Página 10
Contents Introduction..............10 Transportation...............20 Safety................11 Storage................. 20 Assembly..............15 Technical Data..............20 Operation..............15 Accessories..............22 Maintenance..............18 Declaration of Conformity..........23 Introduction Operator's manual The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations from English.
Página 11
Product liability (Fig. 16) Do not use with one hand As referred to in the product liability laws, we are not (Fig. 17) Do not let the guide bar tip touch an liable for damages that our product causes if: object.
Página 12
• The operator of the product is responsible if an • Always hold the product with your two hands. Hold accident occurs. the front handle with your left hand and the rear handle with your right hand. Hold the product on the •...
Página 13
Kickbacks, skating, bouncing and dropping • Make sure that the area in which you are cutting is free from blockage. Do not let the nose of the guide Different forces can have an effect on the safe control of bar touch a log, branch or other blockages while you the product.
Página 14
2. Push the throttle trigger lockout (A) and make sure • Do not put too much fuel in the fuel tank. that it goes back to its initial position when you • Make sure that a leak cannot occur when you move release it.
Página 15
Assembly 7. Make sure that the drive links of the saw chain fit WARNING: Read and understand the correctly on the drive sprocket. Also make sure that safety chapter before you assemble the the saw chain is correctly engaged in the groove in product.
Página 16
7. Fill the fuel tank of the product with the fuel mixture. CAUTION: Do not pull the starter Fuel mixture ratio on page 15 . rope until it stops. Do not let go of the To fill the fuel tank starter rope when it is fully extended.
Página 17
To fell a tree 9. Pull the starter rope handle until the engine starts. Note: 1. Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples and Do not let the product stay running. Do the wire from the tree. next two steps immediately. 2.
Página 18
Maintenance • File off any burrs from the edges of the guide bar. WARNING: Read and understand the • Clean or replace the spark arrester mesh on the safety chapter before you clean, repair or do muffler. maintenance on the product. (Fig.
Página 19
To adjust the idle speed When you sharpen a cutting tooth there are four important factors to remember: Make sure that the air filter is clean and the air filter • Filing angle. cover is attached before you adjust the idle speed. (Fig.
Página 20
To lubricate the cutting equipment 2. Use the flat file to file off the tip of the depth gauge that protrudes through the depth gauge tool. The depth gauge setting is correct when you no longer To do a check of the saw chain lubrication feel resistance as you draw the file along the depth Do a check of the chain saw lubrication each time you gauge tool.
Página 21
unit 130 (H13038HV) 135 Mark II (H13038HV) Idling speed 2800-3200 2800-3200 Power output at 9000 min Emission durability period Noise and vibration data Equivalent vibration level (ahv, eq) left handle 3.72 3.72 Equivalent vibration level (ahv, eq) right handle Sound power level, guaranteed (L dB(A) Sound power level, measured dB(A)
Página 22
Length Pitch Gauge Max. nose radius Type Drive link count 14 inch 3/8 inch 0.050 inch Husqvarna H37 16 inch Husqvarna S93G Saw chain filing and saw chain combinations Chain type Round file Side plate Top plate File guide Depth...
Página 23
Countries of Origin, as stated on the product. The supplied gasoline chainsaw conforms to the example that underwent EC type examination. On behalf of Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 2022-05-13 862 - 005 - 26.07.2023...
Página 24
Contenido Introducción..............24 Transporte..............35 Seguridad..............25 Almacenamiento............36 Montaje................. 29 Datos técnicos.............. 36 Funcionamiento............30 Accesorios..............37 Mantenimiento.............. 33 Declaración de conformidad......... 39 Introducción Manual del usuario El idioma original de este manual de usuario es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés.
Página 25
Responsabilidad del fabricante (Fig. 14) Este producto cumple con las directivas de Japón pertinentes Como se menciona en las leyes de responsabilidad del fabricante, no nos hacemos responsables de los daños (Fig. 15) Sujete el producto correctamente con que cause nuestro producto si: ambas manos •...
Página 26
fatales como resultado de asfixia o intoxicación por se podrían provocar lesiones graves al usuario, a los monóxido de carbono. trabajadores, a los transeúntes o a una combinación de estas personas. • Este producto genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. El campo •...
Página 27
disminuir el riesgo, debe conocer las causas de las • Las reculadas giratorias pueden ocurrir cuando reculadas y cómo prevenirlas. la cadena móvil toca un objeto en la parte superior de la espada guía. Esto puede generar • Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar que la cadena se entierre en el objetivo y riesgos de reculada y otras fuerzas, que pueden que se detenga de inmediato.
Página 28
Equipo de protección personal 6. Si la cadena de sierra gira a régimen de ralentí, gire el tornillo de régimen de ralentí hacia la izquierda • Utilice siempre el equipo de protección personal hasta que la cadena de sierra se detenga. adecuado cuando use el producto.
Página 29
• No ponga demasiado combustible en el depósito de • Mantenga los tapones y las fijaciones bien combustible. apretados. • Asegúrese de que no se puedan provocar fugas • Los componentes de reemplazo que no están cuando mueva el producto o el recipiente de aprobados o la eliminación de dispositivos de combustible.
Página 30
10. Ponga hacia arriba el extremo de la espada guía • Examine la tensión de la cadena con y apriete las tuercas de la espada con la llave de regularidad. Una correcta tensión de la cadena combinación. (Fig. 37) se traduce en un buen rendimiento y una larga vida útil.
Página 31
2. Asegúrese de que la zona cercana a la tapa del Tenga en cuenta: No deje el producto depósito de aceite para cadena de sierra esté limpia. en marcha. Realice los siguientes dos pasos 3. Quite la tapa del depósito de aceite de la cadena de inmediatamente.
Página 32
10. Sujete el mango trasero con la mano derecha y el 4. Corte más de la mitad del diámetro y, a mango delantero con la mano izquierda. continuación, coloque la cuña de derribo en el corte de la sierra. 11. Tire inmediatamente de la protección contra reculadas hacia atrás en la dirección del mango Para talar un árbol delantero para desacoplar el freno de cadena.
Página 33
• Si el tronco tiene soporte en un extremo, corte 1/3 • Si segmenta un tronco en una pendiente, del diámetro desde abajo del tronco (conocido como permanezca siempre del lado cuesta arriba del segmentación desde abajo). tronco. Corte el tronco mientras mantiene un control completo del producto.
Página 34
Mantenimiento anual 1. Si cuesta trabajo arrancar o hacer funcionar el producto, examine la bujía en busca de materiales • Examine la bujía. no deseados. Para disminuir el riesgo de material no deseado en los electrodos de la bujía: • Limpie las superficies externas del carburador y sus zonas adyacentes.
Página 35
1. Asegúrese de que la cadena de sierra tiene la 1. Afloje las tuercas de la espada guía que sujetan la tensión correcta. Una cadena sin la tensión correcta cubierta del embrague. Utilice la llave combinada. se mueve hacia un lado y no se afila correctamente. (Fig.
Página 36
Almacenamiento • Siempre almacene el producto de forma segura • Durante el almacenamiento, ponga la protección cuando no esté en funcionamiento. Las fugas y para transportes en el equipo de corte a fin de los gases de escape del producto pueden entrar prevenir lesiones.
Página 37
14 pulgadas 3/8 pulgadas 0,050 pulgadas Husqvarna H37 16 pulgadas Husqvarna S93G El nivel de presión acústica equivalente se calcula como el total de energía de tiempo ponderado para diferentes niveles de presión acústica bajo diversas condiciones de trabajo. La dispersión estadística típica para el nivel de presión acústica equivalente es una desviación estándar de 2,5 dB(A).
Página 38
Combinaciones de limado de la cadena de sierra y cadena de sierra Tipo de ca- Tamaño de Ángulo de la Ángulo de la Ángulo de la Ajuste del N.º de pieza N.º de pieza dena la lima re- placa lateral placa supe- guía de la li- calibre de...
Página 39
La motosierra de gasolina proporcionada debe cumplir con el ejemplo sometido al examen tipo CE. En nombre de Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 2022-05-13 862 - 005 - 26.07.2023...
Página 40
Table des matières Introduction..............40 Transport..............51 Sécurité.................41 Entreposage..............51 Montage................45 Caractéristiques techniques......... 52 Fonctionnement............46 Accessoires..............53 Entretien............... 49 Déclaration de conformité..........54 Introduction Manuel d’utilisation La langue initiale de ce manuel de l’opérateur est l’anglais. Les manuels de l’utilisateur fournis dans d’autres langues sont des traductions de l’anglais.
Página 41
Responsabilité concernant le produit (Fig. 14) Le produit est conforme aux directives japonaises en vigueur Comme indiqué dans les lois en vigueur sur la responsabilité concernant les produits, nous ne serons (Fig. 15) Tenir l'outil correctement avec les deux pas tenus responsables des dommages que notre mains produit causerait dans les situations suivantes : •...
Página 42
• Cet outil émet un champ électromagnétique pendant • Saisir la poignée avant avec la main gauche et la son fonctionnement. Le champ électromagnétique poignée arrière avec la main droite. Tenir l'outil sur le peut endommager les implants médicaux. Parler à côté...
Página 43
• Régler régulièrement la tension de la chaîne afin l’objet et causer l’arrêt immédiat de celle-ci. Le de s'assurer qu’elle est correctement tendue. Une résultat est une réaction inverse très rapide, chaîne qui n’a pas la bonne tension peut sauter et qui déplace le guide-chaîne vers le haut, vers causer des blessures graves, voire mortelles.
Página 44
• Ne pas utiliser des vêtements amples qui peuvent Protecteur être happés par la chaîne. Le protecteur empêche que des objets ne soient éjectés • Utiliser un casque de protection approuvé. vers de l'opérateur. Le protecteur empêche également le • Toujours utiliser un dispositif de protection contact accidentel entre l'opérateur et la chaîne.
Página 45
• Ne pas placer l'outil ou un bidon d’essence dans un peuvent endommager l'outil. Cela peut également espace où il y a une flamme nue, des étincelles ou causer des blessures à l'opérateur et aux personnes une veilleuse. Vérifier que la zone de stockage ne à...
Página 46
Fonctionnement AVERTISSEMENT : MISE EN GARDE : Lire et Toujours comprendre le chapitre sur la sécurité avant utiliser de l’huile pour moteur temps d’utiliser l'outil. refroidi à l’air de haute qualité. Les autres types d’huile pourraient endommager l'outil. Utilisation du carburant 4.
Página 47
Démarrage d’un moteur chaud • Vérifier le produit pour détecter les fuites de carburant. 1. Pousser le protège-main avant vers l’avant pour • Vérifier l’affûtage et la tension de la chaîne de la engager le frein de chaîne. (Fig. 39) scie.
Página 48
1. Placer l'outil dans un endroit frais à l'écart des 5. Quand le trait d'abattage approche de la charnière, rayons du soleil. l'arbre commence à tomber. S’assurer que l'arbre tombe dans le bon sens et qu'il ne bascule pas vers 2.
Página 49
Entretien Entretien hebdomadaire AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le chapitre sur la sécurité avant • Vérifier que le système de refroidissement de le nettoyer l’outil, le réparer ou en fonctionne correctement. effectuer l’entretien. • Vérifier que le lanceur, le câble et le ressort de rappel fonctionnent correctement.
Página 50
Maintenance périodique 2. Nettoyer le filtre à air à l’eau savonneuse chaude. Vérifier que le filtre à air est sec avant de l’installer. • Demander à un centre de service après-vente agréé 3. Remplacer le filtre à air s’il est trop sale pour être de réparer ou remplacer le silencieux après 50 nettoyé...
Página 51
Affûtage et combinaisons de chaîne à la page 53 pour 4. Serrer les écrous du guide-chaîne à l’aide de la clé à usages multiples tout en soulevant le bout du guide- trouver le bon réglage de jauge de profondeur pour chaîne.
Página 52
Caractéristiques techniques unité 130 (H13038HV) 135 Mark II (H13038HV) Spécifications du moteur Cylindrée Bougie d'allumage — NGK BPMR 7A, BRISK NGK BPMR 7A, BRISK HQT-1R HQT-1R Écartement des électrodes mm (po) 0,5 (0,02) 0,5 (0,02) Capacité du réservoir de carburant Régime au ralenti 2800-3200 2800-3200...
Página 53
Angle Jauge Rayon du nez Type Nbre de maillons max. entraîneurs 14 po 3/8 po 0,050 po Husqvarna H37 16 po Husqvarna S93G Affûtage et combinaisons de chaîne Type de Dimension Angle de la Angle de la Angle du Outil pour No de réf.
Página 54
La tronçonneuse à essence fournie est conforme à l’exemple qui a subi l’examen de type CE. Au nom de Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 2022-05-13 862 - 005 - 26.07.2023...