Página 2
Instructions for Use Skytron ENGLISH ............................3 EESTI ............................9 FRANÇAIS ..........................15 DEUTSCH ........................... 21 ITALIANO ............................ 27 LATVISKI ............................ 33 LIETUVIŲ ............................ 39 POLSKI ............................45 ROMÂNESC ..........................51 SRPSKI ............................57 SLOVENSKY ..........................63 SLOVENŠČINA .......................... 69 ESPAÑOL ...........................
Página 3
Instructions for Use Skytron IMPORTANT NOTICES This device is a component of a higher-level medical apparatus. Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient, it is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself with the product.
Página 5
Instructions for Use Skytron 1. Contact Details For ordering information please see catalog. Customer service Information: Phone Number: Address: 1-800-759-8766 5000 36 Street SE Grand Rapids, MI 49512 2. General Safety Warnings and Cautions: WARNING: a. Do not use if product shows visible damage.
Página 6
Instructions for Use Skytron 3. Equipment set up and use Installation a. Unscrew the Rail Lock Knob completely. b. The Tri-Clamp may be hooked over the rail at any point. If a drape covers the rail the clamp may be hooked over the drape. The clamp may also be slid on from the end of the rail.
Página 7
Instructions for Use Skytron 4. Cleaning and Maintenance WARNING: • Do not use bleach or products that contain bleach to clean the device. Injury or equipment damage can occur. • After each use, clean the device with alcohol-based wipes. •...
Página 9
Kasutusjuhend Skytron OLULISED MÄRKUSED See seade on osa kõrgema taseme meditsiiniseadmest. Enne selle või muu meditsiiniseadme patsiendil kasutamist on soovitatav lugeda läbi toote kasutusjuhend ning teha selle kasutamine endale selgeks. Enne seadme patsiendil kasutamist lugege läbi kõik käesolevas juhendis ja •...
Página 11
Kasutusjuhend Skytron 1. Kontaktandmed Tellimisteabe leiate kataloogist. Klienditeeninduste teave: Telefoninumber: Aadress: 1-800-759-8766 5000 36 Street SE Grand Rapids, MI 49512 2. Üldised ohutusega seotud hoiatused ja ettevaatusteated: HOIATUS! a. Nähtavalt kahjustatud toodet ei tohi kasutada. b. Enne seadme kasutamist lugege läbi seadme ettevalmistamise ja kasutamise juhised.
Página 12
Kasutusjuhend Skytron 3. Seadme ettevalmistamine ja kasutamine Paigaldamine a. Kruvige siini lukustusnupp täielikult lahti. b. Klamber Tri-Clamp võib igal hetkel siini külge haakuda. Kui eesriie katab siini, võib klamber eesriide külge haakuda. Klambri saab ka siini otsast peale libistada. c. Kui klamber on paigas, siis keerake siini lukustusnupp kindlalt kinni. MÄRKUS. Ärge paigutage klambrit lauasiinide liigendile.
Página 13
Kasutusjuhend Skytron 4. Puhastamine ja hooldamine HOIATUS! • Seadme puhastamiseks ei tohi kasutada naatriumhüpokloritit ega seda sisaldavaid tooteid. Tulemuseks võib olla kehavigastus või seadme kahjustus. • Puhastage seadet pärast iga kasutuskorda alkoholis niisutatud salvrättidega. • Ärge sukeldage seadet vette. Seade võib viga saada.
Página 15
Instructions d'utilisation Skytron INFORMATIONS IMPORTANTES Ce dispositif est un composant d'un appareil médical de haut niveau. Avant d'utiliser ce dispositif ou tout autre dispositif médical avec un patient, il est recommandé de lire les Instructions d'utilisation et de se familiariser avec le produit.
Página 17
Instructions d'utilisation Skytron 1. Coordonnées Pour toute information sur les commandes, veuillez vous référer au catalogue. Coordonnées du service client : Numéro de téléphone : Adresse : 1-800-759-8766 5000 36 Street SE Grand Rapids, MI 49512, États-Unis 2. Avertissements et mises en garde de sécurité générale : AVERTISSEMENT : a.
Página 18
Instructions d'utilisation Skytron 3. Mise en place et utilisation du dispositif Installation a. Dévissez complètement le Rail Lock Knob. b. Le Tri-Clamp peut être accroché sur le rail à tout moment. Si une poche recouvre le rail, l'attache peut être fixée par-dessus. L'attache peut également être glissée par l'extrémité...
Página 19
Instructions d'utilisation Skytron usure excessive lorsqu'ils sont serrés ou déplacés sous charge. 4. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : • N'utilisez pas d'eau de Javel ou de produits contenant de l'eau de Javel pour nettoyer le dispositif. Une blessure corporelle ou un dommage matériel pourrait se produire.
Página 21
Bedienungsanleitung Skytron WICHTIGE HINWEISE Dieses Gerät ist ein Bestandteil eines übergeordneten medizinischen Geräts. Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und •...
Página 23
Bedienungsanleitung Skytron 1. Kontaktinformationen: Bestellinformationen finden Sie im Katalog. Kontaktinformationen des Kundendienstes: Telefonnummer: Anschrift: 1-800-759-8766 5000 36 Street SE Grand Rapids, MI 49512 2. Allgemeine Sicherheitshinweise: WARNUNG: a. Nicht verwenden, wenn das Produkt sichtbare Schäden aufweist. b. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts die Anweisungen zur Einrichtung und Verwendung des Geräts aufmerksam durch.
Página 24
Bedienungsanleitung Skytron 3. Aufbau und Verwendung des Gerätes Installation a. Lösen Sie den Rail Lock Knob vollständig. b. Die Tri-Clamp kann an jedem Punkt über der Schiene eingehängt werden. Wenn die Schiene durch ein Tuch abgedeckt ist, kann die Klemme über dem Tuch eingehängt werden.
Página 25
Bedienungsanleitung Skytron Diese Säulen werden übermäßig beansprucht, wenn sie unter Last geklemmt oder bewegt werden. 4. Reinigung und Wartung WARNUNG: • Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts keine Bleichmittel oder bleichmittelhaltigen Produkte. Dies kann ansonsten zu Verletzungen von Personen oder Beschädigungen des Geräts führen.
Página 27
Istruzioni per l'uso Skytron AVVISI IMPORTANTI Questo dispositivo è un componente di un apparato medico di livello superiore. Prima di utilizzare questo o qualsiasi altro tipo di dispositivo medico con un paziente, si consiglia di leggere le Istruzioni per l'uso e di acquisire familiarità con il prodotto.
Página 29
Istruzioni per l'uso Skytron 1. Dettagli di contatto Per informazioni su come effettuare un ordine, consultare il catalogo. Informazioni sul servizio di assistenza clienti: Numero di telefono: Indirizzo: 1-800-759-8766 5000 36 Street SE Grand Rapids, MI 49512 2. Avvertenze e precauzioni generali per la sicurezza: AVVERTENZA: a.
Página 30
Istruzioni per l'uso Skytron 3. Configurazione e utilizzo dell'apparecchiatura Installazione a. Svitare completamente la Rail Lock Knob. b. Tri-Clamp può essere agganciato alla barra in qualsiasi punto. Se la barra è coperta da un telo, è possibile agganciare il morsetto sul telo. È inoltre possibile far scorrere il morsetto dall'estremità...
Página 31
Istruzioni per l'uso Skytron 4. Pulizia e manutenzione AVVERTENZA: • Non utilizzare candeggina o prodotti contenenti candeggina per pulire il dispositivo. La mancata osservanza di tale istruzione può causare lesioni alle persone o danni all'apparecchiatura. • Dopo ogni utilizzo, pulire il dispositivo con salviette a base di alcol.
Página 33
Lietošanas instrukcijas Skytron SVARĪGI PAZIŅOJUMI Šī ierīce ir daļa no augstāka līmeņa medicīniskās iekārtas. Pirms lietojat pacientam šo vai cita veida medicīnisko aparātu, ieteicams izlasīt lietošanas instrukcijas un iepazīties ar izstrādājumu. Izlasiet un izprotiet visus brīdinājumus šajā rokasgrāmatā un uz ierīces, pirms •...
Página 35
Lietošanas instrukcijas Skytron 1. Kontaktinformācija Informāciju par pasūtīšanu skatiet katalogā. Klientu apkalpošanas dienestu kontaktinformācija: Tālrunis: Adrese: 1-800-759-8766 5000 36 Street SE Grand Rapids, MI 49512 2. Vispārīgi drošības brīdinājumi un bīstamības paziņojumi BRĪDINĀJUMS. a. Neizmantojiet izstrādājumu, ja tam ir redzami bojājumi.
Página 36
Lietošanas instrukcijas Skytron 3. Iekārtas uzstādīšana un lietošana Uzstādīšana a. Pilnībā atskrūvējiet sliedes bloķēšanas pogu. b. Tri-Clamp var aizāķēt jebkurā vietā virs sliedes. Ja pārklājs pārsedz sliedi, skavu var aizāķēt virs pārklāja. Skavu var arī pabīdīt no sliedes gala. c. Kad skava ir uz vietas, stingri pievelciet sliedes bloķēšanas pogu. PIEZĪME. Nenovietojiet skavu virs šarnīrsavienojuma galda sliedēs.
Página 37
Lietošanas instrukcijas Skytron 4. Tīrīšana un apkope BRĪDINĀJUMS. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet balinātāju vai līdzekļus, kas satur balinātāju. Var tikt gūta trauma vai rasties aprīkojuma bojājums. • Pēc katras lietošanas reizes notīriet ierīci ar spirtu saturošām salvetēm. • Neievietojiet ierīci ūdenī. Aprīkojums var tikt sabojāts.
Página 39
Naudojimo instrukcija Skytron SVARBŪS PRANEŠIMAI Šis prietaisas yra aukštesnio lygmens medicininio aparato komponentas. Prieš naudojant šio ar bet kurio kito tipo medicinos prietaisą su pacientu, rekomenduojama perskaityti Naudojimo instrukciją ir susipažinti su gaminiu. Prieš naudodami prietaisą paciento padėčiai nustatyti, perskaitykite ir •...
Página 41
Naudojimo instrukcija Skytron 1. Kontaktinė informacija Informacija dėl užsakymų pateikiama kataloge. Klientų aptarnavimo informacija: Telefono numeris: Adresas: 1-800-759-8766 5000 36 Street SE Grand Rapids, MI 49512 2. Bendrieji saugos įspėjimai ir perspėjimai ĮSPĖJIMAS a. Nenaudokite gaminio, jei matomi apgadinimai. b. Prieš naudodami šį gaminį, perskaitykite įrangos parengimo ir naudojimo instrukcijas.
Página 42
Naudojimo instrukcija Skytron 3. Prietaiso parengimas ir naudojimas Montavimas a. Visiškai atsukite bėgelio užfiksavimo rankeną. b. „Tri-Clamp“ spaustukas gali būti įstatytas ant bėgelio bet kurioje vietoje. Jei uždangalas uždengia bėgelį, spaustuką galima pritvirtinti virš uždangalo. Spaustuką taip pat galima užstumti ant bėgelio iš galo.
Página 43
Naudojimo instrukcija Skytron 4. Valymas ir priežiūra ĮSPĖJIMAS • Prietaisui valyti nenaudokite baliklio ar gaminių, kurių sudėtyje yra baliklio. Galimi sužalojimai arba gali būti sugadinta įranga. • Kiekvieną kartą panaudoję nuvalykite prietaisą alkoholiu sudrėkintomis šluostėmis. • Nenardinkite prietaiso į vandenį. Gali būti sugadinta įranga.
Página 45
Instrukcja obsługi Skytron WAŻNE UWAGI Ten wyrób jest częścią urządzenia medycznego wyższego poziomu. Przed zastosowaniem tego wyrobu oraz innych urządzeń medycznych u pacjenta zaleca się przeczytanie Instrukcji obsługi i zapoznanie się z produktem. Przed użyciem niniejszego wyrobu u pacjenta należy przeczytać i zrozumieć...
Página 47
Instrukcja obsługi Skytron 1. Dane do kontaktu Informacje dotyczące zamówień znajdują się w katalogu. Informacje dotyczące działu obsługi klienta: Numer telefonu: Adres: 1-800-759-8766 5000 36 Street SE Grand Rapids, MI 49512 2. Ogólne ostrzeżenia i przestrogi dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE: a. Nie wolno używać produktu w przypadku jego widocznego uszkodzenia.
Página 48
Instrukcja obsługi Skytron 3. Montaż i stosowanie produktu Montaż a. Całkowicie odkręcić pokrętło Rail Lock Knob. b. Zacisk Tri-Clamp można zahaczyć w dowolnym miejscu szyny. Zacisk może być zahaczony na szynie przykrytej serwetą. Zacisk można również wsunąć na szynę, zakładając go na końcu szyny.
Página 49
Instrukcja obsługi Skytron nadmierne zużycie podczas mocowania lub przemieszczania pod obciążeniem. 4. Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE: • Do czyszczenia wyrobu nie wolno używać wybielaczy ani produktów zawierających wybielacz. Może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu. • Po każdym użyciu należy wyczyścić wyrób za pomocą chusteczek nasączonych alkoholem.
Página 51
Skytron Instrucţiuni de utilizare NOTIFICĂRI IMPORTANTE Acest dispozitiv este o componentă a unui aparat medical de nivel superior. Înainte de a utiliza acest dispozitiv sau orice alt tip de aparat medical pentru un pacient, vă recomandăm să citiți Instrucțiunile de utilizare și să vă familiarizați cu produsul.
Página 53
Skytron Instrucţiuni de utilizare 1. Detalii de contact Pentru informații privind comandarea, consultați catalogul. Informaţii privind Serviciul pentru clienţi: Număr de telefon: Adresă: 1-800-759-8766 5000 36 Street SE Grand Rapids, MI 49512 2. Avertismente şi atenţionări generale privind siguranţa: AVERTISMENT: a.
Página 54
Skytron Instrucţiuni de utilizare 3. Configurarea şi utilizarea echipamentelor Instalarea a. Deșurubați complet butonul de blocare a barei. b. Produsul Tri-Clamp poate fi agățat deasupra barei, în orice punct. Dacă un câmp steril acoperă bara, clema poate fi agățată peste câmpul steril. Clema poate fi de asemenea glisată...
Página 55
Skytron Instrucţiuni de utilizare excesivă atunci când sunt fixați sau mutați sub sarcină. 4. Curăţarea şi întreţinerea AVERTISMENT: • Nu folosiți înălbitor sau produse care conțin înălbitor pentru a curăța dispozitivul. Se poate produce vătămarea corporală sau deteriorarea echipamentului. •...
Página 57
Skytron Uputstva za upotrebu VAŽNE NAPOMENE Ovaj uređaj je komponenta složenijeg medicinskog uređaja. Pre upotrebe ovog ili bilo kog drugog medicinskog uređaja sa pacijentom, preporučujemo da pročitate Uputstva za upotrebu i da se upoznate sa proizvodom. Pročitajte i razumite sva upozorenja u ovom priručniku i na samom uređaju •...
Página 59
Skytron Uputstva za upotrebu 1. Kontaktni podaci Za informacije o poručivanju, pogledajte katalog. Informacije o korisničkoj službi: Broj telefona: Adresa: 1-800-759-8766 5000 36 Street SE Grand Rapids, MI 49512 2. Opšta bezbednosna upozorenja i mere opreza: UPOZORENJE: a. Nemojte da koristite proizvod ako su na njemu vidljiva oštećenja.
Página 60
Skytron Uputstva za upotrebu 3. Podešavanje i upotreba opreme Montaža a. U potpunosti odvijte dugme za blokiranje šine. b. Stezaljka Tri-Clamp može da se zakači na bočnu šinu u bilo kojoj tački. Ako prekrivka pokriva šinu, stezaljka može da se zakači i preko prekrivke. Stezaljka ujedno može da se prevuče od kraja šine.
Página 61
Skytron Uputstva za upotrebu 4. Čišćenje i održavanje UPOZORENJE: • Nemojte da koristite izbeljivač ili proizvode koji sadrže izbeljivač pri čišćenju uređaja. Moguća je telesna povreda ili oštećenje uređaja. • Nakon svake upotrebe očistite uređaj koristeći alkoholne vlažne maramice. •...
Página 63
Návod na použitie Skytron DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Táto pomôcka predstavuje súčasť zdravotníckej aparatúry vyššej úrovne. Pred použitím tohto alebo iného typu zdravotníckej aparatúry u pacienta sa odporúča prečítať si návod na použitie a oboznámiť sa s produktom. Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými varovaniami v tejto príručke, ako •...
Página 65
Návod na použitie Skytron 1. Kontaktné údaje Informácie o objednávaní nájdete v katalógu. Informácie o službách pre zákazníkov: Telefónne číslo: Výrobcu: 1-800-759-8766 5000 36 Street SE Grand Rapids, MI 49512 2. Všeobecné bezpečnostné varovania a upozornenia: VAROVANIE: a. Nepoužívajte produkt, ak je viditeľne poškodený.
Página 66
Návod na použitie Skytron 3. Nastavenie a používanie zariadenia Inštalácia a. Úplne vyskrutkujte regulátor zaistenia držadla. b. Svorka Tri-Clamp môže byť pripevnená k akémukoľvek miestu na koľajnici. Ak fólia zakrýva koľajnicu, svorka sa môže zavesiť na fóliu. Svorka môže byť nasunutá aj z konca koľajnice.
Página 67
Návod na použitie Skytron 4. Čistenie a údržba VAROVANIE: • Na čistenie zariadenia nepoužívajte bielidlo ani výrobky s obsahom bielidla. Mohlo by dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu zariadenia. • Po každom použití vyčistite zariadenie alkoholovými utierkami. • Zariadenie neponárajte do vody. Môže dôjsť k poškodeniu zariadenia.
Página 69
Navodila za uporabo Skytron POMEMBNE OPOMBE Pripomoček je sestavni del večjega medicinskega pripomočka. Priporočamo, da pred uporabo tega ali katerega koli drugega medicinskega pripomočka pri pacientu preberete navodila za uporabo in se seznanite z izdelkom. Pred uporabo pripomočka pri pacientu morate prebrati in razumeti vsa •...
Página 71
Navodila za uporabo Skytron 1. Kontaktni podatki Za informacije o naročanju glejte katalog. Informacije oddelka za podporo strankam: Telefonska številka: Naslov: 1-800-759-8766 5000 36 Street SE Grand Rapids, MI 49512 2. Splošna varnostna opozorila in svarila: OPOZORILO: a. Če na izdelku opazite znake poškodb, ga ne uporabljajte.
Página 72
Navodila za uporabo Skytron 3. Nastavitev in uporaba opreme Namestitev a. Povsem odvijte gumb za zaklepanje tirnice. b. Objemka Tri-Clamp se lahko na kateri koli točki pritrdi na tirnico. Če prekrivalo pokriva tirnico, je lahko objemka pritrjena na prekrivalo. Objemko lahko potisnete tudi s konca tirnice.
Página 73
Navodila za uporabo Skytron 4. Čiščenje in vzdrževanje OPOZORILO: • Za čiščenje pripomočka ne uporabljajte belila ali izdelkov, ki vsebujejo belilo. Nevarnost poškodb ali materialne škode. • Po vsaki uporabi pripomoček očistite z alkoholnimi robčki. • Pripomočka ne potapljajte v vodo. Nevarnost materialne škode.
Página 75
Instrucciones de uso Skytron AVISOS IMPORTANTES Este dispositivo es un componente de un aparato médico de nivel superior. Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto.
Página 77
Instrucciones de uso Skytron 1. Información de contacto Consulte el catálogo para obtener información sobre pedidos. Información de atención al cliente: Número de teléfono: Dirección: 1-800-759-8766 5000 36 Street SE Grand Rapids, MI 49512 2. Precauciones y advertencias de seguridad generales: ADVERTENCIA: a.
Página 78
Instrucciones de uso Skytron 3. Configuración y uso del equipo Instalación a. Desenrosque por completo el Rail Lock Knob. b. La Tri-Clamp puede engancharse al raíl en cualquier punto. Si el raíl está cubierto por una talla quirúrgica, la abrazadera puede engancharse por encima de la talla. La abrazadera también se puede colocar deslizándola desde el extremo del raíl.
Página 79
Instrucciones de uso Skytron 4. Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: • No utilice lejía ni productos que contengan lejía para limpiar el dispositivo. Pueden producirse lesiones o daños en el equipo. • Tras el uso, limpie el dispositivo con toallitas desinfectantes con base de alcohol.