L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO!
I
SPURGARE LE TUBAZIONI PRIMA DI COLLEGARE IL RUBINETTO ALL'IMPIANTO.
INSTALLATION PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL!
UK
BEFORE CONNECTING TO MAINS, BLEED THE PIPES TO AVOID DAMAGE.
L'INSTALLATION EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ!
F
AVANT DE BRANCHER LE ROBINET AU RÈSEAU HIDRAULIQUE, PURGER LA TUYAUTERIE.
INSTALLATION VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL! ENTLEEREN SIE DIE LEITUNGEN BEVOR
D
SIE DIE ARMATUREN AN DIE WASSERVERSORGUNG ANSCHLIESSEN.
INSTALACIÓN REALIZADA POR PERSONAL CALIFICADO!
E
ANTES DE CONECTAR EL GRIFO A LA RED HIDRÁULICA PURGAR LAS TUBERIAS.
INSTALACE MUSÍ BÝT PROVEDENA KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM!
CZ
SK
PRED PRIPOJENÍM KOHÚTIKA K SYSTÉMU ODVZDUŠNITE POTRUBIA.
(*)
G 1/2"
(*)
UTILIZZO E MESSA A PUNTO - USAGE AND SETTING-UP - UTILISATION ET MISE A POINT -
VERWENDUNG UND EINSTELLUNG - UTILISATIÓN Y PUETSA A PUNTO
38° C
standard
!
Garantire la tenuta idraulica
Ensure the seal of the system
Garantir l'étanchéité hydraulique
Die hydraulische Dichtheit gewährleisten
Garantizar la estanqueidad hidráulica
TEFLON
Uscita acqua so one
Water outlet to the head shower
Uscita acqua doccetta
Sortie eau pomme de douche
Water outlet to the handshower
Wasserausgang Kopfbrause
Sortie eau douche à main
Salida de agua al rociador
Wasserausgang Handbrause
Salida de agua a la duchita
MONTAGGIO E PEZZI IDENTIFICATIVI DI RICAMBIO - INSTALLATION AND SPARE PARTS - MONTAGE ET PIECES INDENTIFICATION
DE RECHANGE - MONTAGE UND ERSATZTEILE - MONTAJE E IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO
18
17
16
!
(*)
Ø8
Utilizzarlo in caso di installazione su due piani diversi.
Use the part if installed on two different levels.
Utiliser en cas d'installation sur deux plans différents.
Verwenden Sie das Stück bei Installation auf zwei
verschiedenen Ebenen.
Utilizar en caso de instalación en 2 basees diferentes.
TARATURA
CALIBRATION
TARAGE
EICHUNG
TARADO
25
24
23
27
28
29
30
19
15
14
10
13
12
11
5
4
3
2
22
1
21
11
26
3
20
8 9
7
6