1556