Descargar Imprimir esta página
Dörr DLP-820 Manual De Instrucciones
Dörr DLP-820 Manual De Instrucciones

Dörr DLP-820 Manual De Instrucciones

Kit de luz continúa led

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LED DAUERLICHT
DE
LED DAUERLICHT
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
LED CONTINUOUS LIGHT
INSTRUCTION MANUAL
FR
KIT D'ECLAIRAGE CONTINU LED
NOTICE D'UTILISATION
ES
KIT DE LUZ CONTINÚA LED
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT
LED A LUCE CONTINUA
MANUALE DI ISTRUZIONI
DLP-820
doerr-foto.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dörr DLP-820

  • Página 1 LED DAUERLICHT LED DAUERLICHT BEDIENUNGSANLEITUNG LED CONTINUOUS LIGHT INSTRUCTION MANUAL KIT D‘ECLAIRAGE CONTINU LED NOTICE D’UTILISATION KIT DE LUZ CONTINÚA LED MANUAL DE INSTRUCCIONES LED A LUCE CONTINUA MANUALE DI ISTRUZIONI DLP-820 doerr-foto.de...
  • Página 2 TEILEBESCHREIBUNG | NOMENCLATURE | NOMENCLATURA doerr-foto.de...
  • Página 3 DE | BEDIENUNGSANLEITUNG VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung.
  • Página 4 Kapitel „Batterie/Akku Entsorgung“). 03 | PRODUKTBESCHREIBUNG Das DÖRR LED Dauerlicht DLP-820 bietet eine hohe Lichtintensität von max. 6.300 Lux und ist stufenlos dimmbar. Die Farbtemperatur der langlebigen LEDs ist variabel von 3.000K bis 8.000K einstellbar. Betrieb mit V-Mount Li-Ion Akkus (optional) möglich oder mit mitgeliefertem Netzgerät.
  • Página 5 05 | AUFBAU Befestigen Sie die 4 Reflektor-Matten mithilfe der Klettbänder an den Abschirmklappen (3). Montieren Sie das Dauerlicht auf ein optionales Leuchtenstativ (optional bei DÖRR erhältlich). 06 | BEDIENUNG 06.1 Betrieb mit Netzteil Stellen Sie sicher, dass der An/Aus Schalter (7) auf der Position „0“ (= Aus) steht. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit der Netzteil Anschlussbuchse (6).
  • Página 6 08 | WEITERES MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Diffuse Filterscheibe Farbneutral, für weiches, diffuses Licht; sorgt für weicheren Schattenverlauf; optimal für Portraits. Zum Anbringen der Filterscheibe drücken Sie die Scheibe mit der rauen Oberfläche nach vorne in die 4 Halteclips (4) ein. 09 | REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln.
  • Página 7 12 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG 12.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoffe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können.
  • Página 8 GB | INSTRUCTION MANUAL THANK YOU for choosing this DÖRR quality product. Please read the instruction manual and safety hints carefully before first use. Keep this instruction manual together with the device for future use. If other people use this device, make this instruction manual available.
  • Página 9 The DÖRR DLP-820 LED Continuous Light provides a maximum illuminance of 6.300 Lux (dimmable). The colour temperature of the long life LEDs can be variably adjusted from 3.000 K to 8.000 K. For outdoor use, the DLP-820 can be operated with V-mount Li- Ion batteries.
  • Página 10 05 | ASSEMBLY Fix the 4 reflector mats on the barndoors (3) using the Velcro straps. Mount the continuous light to a light stand (optionally available from DÖRR). 06 | OPERATION 06.1 Operation with AC power supply Make sure that the On/Off switch (7) is at the position “0” (=Off). Connect the supplied AC power supply with the DC power jack (6).
  • Página 11 08 | FURTHER SUPPLIED ACCESSORIES Diffuser filter plate Colour neutral filter plate for soft light and soft shadow effects; most useful for portrait photography. To attach the filter plate, press the plate into the 4 attachment clips (4) with the rough surface facing toward the front. 09 | CLEANING AND STORAGE Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device.
  • Página 12 12 | DISPOSAL, CE MARKING 12.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS Batteries are marked with the symbol of a crossed-out bin. This symbol indicates that empty batteries or accumulators which can no longer be charged should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause damage to health and to the environment.
  • Página 13 FR | NOTICE D’UTILISATION NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR. Veuillez lire soigneusement la notice d'utilisation et les consignes de sécurité avant la première utilisation. Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec l’appareil pour une utilisation postérieure. Dans le cas où l’appareil est utilisé par plusieurs personnes, veuillez mettre cette notice à...
  • Página 14 03 | DÉSCRIPTION DU PRODUIT Le kit d‘éclairage continu LED DÖRR modèle DLP-820 offre une intensité de lumière élevée de maximal 6.300 Lux qui peut être modulée en continu. La température de couleur des LED, qui en outre possèdent une durée de vie très longue, peut être modulée en continu de 3.000 K jusqu`à...
  • Página 15 05 | INSTALLATION Veuillez fixer les 4 feuilles réflectrices sur les coupes-flux (3) au moyen des bandes velcro Veuillez monter le kit d‘éclairage continu sur un trépied d’éclairage (en option disponible chez DÖRR). 06 | UTILISATION 06.1 Utilisation avec bloc d‘alimentation Veillez à...
  • Página 16 07.3 Réglage pour température de lumière du jour Veuillez tourner le modulateur d’intensité de lumière (dimmer) (9) dans le sens de l’aiguille de montre à 100% ou appuyer sur l’écran tactile (5) la touche D (▲). Veuillez tourner le modulateur température de couleur (8) ou appuyer sur l’écran tactile (5) sur la touche B (▲...
  • Página 17 12 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE 12.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé...
  • Página 18 ES | MANUAL DE INSTRUCCIONES GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR. Le rogamos que lea el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad detenidamente antes de utilizarlo por la primera vez. Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una utilización posterior. En caso de que el aparato sea utilizado por varias personas, por favor ponga este manual a su disposición.
  • Página 19 03 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El kit de luz continua LED DÖRR modelo DLP-820 ofrece una emitancia luminosa elevada de un valor máximo de 6.300 Lux que puede ser modulada en modo continuo. La temperatura de color de las lámparas LED, que tienen una vida útil bastante larga, puede ser modulada en continuo de 3.000 K hasta 8.000 K.
  • Página 20 05 | INSTALACIÓN Quisiera Ud sujetar las 4 hojas reflectoras de las viseras (3) por medio de los cierres velcro. Quisiera Ud montar el kit de luz continua sobre un trípode de iluminación (en opción disponible en la casa DÖRR). 06 | UTILIZACIÓN 06.1 Utilización con cargador de alimentación Asegúrese que el interruptor encendido/apagado (7) esté...
  • Página 21 07.3 Ajuste para temperatura de luz diurna Gire el modulador de emitancia luminosa (dimmer) (9) en el sentido de las agujas del reloj a 100% o pulse en la pantalla táctil (5) la tecla D (▲). Gire el modulador de temperatura de color (8) o pulse en la pantalla táctil (5) la tecla B (▲ o ▼) hasta que aparezca 5.000 K en la pantalla (temperatura de luz diurna).
  • Página 22 12 | GESTIÓN, MARCA CE 12.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este símbolo indica que las pilas descargadas y baterías recargables en final de su vida útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales. Las pilas y baterías pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana.
  • Página 23 IT | MANUALE DI ISTRUZIONI GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR. Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza accuratamente prima dell'uso. Conservare il manuale di istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. Se altre persone usano questo dispositivo, fa si che questo manuale di istruzioni sia disponibile.
  • Página 24 DÖRR DLP-820 LED a Luce Continua fornisce una luminosità massima di 6.300 Lux (regolabile). La temperatura colore dei LED a lunga durata può essere regolata in modo variabile da 3.000 K a 8.000 K. Per un uso esterno, il DLP-820 può funzionare con batterie Li-Ion V-mount.
  • Página 25 05 | MONTAGGIO Fissare le 4 alette riflettenti sul para luce (3) utilizzando gli attacchi in velcro. Montare il DLP-820 sul treppiede (disponibile come optional da DÖRR). 06 | FUNZIONAMENTO 06.1 Funzionamento con alimentazione a corrente alternata (AC) Assicurarsi che l‘interruttore On / Off (7) è in posizione „0“ (= Off). Collegare l‘alimentatore della corrente alternata in dotazione con la presa di alimentazione DC (6).
  • Página 26 08 | ACCESSORI ULTERIORI IN DOTAZIONE Filtro diffusore Colore del filtro è neutro per una luce morbida ed ombre morbidi, consigliata per la fotografia di autoritratti. Per fissare il porta filtri premere il porta filtri nelle 4 clip di fissaggio (4) con la superficie ruvida rivolta verso la parte anteriore. 09 | PULIZIA E CONSERVAZIONE Non utilizzare detergenti aggressivi o benzina per pulire il dispositivo.
  • Página 27 12.4 MARCHIO CE La marcatura CE è conforme agli standard europei e indica che il prodotto soddisfa i requisiti delle direttive UE applicabili. LED Dauerlicht DLP-820 Artikel Nr 373450 Made in China DÖRR GmbH Messerschmittstr.

Este manual también es adecuado para:

373450