Página 1
MUPR-H6 Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e de utilizador CL20015 ~ CL20018 www.mundoclima.com...
Página 2
MUPR-H6 All Easy ..............................................................................................................................250...
Página 3
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USUARIO ÍNDICE Manual de instalación ..........4 Manual de usuario..........36 Manual del control remoto ........54 OBSERVACIÓN IMPORTANTE IMPORTANTE: Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funciona- miento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación y del uso del equipo.
Página 4
Manual de instalación 0 Medidas de seguridad ....6 1 Accesorios ........ 8 2 Resumen de instalación – Unidad interior ......10 3 Partes de la unidad ....12 4 Instalación de la unidad interior ..13 1. Seleccionar el lugar de instalación ....13 2.
Página 5
6 Conexión de la tubería de refrigerante .. 27 A. Longitud de la tubería y carga adicional ..... 27 B. Instrucciones de conexión –Tubería de refrigerante .. 27 1. Cortar la tubería ........27 2. Eliminación de rebabas ......28 3.
Página 6
Medidas de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de realizar la instalación: Una instalación incorrecta debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar daños graves o lesiones. La gravedad del daño potencial o las lesiones se clasifican como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Este símbolo indica que no respetar las instrucciones puede causar la muerte o lesio- nes graves.
Página 7
ADVERTENCIA Para realizar la instalación eléctrica, siga las regulaciones locales estándar de cableado y las especifica- caciones de este manual. Debe usar un circuito y una toma independientes para la alimentación eléctrica. No conecte otros equipos a la misma toma de electricidad. Una capacidad eléctrica insuficiente o defec- tos de la instalación eléctrica pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Página 8
ACCESORIOS El equipo de aire acondicionado viene provisto con los accesorios siguientes. Use todas las piezas de instala- ción y los accesorios para instalar el aire acondicionado. Una mala instalación puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios, además de averías en el equipo. Nombre Forma Cantidad...
Página 9
Nombre Forma Cantidad INVERTER SERIE H6 - ALL EASY Manual de Instalación y Usuario MUPR-H6 M anual de instalación y usuario CL20015 a CL20018 Español www.mundoclima.com...
Página 10
RESUMEN DE INSTALACIÓN - UNIDAD INTERIOR 150 mm 120 mm 120 mm 2300 mm Selección de la ubicación Determine la posición del (pág. 11) agujero de la pared Fije la placa de montaje (Pág. 12) Perforación del agujero en la pared (Pág. 12)
Página 11
Preparación de la Tubería de conexión (pág. 25) Conexión del cableado tubería de drenaje (pág. 17) (pág. 14) Envolver tuberías y cables (pág.18) STEP Montaje de la unidad interior (Pág. 18)
Página 12
PARTES DE LA UNIDAD Placa de montaje Panel frontal Lama Tubo de drenaje Filtro de aire Cable de comunicación Tubería de refrigerante Control remoto Soporte del control remoto Cable de alimentación Fig.3.1 OBSERVACIONES SOBRE LAS ILUSTRACIONES Las figuras en este manual tienen propósitos explicativos. La forma real de la unidad interior adquirida puede variar ligeramente.
Página 13
Instalación de la unidad interior NO instale la unidad en los siguientes lugares: Instrucciones de instalación - Cerca de cualquier fuente de calor, vapor o gas Unidad interior combustible Cerca de elementos inflamables como cortinas o PREVIO A LA INSTALACIÓN ropas Antes de instalar la unidad interior consulte la etiqueta de la caja del producto para asegurarse...
Página 14
Consulte el siguiente diagrama para asegurar una distancia adecuada entre las paredes y el techo: 150 mm o más 120 mm o más 120 mm o más 2300 mm Fig. 4.1 Paso 2: Fijar la placa de montaje a la pared: Paso 3: Perforar un agujero para las tuberías La placa de montaje es el elemento sobre el que se de conexión...
Página 15
Exterior Dimensiones unidad interior Agujero lado Agujero lado derecho izquierdo 65 mm 65 mm 117 mm 107 mm 137 mm 39 mm MUPR-09-H6 805 mm 427.9 mm 224.6 mm 163 mm Dimensiones unidad interior Fig.3.2 Fig. 4.2 Agujero lado derecho...
Página 16
Paso 4: Preparación de la tubería de refrigerante: Si la tubería de refrigerante ya está dentro de la pared haga lo siguiente: La tubería de refrigerante se encuentra dentro de Paso 4.1: Sujete la unidad interior a la placa de una protección aislante acoplada a la parte trasera montaje: de la unidad.
Página 17
Paso 4.3.Conecte la tubería de drenaje y de refrigerante (consulte la sección “Conexión de la tubería de refrigerante” de este manual de instruc- ciones). Paso 4.4. Mantenga el punto de conexión expuesto para realizar la comprobación de que no existen fugas (consultar en este manual “Compro- baciones de fugas”).
Página 18
Conecte la tubería de refrigerante de la unidad TAPONAR EL AGUJERO DE DRENAJE LIBRE interior a la tubería de conexión que une las Para evitar fugas imprevistas debe taponar el agujero unidades interiores y exteriores. Consulte la sección “Conexión de la tubería de refrigerante” de drenaje libre con el tapón de goma provisto.
Página 19
Modelo No se deben realizar trabajos de electricidad (mm²) hasta que queden resueltos los problemas de MUPR-09-H6 4 x 2.5 + T 1(L) 2(N) seguridad. 4 x 2.5 + T MUPR-12-H6 4.La tensión debe estar entre el 90-100% de la...
Página 20
ESPECIFICACIONES DEL FUSIBLE ADVERTENCIA El circuito impreso del equipo (PCB) está diseñado TODOS LOS CABLES DEBEN SER HOMOLO- con un fusible para proveer protección en caso de GADOS Y CUMPLIR CON LAS ESPECIFICACIO- sobrecorriente. Las especificaciones del fusible NES DEL DIAGRAMA QUE ESTÁ EN LA TAPA están impresas en el circuito impreso, tales como: DE CONEXIONES DE LA UNIDAD INTERIOR.
Página 21
Paso 7: Sujeción de tuberías y cables: NO CUBRA LOS EXTREMOS DE LAS TUBERÍAS Antes de instalar las tuberías, debe unir la tubería de drenaje y el cable de comunicación a Al atar el conjunto, mantenga los extremos de través del agujero en la pared para ahorrar las tuberías sin taponar.
Página 22
INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR Instrucciones de instalación - Unidad exterior Paso 1: Selección de la ubicación de instalación: Antes de instalar la unidad exterior debe escoger un lugar apropiado. Las siguientes normas le ayudarán a seleccionar un lugar apropiado para instalar la unidad.
Página 23
Si la pipeta de desagüe viene provista con una A TENER EN CUENTA PARA junta de caucho TEMPERATURAS EXTREMAS (Vea la Fig. 4.4 - A) haga lo siguiente: Si la unidad está expuesta a fuertes corrientes 1.Ajuste la junta de caucho en el extremo de la de aire: ...pipeta de desagüe que se conectará...
Página 24
Dimensiones de montaje Dimensiones de la unidad Modelo Distancia A (mm) Distancia B (mm) exterior W x H x D MUPR-09-H6 770 x 555 x 300 MUPR-12-H6 800 x 554 x 333 MUPR-18-H6 800 x 554 x 333 MUPR-24-H6...
Página 25
Si va a instalar la unidad sobre un soporte en ANTES DE REALIZAR la pared realice lo siguiente: TRABAJOS ELÉCTRICOS PRECAUCIÓN LEA ESTAS REGULACIONES Antes de la instalación mural, asegúrese de la 1. Todos los cables eléctricos deben cumplir con solidez de la pared, de que está...
Página 26
..bloque de terminales y apártelo. Modelo (mm2) 4. Haga coincidir los colores de las etiquetas con ..los del bloque de terminales y enrosque y MUPR-09-H6 2 x 2.5 + T ..conecte firmemente de cada cable a su... 2 x 2.5 + T MUPR-12-H6 ..terminal correspondiente.
Página 27
Requisitos de las tuberías Tuberías Longitud máx. Diferencia de Precarga de Carga adicional Modelo altura (m) refrig. (m) (g/m) Liquido MUPR-09-H6 1/4" 3/8" 1/4" 3/8" MUPR-12-H6 1/4" 1/2" MUPR-18-H6 3/8" 5/8" MUPR-24-H6 Cuando la unidad exterior se encuentra a mayor altura que la interior y la diferencia de altura es superior a 5m, tiene que instalar una trampa de aceite (sifón) en la tubería de gas cada 5 ó...
Página 28
Tuerca abocardada NO DEFORME LA TUBERÍA DURANTE EL CORTE Tenga mucho cuidado en no dañar, morder o defor- mar la tubería durante el corte. Esto reducirá drásti- camente la eficiencia de la unidad. Tubería de cobre Paso 2: Eliminación de rebabas: Las rebabas pueden afectar la junta hermética en la conexión de la tubería de refrigerante.
Página 29
6. Coloque el abocardador en la forma. Instrucciones para la tubería 7. Gire la empuñadura del abocardador hacia la de conexión a la unidad interior ..derecha hasta que la tubería quede ..abocardada. 1. Alinee el centro de las dos tuberías que 8.
Página 30
Instrucciones para la conexión USE UNA LLAVE PARA de la tubería a la unidad exterior SUJETAR EL CUERPO PRINCIPAL DE LA VÁLVULA 1. Desenrosque la tapa de las válvulas en el lateral de la unidad exterior. (Véase Fig. 5.9) El par de apriete de la tuerca abocardada puede partir otras piezas de la válvula.
Página 31
PURGA DE AIRE Preparaciones y precauciones Instrucciones de evacuación Si hay aire o cuerpos extraños en el circuito Antes de usar el juego de manómetros y la bomba refrigerante se puede provocar un aumento de vacío, lea sus manuales de uso para que se anormal en la presión, lo que puede dañar el aire familiarice en cómo usarlos correctamente.
Página 32
3. Abra el lado de baja presión del puente de ...manómetros. Mantenga el lado de alta presión ...cerrado. Tuerca abocardada 4. Arranque la bomba de vacío para evacuar el ...aire del circuito. 5. Haga funcionar la bomba de vacío durante ..unos 15 minutos, o hasta que se lea en el ..manómetro -76cmHG (-105Pa).
Página 33
COMPROBACIONES ELÉCTRICAS Y FUGAS DE GAS ADVERTENCIA – RIESGO Comprobaciones de DE DESCARGA ELÉCTRICA seguridad eléctrica TODOS CABLES ELÉCTRICOS Después de la instalación, confirme que todos los DEBEN CUMPLIR CON LAS REGULACIO- cables eléctricos están instalados según las regula- NES LOCALES DE CONEXIONES ELÉC- ciones nacionales y este manual de instalación.
Página 34
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Antes de la prueba Lista de comprobaciones Error de funcionamiento No hay descargas eléctricas. Solo realice la prueba de funcionamiento La unidad está bien después de haber completado los siguientes: conectada a tierra. Comprobaciones de seguridad eléctrica: Todos los terminales Confirme que el sistema eléctrico de la unidad eléctricos están bien...
Página 35
DOBLE COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES DE TUBERÍA Durante el funcionamiento, aumentará la presión del circuito refrigerante. Esto puede poner al Botón manual descubierto fugas que no se encontraron en su primera comprobación de fugas. Tómese el tiempo durante el funcionamiento de prueba para comprobar doble que en los puntos de conexión de las tuberías de refrigerante no hay fugas.
Página 36
Manual de usuario Medidas de seguridad ....... Características y funciones de la unidad ..SEGURIDAD PRIMERO Funcionamiento manual (sin control remoto) ..
Página 37
Cuidado y mantenimiento ......Localización de averías ......Guía de eliminación de residuos .....
Página 38
Medidas de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de realizar la instalación Una instalación incorrecta debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar daños graves o lesiones. La gravedad del daño potencial o las lesiones se clasifican como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Este símbolo indica que no respetar las instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves.
Página 39
ADVERTENCIAS Solo use el cable de alimentación especificado. Si el cable de alimentación está dañado, lo deberá sustituir un técnico especializado o el fabricante para evitar riesgos. Mantenga limpia la conexión a la corriente. Elimine el polvo o la suciedad acumulada en el enchufe o alrede- dor.
Página 40
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DE LA UNIDAD PARTES DE LA UNIDAD Filtro de aire Panel frontal Cable de comunicación Lama Control Remoto Soporte del control remoto “ “ durante 3 segundos cuando: • TIMER ON está ajustado • Las funciones FRESH, SWING, TURBO, o SILENCE ..están activadas ”...
Página 41
Lograr un rendimiento óptimo El rendimiento óptimo para los modos COOL (Refrigeración), HEAT (Calefacción) y DRY (Secado) se puede lograr en los siguientes rangos de temperatura. Cuando su equipo de aire acondicionado se usa fuera de estos parámetros, algunas funciones de protección de seguridad se activarán y su equipo funcionará...
Página 42
• Control WIFI (es necesario el Módulo WIFI Para una explicación detallada de cada ..CL94382) función, consulte: ..El control WIFI le permite controlar su aire Manual del Control Remoto. ..acondicionado mediante el móvil y una conexión ..WIFI. Otras funciones • Memoria de posición de las lamas (algunas •...
Página 43
Ajuste del ángulo del flujo de aire • Ajuste horizontal del flujo de aire Mientras la unidad está encendida, use la tecla SWING /DIRECT para ajustar la dirección del flujo de aire (ángulo horizontal). 1. Pulse la tecla SWING /DIRECT una vez para ..activar la lama.
Página 44
• Modo nocturno: El modo nocturno SLEEP se usa para disminuir el uso de la energía durante la noche (no es necesario mantener las mismas temperaturas para sentirse bien). Esta función solo se puede activar vía control remoto. Pulse la tecla SLEEP cuando se vaya a acostar. Al estar en el modo COOL (refrigeración), la unidad aumentará...
Página 45
FUNCIONAMIENTO MANUAL (Sin control remoto) Cómo hacer funcionar la unidad PRECAUCIÓN sin control remoto El botón manual se usa solo para realizar En el caso que su control remoto no funcione, su pruebas de funcionamiento y funcionamiento de unidad puede funcionar manualmente con la emergencia.
Página 46
Cuidado y mantenimiento Limpieza de su unidad interior ANTES DE LA LIMPIEZA O EL MANTENIMIENTO SIEMPRE APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO Y DESCONÉCTELO DE LA CORRIENTE ANTES DE LA LIMPIEZA O EL MANTENIMIENTO. Filtro PRECAUCIÓN Solo use un paño suave y seco para limpiar la unidad.
Página 47
Mantenimiento – PRECAUCIÓN Largos períodos sin uso Antes de volver a colocar el filtro o limpiarlo, Si planifica no usar su aire acondicionado por un largo apague la unidad y desconéctela de la corriente. período de tiempo, haga lo siguiente: Al sacar el filtro, no toque las piezas metálicas de la unidad.
Página 48
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS MEDIDAS DE SEGURIDAD Si CUALQUIERA de estas condiciones ocurriese, ¡apague la unidad inmediatamente! - El cable de alimentación está dañado o se ha calentado en exceso. - Hay olor a quemado. - La unidad emite ruidos altos y fuera de lo normal. - Se funde un fusible, el circuito del disyuntor está...
Página 49
Problema Posibles causas Puede escucharse un sonido de aire rápido cuando la lama vuelve a ajustar su posición. La unidad interior hace ruidos Se puede escuchar un chirrido después de hacer funcionar la unidad en modo HEAT debido a la expansión y contracción de los componentes plásticos de la unidad.
Página 50
Localización de averías Cuando hay problemas, compruebe los puntos siguientes antes de contactar con el servicio técnico. Problema Posibles Causas Soluciones El ajuste de temperatura puede ser superior que la Bajo ajuste de temperatura. temperatura ambiente El intercambiador de calor tanto en la unidad Limpie el intercambiador de exterior como interior calor afectado.
Página 51
Problema Posibles Causas Soluciones Espere a que se restaure Fallo en el suministro eléctrico el suministro eléctrico. Encienda el interruptor La unidad está apagada El fusible está fundido Sustituya el fusible La unidad no funciona Las pilas del control remoto Sustituya las pilas.
Página 52
Códigos de error Pantalla Descripción Operation Timer Error de EEPROM en la unidad interior 1 VEZ 2 VECES Error de comunicación entre la unidad exterior/interior Error en la detección de paso por cero 3 VECES 4 VECES Error del motor ventilador unidad interior o problema de la placa Circuito abierto o cortocircuito en el sensor de temperatura 5 VECES ambiente de la unidad interior T1...
Página 53
GUÍA DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Este equipo contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Para desechar este equipo la legislación exige que se usen los canales de recolección y tratamiento de equipos usados. No elimine este producto como desecho común junto con otros residuos domésticos no clasificados. Al eliminar la unidad tiene las siguientes opciones: •...
Página 54
Manual del Control Remoto Especificaciones ......55 Función de los botones ....3 Iconos en la pantalla ....... Uso de los botones ......Ubicación del control remoto ..
Página 55
ESPECIFICACIONES ON/OFF SILENCE TIMER MODE TEMP TIMER SLEEP SWING DIRECT TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME RG57A6/BGEF RG57A6/BGEF Modelo Voltaje nominal 3.0 V (Baterías R03/LR03 x 2) Rango de alcance de la señal Temp. Ambiente -5ºC a 60ºC NOTA: El diseño de botones se basa en el modelo estándar y puede ser ligeramente diferente del que usted ha adquirido, la forma real prevalecerá.
Página 56
FUNCIÓN DE LOS BOTONES Botón ON/OFF Este botón enciende el aire acondicionado (ON) y lo apaga (OFF). Botón MODE Pulse este botón para modificar el modo del aire acondicionado en la siguiente secuencia: AUTO COOL HEAT Botón FAN Selecciona la velocidad del ventilador en 4 pasos: AUTO HIGH NOTA: No se podrá...
Página 57
Botón SWING Activa o detiene la oscilación automática de la lama horizontal. Botón DIRECT Cambia el movimiento de la lama y ajusta la dirección deseada del caudal de aire arriba/abajo. La lama cambia el ángulo 6° en cada pulsación. NOTA: Cuando la lama oscila o se mueve hacia una posición que afecta la refrigeración o la calefacción de la unidad, se cambiará...
Página 58
ICONOS EN LA PANTALLA Modo f u ncionam iento AUTO COOL HEAT Se muestra cuando se envía la señal a la unidad interior. Se muestra cuando está encendido el control remoto. Muestra la batería (detecta batería baja). No está disponible en esta unidad. Se muestra cuando se ajusta TIMER ON (temporizador).
Página 59
USO DE LOS BOTONES Funcionamiento en modo Auto Asegúrese de que la unidad está conectada y con corriente. El indicador “OPERATION” en la pantalla de la unidad interior comienza a parpadear. 1. Pulse el botón MODE para seleccionar Auto. 2. Pulse el botón UP/DOWN para ajustar la temperatura deseada.
Página 60
Funcionamiento en modo dehumidificación Asegúrese de que la unidad está conectada y con corriente. El indicador “OPERATION” en la pantalla de la unidad interior comienza a parpadear. 1. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo Dry. 2. Pulse el botón UP/DOWN para ajustar la temperatura deseada.
Página 61
Ajuste del temporizador de apagado 1. Pulse el botón TIMER OFF. El control remoto muestra TIMER OFF, el último ajuste de apagado y a letra “H” se visualizará en la pantalla indicadora LCD. Ahora se podrá reiniciar el temporizador de apagado automático para apagar el equipo.
Página 62
TIMER OFF (Funcionamiento del temporizador de apagado) El TIMER OFF es útil cuando desea que la unidad se apague automáticamente después de irse a dormir. El equipo se apagará automáticamente al cumplirse el tiempo programado. Ejemplo Para apagar el aire acondicionado dentro de 10 horas 1.
Página 63
UBICACIÓN DEL CONTROL REMOTO Ubicación del control remoto Use el control remoto dentro de una distancia de 8 m del aparato y que el emisor quede mirando hacia el receptor. La recepción de la señal se confirma mediante un pitido. Advertencias El aire acondicionado no funcionará...
Página 64
MUPR-H6 All Easy ..............................................................................................................................250...
Página 65
INSTALLATION AND OWNER'S MANUAL CONTENTS Installation manual ..........66 Owner's manual ..........98 Remote controller manual ......... 116 IMPORTANCE NOTICE IMPORTANT Thank you for selectiong super quality Air Conditiones. To ensure satisfactory operation for many ears to come, this manual should be read carefully before the installation and before using the air conditioner. After reading, store it a safe place.
Página 66
Installation Manual Safety Precautions ......68 Accessories ........70 Installation Summary - Indoor Unit ..Unit Parts ........74 Indoor Unit Installation ..75 1. Select installation location ......75 2. Attach mounting plate to wall ....76 3. Drill wall hole for connective piping ..76 4.
Página 67
Refrigerant Piping Connection ..89 A. Pipe Length and additional charge ........89 B. Connection Instructions –Refrigerant Piping ....89 1. Cut pipe ................89 2. Remove burrs ..............90 3. Flare pipe ends ..............4. Connect pipes ..............91 Air Evacuation .......
Página 68
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
Página 69
WARNING 6. For all electrical work, follow all local and national wiring standards, regulations, and the Installation Manual. You must use an independent circuit and single outlet to supply power. Do not connect other appliances to the same outlet. Insufficient electrical capacity or defects in electrical work can cause electrical shock or fire.
Página 70
ACCESORIES The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. Name Shape Quantity...
Página 71
Name Shape Quantity INVERTER SERIE H6 - ALL EASY Installation and owner's manual MUPR-H6 Installation and Owner's manual CL20015 to CL20018 www.mundoclima.com English...
Página 72
INSTALLATION SUMMARY - INDOOR UNIT 150 mm 120 mm 120 mm 2300 mm Select Installation Location Determine Wall Hole Position Attach Mounting Plate Drill Wall Hole...
Página 73
Connect Piping Connect Wiring Prepare Drain Hose Wrap Piping and Cable STEP Mount Indoor Unit...
Página 74
UNITS PARTS Wall Mounting Plate Front Panel Louver Drainage Pipe Air filter (pull it out) Signal Cable Refrigerant Piping Remote Control Remote Holder Power Cable Fig.3.1 NOTE ON ILLUSTRATIONS Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly different.
Página 75
INDOOR UNIT INSTALLATION DO NOT install unit in the following Installation Instructions – Indoor locations: Unit Near any source of heat, steam, or combustible gas PRIOR TO INSTALLATION Near flammable items such as curtains or Before installing the indoor unit, refer to the clothing label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the...
Página 76
Refer to the following diagram to ensure proper distance from walls and ceiling: 150 mm or more 120 mm or more 120 mm or more 2300 mm Fig. 4.1 Step 2: Attach mounting plate to wall Step 3: Drill wall hole for connective piping The mounting plate is the device on which you You must drill a hole in the wall for refrigerant will mount the indoor unit.
Página 77
Indoor unit outline Left rear wall Right rear wall hole 65 mm hole 65 mm 117 mm 107 mm 137 mm 39 mm MUPR-09-H6 805 mm 427.9 mm 224.6 mm 163 mm Indoor unit outline Fig.3.2 Fig. 4.2 Left rear wall...
Página 78
Step 4: Prepare refrigerant piping If refrigerant piping is already embedded in the wall, do the following: The refrigerant piping is inside an insulating sleeve attached to the back of the unit. You must Step 4.1:Hook the indoor unit on the mounting prepare the piping before passing it through the plate: hole in the wall.
Página 79
Step 4.3. Connect drain hose and refrigerant piping (refer to Refrigerant Piping Connection section of this manual for instructions). Step 4.4. Keep pipe connection point exposed to perform the leak test (refer to Electrical Checks and Leak Checks section of this manual). Step 4.5.
Página 80
PLUG THE UNUSED DRAIN HOLE 4. Connect the indoor unit’ s refrigerant piping to the connective piping that will join the To prevent unwanted leaks you must plug indoor and outdoor units. Refer to the the unused drain hole with the rubber plug Refrigerant Piping Connection section provided.
Página 81
4. Power voltage should be within 90-100% of Model Signal Cable (mm²) rated voltage. Insufficient power supply can cause electrical shock or fire. MUPR-09-H6 4 x 2.5 + T 5. If connecting power to fixed wiring, install a MUPR-12-H6 4 x 2.5 + T surge protector and main power switch with 4 x 2.5 + T...
Página 82
TAKE NOTE OF FUSE SPECIFICATIONS WARNING The air conditioner’ s circuit board (PCB) is ALL WIRING MUST PERRFORMED STRICTLY designed with a fuse to provide overcurrent IN ACCORDANCE WITH THE WIRING protection. The specifications of the fuse DIAGRAM LOCATED ON THE INSIDE OF THE are printed on the circuit board, such as: ’...
Página 83
Step 7: Wrap piping and cables DO NOT WRAP ENDS OF PIPING Before passing the piping, drain hose, and the When wrapping the bundle, keep the ends signal cable through the wall hole, you must of the piping unwrapped. You need to access bundle them together to save space, protect them to test for leaks at the end of the them, and insulate them.
Página 84
OUTDOOR UNIT INSTALLATION Installation Instructions – Outdoor Unit Step 1: Select installation location Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: ...
Página 85
If the drain joint comes with a rubber seal SPECIAL CONSIDERATIONS FOR EXTREME (see Fig. 4.4 - A), do the following: WEATHER 1. Fit the rubber seal on the end of the drain joint If the unit is exposed to heavy wind: that will connect to the outdoor unit.
Página 86
Step 3: Anchor outdoor unit The outdoor unit can be anchored to the ground or to a wall-mounted bracket. Air inlet UNIT MOUNTING DIMENSIONS Air inlet The following is a list of different outdoor unit sizes and the distance between their mounting feet. Air outlet Prepare the installation base of the Fig.
Página 87
If you will install the unit on a wall-mounted BEFORE PERFORMING bracket, do the following: ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS CAUTION 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, and must be Before installing a wall-mounted unit, make installed by a licensed electrician.
Página 88
Power Cable (mm²) Model 4. Match the wire colors/labels with the labels on the terminal block, and firmly screw the u-lug MUPR-09-H6 2 x 2.5 + T of each wire to its corresponding terminal. MUPR-12-H6 2 x 2.5 + T 5.
Página 89
5 meters. Refer to the table below for pipes requirements: Pipes requirements Pipes Max. Length Drop Height Refrigerant Additional Model preload (m) refrigerant (g/m) Liquid MUPR-09-H6 1/4" 3/8" 1/4" 3/8" MUPR-12-H6 MUPR-18-H6 1/4" 1/2" 3/8" 5/8" MUPR-24-H6 When the outdoor unit is located more hight than the indoor unit, and the the drop height is more than 5 meters, you must install an oil trap in the gas line every 5 or 7 meters.
Página 90
DO NOT DEFORM PIPE WHILE CUTTING Flare nut Be extra careful not to damage, dent, or deform the pipe while cutting. This will drastically reduce the heating efficiency of the unit. Copper pipe Step 2: Remove burrs Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant piping connection.
Página 91
6. Place flaring tool onto the form. Instructions for Connecting Piping to 7. Turn the handle of the flaring tool clockwise Indoor Unit until the pipe is fully flared. 1. Align the center of the two pipes that you will 8.
Página 92
Instructions for Connecting Piping to USE SPANNER TO GRIP MAIN Outdoor Unit BODY OF VALVE Torque from tightening the flare nut can snap 1. Unscrew the cover from the packed valve on off other parts of valve. the side of the outdoor unit. (See Fig. 5.9) Valve cover Fig.
Página 93
AIR EVACUATION Preparations and Precautions Evacuation Instructions Air and foreign matter in the refrigerant circuit Before using the manifold gauge and vacuum can cause abnormal rises in pressure, which pump, read their operation manuals to familiarize can damage the air conditioner, reduce its yourself with how to use them properly.
Página 94
Open the Low Pressure side of the manifold gauge. Keep the High Pressure side closed. Flare nut Turn on the vacuum pump to evacuate the system. Run the vacuum for at least 15 minutes, or until the Compound Meter reads -76cmHG (-10 Pa).
Página 95
ELECTRICAL AND GAS LEAK CHECKS WARNING – RISK OF Electrical Safety Checks ELECTRIC SHOCK After installation, confirm that all electrical wiring ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL is installed in accordance with local and national AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, regulations, and according to the Installation AND MUST BE INSTALLED BY A LICENSED Manual.
Página 96
TEST RUN Before Test Run List of Checks to Perform PASS/FAIL No electrical leakage Only perform test run after you have completed the following steps: Unit is properly grounded • Electrical Safety Checks – Confirm that the unit’ s electrical system is safe and All electrical terminals operating properly properly covered...
Página 97
DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS During operation, the pressure of the refrigerant circuit will increase. This may reveal leaks that were not present during your initial leak check. Take time during the Test Manual control button Run to double-check that all refrigerant pipe connection points do not have leaks.
Página 98
Owner’s Manual Safety Precautions ......Unit Specifications and Features ..SAFETY FIRST Manual Operation (Without Remote) ...
Página 99
Care and Maintenance ......Troubleshooting ........Disposal Guidelines .........
Página 100
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
Página 101
ELECTRICAL WARNINGS • Only use the specified power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or certified service agent. • Keep power plug clean. Remove any dust or grime that accumulates on or around the plug. Dirty plugs can cause fire or electric shock.
Página 102
UNIT SPECIFICACTIONS AND FEATURES Unit Parts Air Filter (pull out) Front Panel Signal Cable Louver Remote Control Display window Remote Holder “ ” for 3 seconds when: • TIMER ON is set • FRESH, SWING, TURBO, or SILENCE features are turned on “...
Página 103
Achieving Optimal Performance Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally. COOL mode HEAT mode DRY mode...
Página 104
• Wi-Fi Control For a detailed explanation of each function, (WIFI module is required CL9438) refer to the Remote Control Manual. Wi-Fi control allows you to control your air conditioner using your mobile phone and a Other Features Wi-Fi connection. •...
Página 105
Setting Angle of Air Flow • Setting horizontal angle of air flow While the unit is on, use the SWING /DIRECT button to set the direction (horizontal angle) of airflow. 1. Press the SWING /DIRECT button once to activate the louver. Each time you press the button, it will adjust the louver by 6°.
Página 106
Sleep Operation • The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don' t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Press the SLEEP button when you are ready to go to sleep. When in COOL mode, the unit will 1°C increase the temperature by 1°C after 1 hour, and will increase an additional after another hour.
Página 107
MANUAL OPERATION (Whitout remoto) How to operate your unit without CAUTION the remote control The manual button is intended for testing In the event that your remote control fails to purposes and emergency operation only. Please work, your unit can be operated manually with do not use this function unless the remote is the MANUAL CONTROL button located on lost and it is absolutely necessary.
Página 108
CARE AND MAINTENANCE Cleaning Your Indoor Unit BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE. Filter Tab CAUTION Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean.
Página 109
Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use • Before changing the filter or cleaning, If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
Página 110
TROUBLESHOOTING SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Página 111
Issue Possible Causes A rushing air sound may occur when the louver resets its position. The indoor unit makes noises A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to expansion and contraction of the unit’ s plastic parts.
Página 112
Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Possible Causes Solution Problem Temperature setting may be higher than ambient Lower the temperature setting room temperature The heat exchanger on the indoor or outdoor unit is Clean the affected heat exchanger dirty Remove the filter and clean it...
Página 113
Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be Power failure restored The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Remote control batteries are Replace batteries dead The Unit’...
Página 114
Indoor Unit Error Display Display Operation lamp Timer lamp Description ☆ 1 time Indoor unit EEPROM parameter error ☆ 2 times Indoor / outdoor units communication error ☆ 4 times Indoor fan speed has been out of control ☆ 5 times Indoor room temperature sensor T1 open circuit or short circuit ☆...
Página 115
DISPOSAL GUIDELINES This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: •...
Página 116
Remote Controller Manual Specifications ........117 2 Operation of the buttons ....118 3 Indicadors on the LCD ..... How to use the buttons ....Handling the remote controller ..
Página 117
SPECIFICATIONS ON/OFF SILENCE TIMER MODE TEMP TIMER SLEEP SWING DIRECT TURBO SELF CLEAN LED FOLLOW ME RG57A6/BGEF Model RG57A6/BGEF Rated Voltage 3.0 V (Dry batteries R03/LR03 x 2) Signal Receiving Range Environment -5ºC to 60ºC NOTE: Buttons design is based on typical model and might be slightly different from the actual one you purchased, the actual shape shall prevail.
Página 118
OPERATION OF BUTTONS ON/OFF Button This button turns the air conditioner ON and OFF. MODE Button Press this button to modify the air conditioner mode in a sequence of following: AUTO COOL HEAT FAN Button Used to select the fan speed in four steps: AUTO HIGH NOTE: You can not switch the fan speed in...
Página 119
SWING Button Used to stop or start horizontal louver auto swing feature. DIRECT Button Used to change the louver movement and set the desired up/down air flow direction. The louver changes 6 in angle for each press. NOTE: When the louver swing or move to a position which would affect the cooling or heating effect of the air conditioner, it would automatically change the...
Página 120
INDICATORS ON LCD Mode display AUTO COOL HEAT Displayed when data transmitted. Displayed when remote controller is ON. Battery display(low battery detection) Not available for this unit Information are displayed when Displayed when TIMER ON time is set. the remote controller is powered Displayed when TIMER OFF time is set.
Página 121
HOW TO USE THE BUTTONS Auto operation Ensure the unit is plugged in and power is available. The OPERATION indicator on the display panel of the indoor unit starts flashing. 1. Press the MODE button to select Auto. 2. Press the UP/DOWN button to set the desired temperature.
Página 122
Dehumidifying operation Ensure the unit is plugged in and power is available. The OPERATION indicator on the display panel of the indoor unit starts flashing. 1. Press the MODE button to select DRY mode. 2. Press the UP/DOWN buttons to set the desired temperature.
Página 123
To set the Auto-off time. 1. Press the TIMER OFF button. The remote controller shows TIMER OFF, the last Auto-off setting time and the signal "H" will be shown on the LCD display area. Now it is ready to reset the Auto-off time to stop the operation.
Página 124
(Auto-off Operation) TIMER OFF The TIMER OFF feature is useful when you want the unit to turn off automatically after you go to bed. The air conditioner will stop automatically at the set time. Example: To stop the air conditioner in 10 hours. 1.
Página 125
HANDLING THE REMOTE CONTROLLER Location of the remote controller Use the remote controller within a distance of 8 meters from the appliance, pointing it towards the receiver. Reception is confirmed by a beep. CAUTIONS The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote controller to the indoor unit.
Página 126
MUPR-H6 All Easy ..............................................................................................................................250...
Página 127
MANUEL D'INSTALLATION ET L'UTILISAUTER INDEX Manuel d'installation ............ 128 Manuel de l'utilisateur ............Manuel de la télécommande ........... OBSERVATIONS IMPORTANTS IMPORTANT : Merci d'avoir acquis cet air conditionné de haute qualité. Pour assurer un bon fonctionnement durable, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facile d'accès pour de futures consultations.
Página 128
Manuel d'installation Mesures de sécurité ....Accessoires ....... Résumé d'installation – Unité Intérieure ......Parties de l'unité .......136 Installation de l'unité intérieure ........1. Sélection du lieu d'installation ....2. Fixer la plaque de montage au mur 3. Perforer un trou pour les tuyaux ...........
Página 129
6 Connexion de la tuyauterie de réfrigérant ... 151 ..A. Longueur de la tuyauterie et charge additionnelle B. Instructions de connexion — Tuyauterie de réfrigérant ..151 ....... 1. Couper la tuyauterie ......2. Élimination de bavures ....3. Bout évasé de la tuyauterie .....
Página 130
Mesures de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'installer l'unité. Une installation incorrecte due au non-respect de ces mesures peut vous blesser ou causer des dommages matériels. La gravité des dommages potentiels ou des blessures sont classés comme AVERTISSEMENT ou PRECAUTION.
Página 131
AVERTISSEMENT 6. Pour l'installation électrique, veuillez respecter les réglementations de câblages locales standard et les spécifications de ce manuel. Vous devez utiliser un circuit séparé et une prise indépendante d'alimentation. Ne pas brancher d'autres appareils sur la même prise électrique. Si la capacité électrique du circuit n'est pas suffisante ou si l'installation électrique n'est pas correcte, des décharges électriques ou des incendies peuvent se provoquer.
Página 132
ACCESSOIRES Le climatiseur est fourni avec les accessoires suivants. Utilisez toutes les pièces d'installation et les accessoires pour installer l'air conditionné. Une mauvaise installation peut provoquer des fuites de l'eau, décharges électriques et incendies, en plus des pannes sur l'équipement. Forme Quantité...
Página 133
Forme Quantité INVERTER SERIE H6 - ALL EASY Manuel d'installation et de l'utilisateur MUPR-H6 Manuel d'installation et de l'utilisateur CL20015 à CL20018...
Página 134
RÉSUMÉ D'INSTALLATION UNITÉ INTÉRIEURE 150 mm 120 mm 120 mm 2300 mm Sélection de l'emplacement Déterminez la position du trou du mur Fixation de la plaque de montage Perçage du trou dans le mur...
Página 135
Préparation du Tuyau de connexion Connexion de câblage tuyau d'évacuation Enrouler de tuyauteries et câbles Montage de l'unité intérieure...
Página 136
COMPOSANTS DE L'UNITÉ Plaque de montage Panneau frontal Ailette Tuyau de drainage Filtre d’air Câble de connexion Tuyau de réfrigérant Télécommande Support de la télécommande Câble d’alimentation Illustr.3.1 OBSERVATIONS SUR LES ILLUSTRATIONS Toutes les illustrations de ce manuel ont un but uniquement explicatif. La forme réelle de l'unité intérieure acquise peut varier légèrement.
Página 137
Installation de l'unité intérieure N'installez pas l'unité dans les lieux suivants : Instructions d'installation - Près d'une source de chaleur, de vapeur ou de Unité intérieure gaz combustible. Près d'objet inflammables tels que des rideaux ou AVANT L'INSTALLATION des vêtements. Avant d'installer l'unité...
Página 138
Consultez le schéma ci-dessous pour assurer une distance suffisante entre les murs et le plafond: 150 mm ou plus 120 mm ou plus 120 mm ou plus 2300 mm Illustration 4.1 Étape 2 : Fixer la plaque de montage au mur: Étape 3 : Perforer un trou pour les tuyaux de connexion.
Página 139
Extérieur Dimensions de l'unité intérieure Trou du côté Trou du côté droit 65 gauche 65 mm 107 mm 137 mm 117 mm MUPR-09-H6 805 mm 427.9 mm 163 mm 224.6 mm Dimensions unité intérieure Illustr. 4.2 Trou côté droit 65 Trou côté...
Página 140
Étape 4 : Préparation de la tuyauterie de Si la tuyauterie de réfrigérant est déjà à réfrigérant : l'intérieur du mur faites l'étape suivante : Étape 4.1 : Fixez l'unité intérieure à la plaque de La tuyauterie de réfrigérant se trouve à l'intérieur montage : d'une protection isolante assemblée à...
Página 141
Étape 4.3. Connectez la tuyauterie de drainage et de réfrigérant (consultez la section "Connexion de la tuyauterie de réfrigérant" de ce manuel d'instructions). Étape 4.4. Gardez le point de connexion exposé pour vérifier qu'il n'y a pas de fuites (consultez dans ce manuel "Vérifications de fuites").
Página 142
4. Connectez la tuyauterie de réfrigérant de l'unité TAMPONEZ LE BOUCHON DE VIDAGE intérieure à la tuyauterie de connexion qui relie les unités intérieures et extérieures. Consultez Pour éviter des fuites imprévues, bouchez le trou de la section "Connexion de la tuyauterie de drainage avec le bouchon de gomme fourni.
Página 143
Modèle l'installation lui-même. Des travaux électriques ne doivent pas être W 1(L) MUPR-09-H6 4 x 2.5 + T réalisés avant que les problèmes de sécurité 4 x 2.5 + T MUPR-12-H6 soient résolus. 4 x 2.5 + T MUPR-18-H6 4.
Página 144
SPÉCIFICATIONS DU FUSIBLE AVERTISSEMENT Le circuit imprimé de l'équipement (PCB) est TOUS CÂBLES DOIVENT ÊTRE conçut avec un fusible qui apporte une protection HOMOLOGUÉS RESPECTER en cas de surintensité. Les spécifications du SPÉCIFICATIONS DU DIAGRAMME QUI EST fusible sont imprimées dans le circuit imprimé, tels DANS LE COUVERCLE DE CONNEXIONS DE que : T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, etc.
Página 145
Étape 7: Fixation de tuyauteries et câbles : NE COUVREZ PAS LES EXTREMITÉS DE LA TUYAUTERIE Avant d'installer les tuyauteries, connectez la tuyauterie drainage câble Après avoir attaché l'ensemble, maintenez les communication à travers du trou dans le mur et extrémités des tuyauteries sans boucher.
Página 146
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Instructions d'installation - Unité intérieure Étape 1 : Sélection de l'emplacement Avant d'installer l'unité intérieure il est nécessaire de choisir un emplacement approprié. Les normes suivantes vous aideront à sélectionner un endroit approprié pour installer l'unité. Des emplacements appropriés doivent être Illustr.
Página 147
Si la pipette d'écoulement vient fournie d'un joint Á PRENDRE EN CONSIDERATION EN CAS en caoutchouc DE TEMPÉRATURES EXTRÊMES (Voir l'illustration 4.4 - A) procédez comme suit : Si l'unité est exposée aux forts courants d'air: 1.Ajustez le joint en caoutchouc dans Installez l'unité...
Página 148
Étape 3 : Fixer l'unité extérieure L'unité extérieure peut se fixer au sol ou sur un support sur le mur. DIMENSIONS DE MONTAGE DE Entrée d'air L'UNITÉ Le tableau suivant montre différentes Entré d'air tailles d'unités extérieures et la distance entre ses pattes. Préparez la basse d'installation de Sortie d’air l'unité...
Página 149
Si vous allez installer l'unité sur un support AVANT DE RÉALISER DES sur le mur, réalisez les consignes suivantes TRAVAUX ÉLECTRIQUES suivantes PRÉCAUTION LISEZ CES RÈGLEMENTS Avant l'installation murale, assurez-vous de la 1. Tous les terminaux électriques doivent respecter solidité du mur, vérifiez s'il est fait de briques, de des normes nationales de connexions béton ou n'importe quel matériau fort similaire.
Página 150
Câble d’alimentation des terminaux et écartez-les. Modèle 4. Faites correspondre les couleurs des étiquettes du bloc des terminaux, connectez MUPR-09-H6 2 x 2.5 + T et vissez fermement chaque fil à sa borne 2 x 2.5 + T MUPR-12-H6 correspondante.
Página 151
Longueur Différence de Précharge de Charge Modèle additionnelle (g/m) hauteur (m) réfrigérant (m) maximale (m) Liquide 3/8" MUPR-09-H6 1/4" 1/4" 3/8" MUPR-12-H6 1/4" 1/2" MUPR-18-H6 3/8" 5/8" MUPR-24-H6 Quand l'unité extérieure se trouve à une hauteur supérieure à celle de l'intérieure, et que la différence de hauteur est supérieure à...
Página 152
Écrou évasé NE DÉFORMEZ PAS LE TUYAU PENDANT LA COUPURE Faites attention de ne pas abîmer, mordre ou déformer la tuyauterie pendant la coupure. Cela permettra de réduirait considérablement l'efficacité de l'unité. Tuyau en cuivre Étape 2 : Élimination de bavures : Faites attention à...
Página 153
6. Placez la dudgeonnière dans la forme. Instructions pour la tuyauterie 7. Tournez la poignée de la dudgeonnière vers de connexion de l'unité la droite jusqu'à que la tuyauterie soit évasée. 1. Alignez le centre des deux tuyauteries 8. Enlevez la dudgeonnière et la forme. Vérifiez Voir l'illustr.
Página 154
Instructions pour la connexion de la UTILISEZ UNE CLÉ POUR tuyauterie de l'unité extérieure MAINTENIR LE CORPS PRINCIPAL DE LA VANNE 1. Dévissez le couvercle des vannes dans le latéral de l'unité extérieure. (Voir l'illustr. 5.9) Le couple de serrage de l'écrou évasé peut casser d'autres parties de la vanne.
Página 155
PURGE D'AIR Instructions d'évacuation Préparations et précautions Avant d'utiliser le kit de manomètres et la pompe S'il y a de l'air ou des corps étrangers dans le à vide, lisez ses manuels d'usage pour vous circuit réfrigérant, peut provoquer familiariser avec l'usage correct. augmentation anormale de la pression, ce qui peut abîmer l'air conditionné...
Página 156
3. Ouvrez le côté de basse pression du kit de manomètres. Maintenez fermé le côté de haute pression. Écrou évasé 4. Mettez en marche la pompe à vide pour évacuer l'air du circuit. 5. Faites fonctionner la pompe à vide pendant 15 minutes ou jusqu’à...
Página 157
CONTRÔLES ÉLECTRIQUES ET FUITES DE GAZ AVERTISSEMENT - RISQUE DE Contrôles de sécurité électrique DÉCHARGES ÉLECTRIQUES TOUT CÂBLES ÉLECTRIQUES Après l'installation, vérifiez que tous les câbles DOIVENT RESPECTER LES NORMES électriques sont installés selon normes LOCALES CONNEXIONS nationales et ce manuel d'installation. ÉLECTRIQUES ÉLECTRICIEN SPÉCIALISÉ...
Página 158
TEST DE FONCTIONNEMENT Avant le test Liste de vérifications Erreur de fonctionnement Il n'y a pas des décharges électriques Seulement effectuer le test de fonctionnement après avoir terminé ce qui suit: L'unité est bien connectée à terre. Contrôles de sécurité électrique: Tous les terminaux Vérifiez que le système électrique de l'appareil électriques sont bien...
Página 159
DOUBLE VÉRIFICATION DES CONNEXIONS DU TUYAU Pendant le fonctionnement, la pression du circuit réfrigérant augmentera. Cela peut révéler les Bouton manuel fuites qui n’ont pas été trouvées dans la première vérification de fuites. Prenez le temps pendant le test de fonctionnement de vérifier deux fois que dans les points des connexions des tuyaux de réfrigérant il n'y ait pas des fuites.
Página 160
Manuel de l'utilisateur Mesures de sécurité ........Caractéristiques et fonctions de l'unité ... SÉCURITÉ D'ABORD Fonctionnement manuel (sans télécommande)
Página 161
Entretien et maintenance ......Localisation de pannes ......Guide d'élimination de déchets ....
Página 162
Mesures de sécurité Lisez les consignes de sécurité avant de réaliser l'installation. Une installation incorrecte dûe au non-respect de ces mesures peut causer des blessures ou des dommages matériels. La gravité des dommages potentiels ou des blessures sont classés comme AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Ce symbole indique que le non-respect de ces instructions peut causer la mort ou des blessures graves.
Página 163
AVERTISSEMENTS Utilisez seulement le câble d’alimentation spécifié. Si le câble d’alimentation est endommagé, veuillez contacter le fabricant ou un agent qualifié pour éviter les risques. Veillez à ce que la connexion électrique reste propre. Retirez la poussière ou la saleté accumulée dans la prise de courant ou autour.
Página 164
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE L'UNITÉ COMPOSANTS DE L'UNITÉ Filtre d'air Panneau frontal Câble de connexion Ailette Télécommande Support de la télécommande “ “ pendant 3 secondes lorsque: • TIMER ON est réglé • Les fonctions FRESH, SWING, TURBO ou SILENCE sont activées. ”...
Página 165
Obtenir un rendement parfait Le rendement parfait pour les modes COOL (Réfrigération), HEAT (Chauffage) et DRY (Séchage) se situe dans les plages de températures suivantes. Lorsque votre climatiseur est utilisé en dehors de ces paramètres, certaines fonctions de protection de la sécurité s’activeront et son équipement fonctionnera en dessous de sa capacité...
Página 166
• Contrôle WIFI (il est nécessaire d'avoir le Pour une explication détaillée de module WIFI CL94386) chaque fonction, consultez: Le contrôle WIFI vous permet de contrôler votre Manuel de la télécommande air conditionné avec le portable et une connexion WIFI. Autres fonctions •...
Página 167
• Réglage de l'angle du flux d'air Ajustement horizontal de flux d'air Alors que l'appareil est allumé, utilisez la touche SWING / DIRECT pour régler la direction du flux d'air (angle horizontal). 1. Appuyez sur la touche SWING /DIRECT une fois pour activer l'ailette.
Página 168
• Mode nuit: Le mode nuit SLEEP s'emploie pour diminuer l'usage de l'énergie pendant la nuit (il n'est pas nécessaire de maintenir les mêmes températures pour se sentir bien). Cette fonction peut seulement s'activer avec la télécommande. Appuyez la touche SLEEP quand vous allez au lit. Dans le mode COOL (réfrigération), l'unité augmentera la température de 1 ºC après 1 heure et augmentera d’un autre degré...
Página 169
FONCTION MANUEL (sans télécommande) Pour faire fonctionner l'unité PRÉCAUTION manuellement: Le bouton manuel s'emploie seulement pour Dans le cas où votre télécommande ne réaliser des vérifications de fonctionnement et fonctionne pas, votre appareil peut être actionné pour un fonctionnement d'urgence. Vous êtes manuellement avec touche...
Página 170
Entretien et maintenance Nettoyage de l'unité intérieure AVANT LE NETTOYAGE OU L'ENTRETIEN TOUJOURS ARRÊTER LA CLIMATISATION ET DÉCONNECTEZ-LA AVANT LE NETTOYAGE OU L'ENTRETIEN. Filtre PRÉCAUTION Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. Si l'unité est très sale, vous pouvez utiliser un tissu mouillé...
Página 171
Entretien – PRÉCAUTION Longues périodes sans usage Avant de remplacer ou de nettoyer le filtre, Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre climatiseur éteignez l'unité et déconnectez-la du courant. pendant une longue période de temps, procédez comme suit: Lorsque vous retirez le filtre, ne pas toucher les parties métalliques de l'unité.
Página 172
LOCALISATION DE PANNES MESURES DE SÉCURITÉ Si une de ces conditions se produit, éteignez immédiatement l'appareil! - Le câble d’alimentation est endommagé ou surchauffe excessivement. - Le climatiseur dégage une odeur de brûlé. - L'appareil émet des bruits forts et inhabituels. - Le fusible est grillé, le circuit du disjoncteur est mouillé, des objets sont tombés dans l'unité...
Página 173
Problème Causes possibles On peut écouter un son d'air rapide quand l'ailette s'ajuste de nouveau à sa position. L'unité intérieure fait du bruit. On peut écouter un grincement après l'activation de l'unité dans le mode HEAT à raison de l'expansion et de la contraction des composants plastiques de l'unité.
Página 174
Localisation de pannes En cas de problèmes, vérifiez les points suivants avant de contacter le support technique. Problème Causes possibles Solutions L'ajustement de la temp. peut être supérieure à la Réglage bas de la température. température ambiante. L'échangeur de chaleur dans l'unité Nettoyez l'échangeur de extérieure et dans l’unité...
Página 175
Problème Causes possibles Solutions Attendez que le Erreur dans l'alimentation électrique courant soit rétabli. Allumez l'interrupteur L'unité est éteinte. Le fusible est grillé. Remplacez le fusible L'unité ne fonctionne pas Les piles de la télécommande Remplacez les piles. son déchargées. La fonction de 3 minutes Attendez trois minutes de protection de l'unité...
Página 176
Codes d'erreur Écran Timer Opération Description Erreur dans l'EEPROM de l'unité intérieure 1 FOIS Erreur de communication entre l'unité intérieure et l'extérieure 2 FOIS Erreur du moteur ventilateur de l'unité intérieure 4 FOIS Circuit ouvert ou court-circuit dans le capteur de 5 FOIS température de l'unité...
Página 177
GUIDE D'ÉLIMINATION DE DÉCHETS Cet appareil contient du réfrigérant et d'autres matériaux potentiellement dangereux. Pour disposer de cet équipement, la législation exige l'utilisation des canaux de collecte et de traitement de l'équipement utilisé. Ne jetez pas ce produit comme un déchet commun avec les autres ordures ménagères non triées.
Página 178
Manuel de la télécommande Spécifications ........Fonctions des touches ..... Icônes à l'écran ........Fonctions des touches ........Emplacement de la télécommande...
Página 179
SPÉCIFICATIONS ON/OFF SILENCE TIMER MODE TEMP TIMER SLEEP SWING DIRECT LED FOLLOW TURBO SELF CLEAN RG57A6/BGEF RG57A6/BGEF Modèle Tension nominale 3.0 V (Batteries R03/LR03 x 2) Portée du signal Temp. Ambiante -5ºC à 60ºC NOTE: La conception des touches est basée sur le modèle standard et peut être légèrement différente du modèle que vous avez acheté, le modèle acheté...
Página 180
Fonctions des touches Bouton ON/OFF Ce bouton allume l'air conditionné (ON) et l'éteint (OFF). Bouton MODE Appuyez sur ce bouton pour modifier le mode d'air conditionné dans la séquence suivante: HEAT AUTO COOL Bouton FAN Sélectionnez la vitesse du ventilateur en 4 étapes: AUTO HIGH NOTE: On ne peut pas changer la vitesse...
Página 181
Bouton SWING Active ou arrête l'oscillation automatique de l'ailette horizontale. Bouton DIRECT Le mouvement de l'ailette change et la direction désirée du débit d'air haut / bas se règle. L'ailette change l'angle de 6º à chaque pulsation. NOTE: Quand l'ailette oscille ou bouge vers une position qui affecte la réfrigération ou le chauffage de l'unité, le sens d'oscillation / mouvement changera automatiquement.
Página 182
Icônes à l'écran Mode de fonctionnement AUTO COOL HEAT S'affiche quand la signal s'envoie à l'unité intérieure. S'affiche quand la télécommande est allumée. Affiche la batterie (détecte batterie faible). N'est pas disponible dans cet unité. Il s'affiche lorsque TIMER ON se règle (minuterie). Il s'affiche lorsque TIMER OFF se règle (minuterie).
Página 183
FONCTIONS DES TOUCHES Fonctionnement en mode Auto Assurez-vous que l’unité soit correctement connectée à la prise ayant du courant. L'indicateur "OPERATION" sur l'écran à l'unité intérieure commence à clignoter. 1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner Auto. 2. Appuyez sur la touche UP/DOWN pour régler la température souhaitée.
Página 184
Fonctionnement en mode déshumidification Assurez-vous que l’unité soit correctement connectée et qu'il ait du courant à la prise. L'indicateur "OPERATION" sur l'écran de l'unité intérieure commence à clignoter. 1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Dry. 2. Appuyez sur la touche UP/DOWN pour ajuster la température désirée.
Página 185
Réglage de la minuterie d'arrêt 1. Appuyez sur la touche TIMER OFF. La télécommande montre TIMER OFF, le dernier réglage de l'arrêt et la lettre "H" s'affichera sur l'écran indicateur LCD. Maintenant on peut réinitialiser la minuterie d'arrêt automatique pour éteindre l'équipement.
Página 186
TIMER OFF (Fonctionnement de la minuterie d'arrêt) Le TIMER OFF est utile lorsque vous souhaitez que l'appareil s'éteigne automatiquement après l'heure du coucher. L'appareil s'arrêtera automatiquement à la fin de l'heure prévue. Pour arrêter l'air conditionné dans 10 heures 1. Appuyez sur la touche TIMER OFF, l'heure d'arrêt et la lettre "H"...
Página 187
EMPLACEMENT DE LA TÉLÉCOMANDE Emplacement de la télécommande Utilisez la télécommande à une distance maximale de 8 m de l'appareil et l'émetteur doit rester en face le récepteur. La réception du signal est confirmée par un bip. Avertissement L'air conditionné ne fonctionne pas s'il y a des rideaux, des portes ou d'autres obstacles qui bloquent le signal de la télécommande de l'unité...
Página 188
MUPR-H6 All Easy ..............................................................................................................................250...
Página 189
BENUTZER- ODER INSTALLATIONSHANDBUCH INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATIONSHANDBUCH ....... 190 Benutzerhandbuch ............... Handbuch zur Fernbedienung RG57 ..... 240 WICHTIGE ANMERKUNGEN WICHTIG: Vielen Dank für den Kauf unserer hochwertigen Klimaanlage. Um über die Jahre eine einwandfreie Benutzung zu gewährleisten, bitten wir Sie das Benutzerhandbuch vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durchzulesen.
Página 190
INSTALLATIONSHANDBUCH Vorsichtsmaßnahmen ....192 Zubehör ........194 Zusammenfassung der Installation - Inneneinheit ......Komponenten der Einheit ..198 Installation der Inneneinheit .......... 1. Auswahl des Installationsorts ..2. Die Montageplatte an der Wand anbringen ....3. Für die Verkabelung ein Loch bohren .....
Página 191
6 Installation der Kühlmittelrohrleitungen .. 213 ......... A. Schlauchlänge und Zusätze B. Anweisungen zum Anschluss - Kühlmittelrohrleitungen ......1. Leitungen unterbrechen ...... 2. Entfernung von Ausläufen 3. Extreme Erweiterung der Schläuche ..214 ......4. Anschluss der Schläuche 7 Entlüftung .......
Página 192
VORSICHTSMAßNAHMEN Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation durch: Eine fehlerhafte Installation wegen der Nichteinhaltung der Anweisungen kann starke Schäden oder Verletzungen verursachen. Der Ausmaß des potentiellen Schadens oder der Verletzungen wird in WARNUNG oder VORSICHT unterteilt. Dieses Zeichen bedeutet, dass die Nichteinhaltung der Anweisungen den Tod oder schwere Verletzungen verursachen kann.
Página 193
WARNUNG! 6. Um die Installation der Elektronik durchzuführen, folgen Sie den lokalen Standardbestimmungen für Verkabelungen und den Vorgaben dieses Handbuches. Benutzen Sie für die Stromversorgung selbstständige Stromkreise und Steckdosen. Schließen Sie andere Geräte nicht an dasselbe Stromnetz an. Eine mangelhafte elektrische Leistung oder Fehler in der elektrischen Installation können Stromschläge oder Brände verursachen.
Página 194
ZUBEHÖR Für die Klimaanlage ist folgendes Zubehör vorgesehen. Gebrauchen Sie alle Teile und das Zubehör für die Inbetriebnahme der Klimaanlage. Eine fehlerhafte Installation kann zu Lecks, Stromschlägen oder Bränden führen. Nombre Forma Cantidad EINBAURAHMEN WANDDÜBEL Fixierungsschraube der Montageplatte ST3.9 X 25 Fernbedienung Fixierungsschraube als Halterung der...
Página 195
Name Form Menge INVERTER SERIE H6 - ALL EASY Manual de Instalación y Usuario MUPR-H6 Benutzer- und Installationshandbuch CL20015 a CL20018 Español www.mundoclima.com...
Página 196
Zusammenfassung der Installation - INNENEINHEIT 150 mm 120 mm 120 mm 2300 mm Legen Sie die Position des Auswahl der Platzierung Legen Sie die Position des Loches an der Loches an der Wand fest. Wand WSWWand fest Befestigen Sie die Montageplatte Lochbohrung an der Wand...
Página 197
Installation der Verbindungsschläuche Anschluss der Kabel Dränageschläuche Verkabelung Anbringen der Leitungen und Kabel STEP Montage der Inneneinheit...
Página 198
KOMPONENTEN DER EINHEIT Einbaurahmen Vorderes Panel Lamelle Dränagerohr Luftfilter Kommunikationskabel Anschluss - Kühlmittelrohrleitungen Fernbedienung Halterung der Fernbedienung Stromkabel Abb.3.1 ANMERKUNGEN ZU DEN ILLUSTRATIONEN Alle Installationen dieses Handbuchs dienen zur Erklärung. Die reale Ansicht der Inneneinheit kann leicht von der Abbildung abweichen. Jedoch sind der Betrieb und die Funktionen dieselben.
Página 199
INSTALLATION DER INNENEINHEIT Anweisungen zur Installation - Inneneinheit Benutzen Sie das Gerät NICHT an Vor der Installation folgenden Orten: Vor der Inbetriebnahme der Inneneinheit In der Nähe von Hitze, Dampf oder leicht konsultieren Sie das Ettiket auf der Verpackung des entzündlichen Gasen Geräts, um sich zu vergewissern, dass die Inneneinheit des Modells mit der Außeneinheit...
Página 200
Halten Sie sich an das folgende Diagramm, um eine angemessene Entfernung zwischen Wänden und Decke zu gewährleisten. 150 mm oder mehr 120 mm oder mehr 120 mm oder mehr 2300 mm Abb. 4. Schritt 2: Befestigen Sie die Montageplatte an Schritt 3: Bohren Sie ein Loch für die der Wand: Verbindungsschläuche...
Página 201
Innen Außen Maße Inneneinheit Loch linke Seite Loch rechte Seite 65 mm 65 mm 107 mm 137 mm 117 mm 39 mm MUPR-09-H6 805 mm 427.9 mm 163 mm 224.6 mm Maße Inneneinheit Abb. 4.2 Loch Seite Rechts Loch Seite...
Página 202
Schritt 4: Vorbereitung des Kühlrohrs: Wenn das Kühlrohr bereits in der Wand steckt, gehen Sie folgendermaßen vor: Kühlrohr befindet sich innerhalb Schritt 4.1: Befestigen Sie die Inneneinheit auf Isolierungsschutzes der an den hinteren Teil der der Montageplatte: Einheit gekoppelt ist. Bevor Sie das Kühlrohr durch Bedenken Sie, dass...
Página 203
Schritt 4.3.Schließen Sie das Entwässerungs- und Kühlrohr an (konsultieren Sie in diesem Benutzerhandbuch die Rubrik Anschluss des Kühlrohrs Schritt 4.4. Behalten Sie das Verbindungsstück im Auge, um es auf undichte Stellen zu prüfen. Schritt 4.5. Nach der Kontrolle auf undichte Stellen, umwickeln Sie das Verbindungsstück mit Isolierband.
Página 204
4. Anschluss der Kühlschläuche der Inneneinheit an DICHTEN SIE DAS FREILIEGENDE die Verbindung von Innen- und Außeneinheit. ENTWÄSSERUNGSLOCH AB Für weitere Details, schlagen Sie unter der Um unvorhergesehenes Auslaufen zu vermeiden, Rubrik Anschluss der Kühlschläuche in diesem dichten Sie das frei liegende Entwässerungsloch mit Handbuch nach.
Página 205
Arbeiten am Kommunikations- Stromkreis vorgenommen werden. Modell kabel (mm²) Die Spannung sollte zwischen 90-100% der MUPR-09-H6 4 x 2.5 + T Nennspannung betragen. Eine ungenügende Stromversorgung kann Stromentladungen und 4 x 2.5 + T MUPR-12-H6 Brände verursachen.
Página 206
ANMERKUNGEN ZUR SICHERUNG WARNUNG! ALLE KABEL MÜSSEN AMTLICH GEPRÜFT Die Leiterplatten der Einheit (PCB) sind mit einer SEIN UND DEN GENAUEN ANGABEN DER Sicherung ausgestattet als Schutzvorrichtung im ABBILDUNG ENTSPRECHEN, DIE SICH AUF Fall von Überspannung. Die Anmerkungen zur DEM DECKEL DER INNENEINHEIT BEFINDET. Sicherung sind auf die Leiterplatten gedruckt, beispielsweise: T3.15A/250VAC,...
Página 207
DECKEN SIE DIE KABELENDEN NICHT AB Schritt 7: Anbringen der Leitungen und Kabel Vor dem Einbau der Rohrleitungen, müssen Sie Wenn Sie das Ganze befestigen, lassen Sie die Entwässerungsrohr Rohrenden unverschlossen. Nach Vollendung Kommunikationskabel durch das Wandloch der Installation ist eine Kontrolle auf undichte verbinden, um Platz zu sparen und es schützen, Stellen notwendig.
Página 208
INSTALLATION DER AUßENEINHEIT Anweisungen zur Installation 600mm oben - Inneneinheit Schritt 1: Wahl des Installationsorts Vor der Installation der Inneneinheit muss eine geeignete Position ausgewählt werden. Im Folgenden werden die Normen beschrieben, die Ihnen bei der Auswahl eines geeigneten Ortes helfen.
Página 209
Falls für die Abflusspipette eine BEACHTEN SIE BEI Kautschukdichtung vorgesehen ist EXTREMTEMPERATUREN (schauen Sie sich Abb. 4.4 - A ) an und machen Sie Folgendes: Wenn die Einheit viel Luftzug ausgesetzt ist: Installieren Einheit dass 1.Befestigen Sie die Kautschukdichtung an das Luftausströmung in einem Winkel von mindestens Ende der Abflusspipette die an die 90°...
Página 210
Schritt 3: INSTALLATION DER AUßENEINHEIT Die Außeneinheit kann man auf dem Boden oder an einer Wandkonsole befestigen. ABMESSUNGEN ZUR MONTAGE DER EINHEIT Lufteingang Die folgende Tabelle zeigt verschiedene Größen der Lufteingang Außeneinheit und die Distanz zu den Standbeinen. Bereiten Sie die Grundlagen zur Luftausgang Installation der Einheit je nach Abb.
Página 211
VOR DER ARBEIT AN Wenn Sie die Einheit an der Wand aufhängen wollen, machen Sie Folgendes: ELEKTRISCHEN GERÄTEN LESEN SIE DIESE REGELN VORSICHT! 1. Alle Kabel müssen folgende Vorgaben erfüllen: .den Vorschriften des Landes bzgl. Stromkabel Vergewissern Sie sich vor der Befestigung an und elektrischer Anlagen entsprechen und von der Wand, dass diese auch solide genug ist, qualifizierten Technikern eingerichtet werden.
Página 212
Verbindungen. Stromkabel (mm2) 3. Drehen Sie den Kabelhalter unterhalb des Modell Klemmenblocks heraus und trennen sie ihn MUPR-09-H6 2 x 2.5 + T 4. Führen Sie Im Vorderteil der Einheit die Farben MUPR-12-H6 2 x 2.5 + T der Kabel mit den Etiketten des Verteilers 2 x 2.5 + T...
Página 213
Wirkungsgrad wird erreicht an den 5 m langen Leitungen. Schauen Sie sich im folgenden die Tabelle mit den Längen der Leitungen an. Voraussetzungen der Rohre Rohre Gesamtlänge Höhen- Vorladung Beiladung (g) Modell differenz Flüssigkeit Kühlmittels MUPR-09-H6 1/4" 3/8" MUPR-12-H6 1/4" 3/8" MUPR-18-H6 1/4" 1/2" 3/8" 5/8" MUPR-24-H6 Wenn die Außeneinheit höher als die Inneneinheit liegt und der Höhenunterschied größer als 5m ist, müssen...
Página 214
Überwurfmutter VERFORMEN SIE DIE LEITUNG BEIM SCHNEIDEN NICHT Passen Sie sehr auf, die Leitung beim Schneiden nicht zu beschädigen, zu verformen oder beißen. Das kann den Betriebsablauf drastisch stören. Kupferleitungen Schritt 2: Entfernung von Ausläufen: Die Gratbildung kann die hermetische Abdichtung Verbindungsstücke Kühlleitung Abb.
Página 215
6. Hängen sie das Bördelwerkzeug an die Form. Anweisungen zu den 7. Drehen Sie den Griff des Bördelwerkzeug Verbindungsleitungen der nach rechts bis die Leitungen gebördelt sind. Inneneinheit 8. Nehmen Sie das Bördelwerkzeug und die 1. Richten Sie das Zentrun der Leitungen, Form, kontrollieren Sie das Ende der Leitung die sie verbinden möchten, aus.
Página 216
Anweisungen zu den NEHMEN SIE EINEN SCHRAUBENSCHLÜSSEL, UM DAS Verbindungsleitungen der HAUPTVENTIL ANZUBRINGEN Außeneinheit 1. Nehmen Sie den Deckel aus den Ventilen Der Anzugsdrehmoment der Überwurfmutter auf der Seite der Außeneinheit (Siehe Abb. 5.9) kann andere Stücke des Ventils abspalten. Ventilgehäuse Abb.
Página 217
Entlüftungsvorgang Anleitung zur Entleerung Vorbereitungen und Vorsichtsmaßnahmen Bevor Sie das Manometer benutzen und die Entleerungspumpe, lesen Wenn Luft oder Fremdkörper in den Kühlkreislauf Benutzerhandbuch aufmerksam durch, damit Sie gelangen, kann einen abnormalen mit der korrekten Handhabung vertraut gemacht Druckanstieg verursachen kann, werden.
Página 218
3. Öffnen Sie die Seite mit Niederdruck auf der Manometerbrücke. Halten Sie die Hochdruckseite geschlossen. Überwurfmutter 4. Starten Sie die Vakuumpumpe um die Luft aus dem Kreislauf entweichen zu lassen. 5. Lassen Sie die Vakuumpumpe ca. 15 Minuten anlaufen bis auf dem Manometer -76cm HG (-105Pa) angezeigt wird.
Página 219
Elektrische Schaltkreise und Gasausströmungen WARNUNG - GEFAHR VON Kontrolle der STROMSCHLÄGEN Elektrotechnik ALLE STROMKABEL MÜSSEN NACH DEN Nach dem Anschluss, kontrollieren Sie, ob alle ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN FÜR Stromkabel normgerecht nach ELEKTROANSCHLÜSSEN GEPRÜFT landesspezifischen Vorgaben wie im Handbuch SEIN UND VON EINEM TECHNIKER beschrieben, angeschlossen sind.
Página 220
BETRIEBSPROBE Vor der Kontrolle des Betriebsablaufs Kontrollliste Error Führen Sie die Betriebsprobe durch, nachdem Es gibt keine Stromschläge. Sie folgende Schritte ausgeführt haben. Die Einheit ist gut Kontrolle der Elektrotechnik: geerdet. Stellen Sie sicher, dass die Elektrotechnik der Alle elektrischen Einheit gut funktioniert und sicher ist.
Página 221
DOPPELTE KONTROLLE DER LEITUNGEN Während Betriebs wird Druck Kühlkreislauf erhöht. Das kann undichte Stellen zum Manuelle Taste Vorschein bringen, die bei der ersten Funktionsprobe nicht entdeckt worden sind. Nehmen Sie sich bei der Funktionsprobe die Zeit, diese doppelt durchzuführen, besonders Verbindungspunkten der Kühlungsleitung, damit es keine undichten Stellen gibt.
Página 222
Benutzerhandbuch Vorsichtsmaßnahmen ........Merkmale und Funktionen der Einheit .... SICHERHEIT GEHT VOR Manuelle Bedienung (Ohne Fernbedienung)
Página 223
Pflege und Instandhaltung ... Fehlerlokalisierung....234 Richtlinien zur Entsorgung . 239...
Página 224
VORSICHTSMAßNAHMEN Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation durch: Eine fehlerhafte Installation durch Nichteinhaltung der Anweisungen kann gravierende Schäden oder Verletzungen verursachen. Der Ausmaß des potentiellen Schadens oder der Verletzungen wird in WARNUNG oder VORSICHT unterteilt. Dieses Zeichen bedeutet, dass die Nichteinhaltung der Anweisungen den Tod oder schwere Verletzungen verursachen kann.
Página 225
WARNUNGEN Benutzen Sie nur das vorgesehene Stromkabel. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss ein Techniker oder der Hersteller es ersetzen, um kein Risiko einzugehen. Halten Sie die Steckdose in einem sauberen Zustand. Entstauben Sie den Stecker und machen Sie rundherum sauber. Eine schmutzige Steckdose kann Brände und Stromschläge verursachen. Ziehen Sie nicht das Stromkabel wenn Sie die Einheit ausschalten.
Página 226
MERKMALE UND FUNKTIONEN DER EINHEIT KOMPONENTEN DER EINHEIT Luft- filter Vorderes Panel Kommunikationskabel Lamelle Fernbedienung Halterung der Fernbedienung “ “ 3 Sekunden lang wenn: • TIMER ON eingestellt ist • Die Funktionen FRESH, SWING, TURBO oder SILENCE aktiviert sind. “ “...
Página 227
Eine ideale Leistung erreichen Die optimale Leistung im COOL Modus (Kühlung), HEAT (Heizung) und DRY (Trocknen) wird bei folgenden Temperaturen erreicht: Wenn Ihre Klimaanlage außerhalb der Rahmenbedingungen läuft, schalten sich einige Schutzfunktionen zur Sicherheit ein und ihr Gerät wird nicht auf optimaler Leistung laufen.
Página 228
• WIFI Kontrolle (ist bei dem Modell WIFI Für genauere Erklärungen zu den CL94382 notwendig) einzelnen Funktionen, schlagen Sie Die WIFI Kontrolle ermöglicht Ihnen eine Folgendes nach: Bedienung der Klimaanlage mit ihrem Handy Handbuch zur Fernbedienung oder einer WIFI Verbindung Andere Funktionen •...
Página 229
• Einstellung der Luftströmung Horizontale Einstellung der Luftströmung Wenn die Einheit angeschaltet ist, drücken Sie die Taste SWING / DIRECT, um die Richtung des Luftstromes festzulegen (horizontaler Winkel). 1. Drücken Sie die Taste SWING / DIRECT ein Mal, um die Lamellen zu aktivieren. Jedes Mal Abb.
Página 230
• Nachtmodus: Der Nachtmodus SLEEP wird benutzt, um den Energieverbauch über Nacht einzudämmen (es ist nicht notwendig für das Wohlbefinden immer dieselben Temperaturen beizubehalten) Diese Funktion kann nur über die Fernbedienung aktiviert werden. Drücken Sie die Taste SLEEP sobald Sie ins Bett gehen. Wenn der Modus COOL (Kühlung) aktiviert ist, wird die Einheit die Temperatur um 1°C nach einer Stunde anheben und nach der darauffolgenden Stunde um ein weiteres Grad ansteigen.
Página 231
Manueller Betrieb (Ohne Fernbedienung) Wie man das Gerät ohne VORSICHT! Fernbedienung bedient Die Taste zur Bedienung per Hand dient nur Falls Ihre Fernbedienung nicht funktioniert, zum Durchführen von Kontrollen oder im Notfall. können Gerät Taste Wir bitten Sie die Bedienung nur beim Verlust MANUELLEN TASTE manuell bedienen, die Fernbedienung...
Página 232
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Säuberung der Inneneinheit 6. Trocknen Sie ihn an einem kühleren, VOR DER SÄUBERUNG ODER trockenen Ort und setzen Sie ihn nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. DER INSTANDHALTUNG SCHALTEN SIE DIE KLIMAANLAGE AUS UND SCHLIEßEN DEN STECKER VON DER 7.
Página 233
Instandhaltung - VORSICHT! Längere Zeitabschnitte ohne Betrieb Bevor Sie den Filter einhängen oder reinigen, Wenn Sie Ihre Klimaanlage über einen längeren schalten Sie die Einheit aus und stecken Sie sie Zeitraum ungenutzt lassen, machen Sie Folgendes: vom Strom ab. von der Stromversorgung ab. Wenn Sie den Filter herausnehmen, berühren Sie nicht die Metallteile der Einheit.
Página 234
FEHLERLOKALISIERUNG SICHERHEITSMAßNAHMEN Für den Fall, dass IRGENDEINER der folgenden Bedingungen auftritt, schalten Sie die Anlage unverzüglich aus! - Das Stromkabel ist beschädigt oder überhitzt. - Es riecht angebrannt. - Das Gerät macht laute und abnormale Geräusche. - Die Sicherung brennt durch, der Stromkreisunterbrecher ist nass, es haben sich innerhalb der Einheit Teile gelöst oder es lösen sich Teile ab.
Página 235
Problem Mögliche Ursachen Es kann das Austreten von Luft zu hören sein, wenn die Lamellen wieder in die Ausgangsposition zurückgehen. Die Inneneinheit macht Lärm Nachdem Sie die Einheit in den HEAT Modus gestellt haben, kann ein Zischen der Plastikkomponenten der Einheit vernommen werden, das durch die Ausdehnung und das Zusammenziehen verursacht wird.
Página 236
Fehlerlokalisierung Wenn Probleme auftreten, dann kontrollieren Sie folgende Punkte bevor Sie den Kundendienst informieren. Problem Mögliche Ursachen Lösungen Die Temperaturregulierung Geringe Temperaturregulierung kann höher als die Raumtemperatur liegen. Der Wärmeübertrager aus der Außen- und Reinigen Sie den betroffenen Inneneinheit ist schmutzig. Wärmeübertrager Der Luftfilter ist Holen Sie den Filter heraus und...
Página 237
Problem Mögliche Ursachen Lösungen Warten Sie einen Augenblick, bis die Keine Stromzufuhr Stromversorgung wieder hergestellt ist. Die Einheit ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Nothaltschalter ein. Die Einheit Die Sicherung ist Tauschen Sie die Sicherung aus. reagiert nicht durchgebrannt. Die Batterien der Tauschen sie die Batterien aus.
Página 238
Fehlercodes Bildsch irm Betrieb TIME R Beschreibung Inneneinheit EEPROM Fehler 1 MAL 2 MAL Fehler in der Kommunikation zwischen Außen-/Inneneinheit. 4 MAL Die Geschwindigkeit des Ventilators ist außer Kontrolle. Offener Stromkreis oder Kurzschluss beim inneren 5 MAL Umgebungstemperatursensor T1 Offener Stromkreis oder Kurzschluss beim inneren 6 MAL Umgebungstemperatursensor T2 7 MAL...
Página 239
Richtlinien zur Entsorgung Dieses Gerät beinhaltet Kühlmittel und anderes potentielles Gefahrgut. Um das Gerät zu entsorgen, sieht die Gesetzgebung Rücknahmesysteme und Behandlung von benutzten Geräten vor. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit gewöhnlichem Abfall und anderen, nicht klassifizierten Haushaltsabfällen. Wenn Sie die Einheit entsorgen, haben Sie folgende Möglichkeiten: •...
Página 240
Handbuch zur Fernbedienung Eigenschaften ........Funktionen der Tasten ..... Bildschirmsymbole ......Tastenfunktionen ........Platzierung der Fernbedienung..249...
Página 241
LEISTUNGSBESCHREIBUNGEN ON/OFF SILENCE TIMER MODE TEMP TIMER SLEEP SWING DIRECT LED FOLLOW ME TURBO SELF CLEAN RG57A6/BGEF RG57A6/BGEF Modell Nennspannung 3.0 V(Batterien R03/LR03 ×2) Signalradius Umgebungstemperatur -5ºC bis 60ºC ANMERKUNG: Das Design der Tasten basiert auf dem Standard und kann leicht von dem realen Gerät abweichen, das Sie gekauft haben, die reale Form hat jedoch Vorrang.
Página 242
Tastenfunktionen ON/OFF Taste Dieser Knopf ist für das Ein(ON)- oder Ausschalten (OFF) zuständig. MODE-Taste Drücken Sie diesen Knopf, um die Klimaanlage in dem folgenden Modus zu betreiben: COOL FAN-Taste 4-Schritte zur Auswahl der Geschwindigkeit: AUTO HIGH ANMERKUNG: Die Geschwindigkeit kann im AUTO- oder DRY-Modus nicht verändert werden.
Página 243
TIMER OFF-Taste Drücken Sie diese Taste, um die automatische Ausschaltuhrzeit aufzurufen. Jedes Mal, wenn die Taste betätigt wird, nimmt die automatische Einschaltuhrzeit um 30 Minuten zu. Wenn auf dem Bildschirm als eingestellte Uhrzeit 10.0 abgebildet wird so entspricht ab da jedes Drücken einem Anstieg von 60 Minuten.
Página 244
Icons auf dem Display BETRIEBSMODUS : COOL AUTO: HEAT Leuchtet auf, wenn das Signal an die Inneneinheit gesendet wird. Leuchtet auf, wenn die Fernbedienung aktiviert ist. Batterie-Darstellung (erkennt niedrigen Batteriestand). Ist bei dieser Einheit nicht vorhanden. Wird während der TIMER ON-Einstellungen (Zeitschaltuhr) dargestellt.
Página 245
VERWENDUNG DER TASTEN Auto-Betrieb Vergewissern Sie sich, dass die Einheit angeschlossen ist und unter Strom steht. Das "OPERATION"-Symbol leuchtet auf. Das OPERATION-Symbol auf dem Bildschirm der Inneneinheit leuchtet auf. 1. Drücken Sie die MODE-Taste um die AUTO-Funktion auszuwählen. 2. Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, um die gewünschte Temperatur einzustellen.
Página 246
Entfeuchtungs-Betrieb Vergewissern Sie sich, dass die Einheit angeschlossen ist und unter Strom steht. Das OPERATION-Symbol auf dem Bildschirm der Inneneinheit blinkt auf. 1. Drücken Sie den MODE-Knopf, um den Dry-Modus auszuwählen. 2. Drücken Sie den UP/DOWN-Taste, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Die Temperatur kann im Bereich von 17ºC ~ 30°C in jeweils 1ºC Schritten eingestellt werden.
Página 247
Einstellung der Ausschaltuhrzeit und der Zeitschaltuhr 1. Drücken Sie die TIMER OFF-Taste. TIMER OFF erscheint auf der Fernbedienung, die letzten Einstellungen der Ausschaltuhrzeit und der Buchstabe "H" werden auf dem LCD-Display dargestellt. Nun kann die automatische Ausschaltuhrzeit der Zeitschaltuhr erneut anlaufen und das Gerät ausgeschaltet werden.
Página 248
TIMER OFF (Einstellung der Ausschaltuhrzeit und der Zeitschaltuhr) Die TIMER OFF-Funktion ist nützlich, wenn erwünscht wird, dass die Einheit sich zur Bettzeit automatisch ausschaltet. Die Klimaanlage schaltet sich zum programmierten Zeitpunkt aus. Beispiel: zum Einschalten der Klimaanlage innerhalb von zehn Stunden 1.
Página 249
POSITION DER FERNBEDIENUNG Platzierung der Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb eines 8 m Distanzbereichs, sodass der Sender direkt auf den Empfänger zeigt. Das Erhalten der Signale wird durch einen Pfiff bestätigt. Hinweise Die Klimaanlage kann nicht bei Vorhängen, Türen oder anderen Hindernissen, die das Signal der Fernbedienung an die Inneneinheit blockieren, funktionieren.
Página 250
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZADOR ÍNDICE Manual de instalação ..........251 Manual de utilizador.......... 282 Manual do controlo remoto ........300 OBSERVAÇÃO IMPORTANTE IMPORTANTE: Obrigado por ter adquirido este ar condicionado de alta qualidade. Para garantir um funcionamento satisfatório durante muitos anos, deverá...
Página 251
Manual de instalação Medidas de segurança ....253 Acessórios ........ 255 Resumo da instalação – Unidade interior ......256 Peças da unidade ....258 Instalação da unidade interior ..259 1. Escolher o local para instalar ......259 2. Fixar a placa de montagem à parede ....260 3.
Página 252
6 Ligação do tubo de refrigerante .. 273 A. Comprimento do tubo e carga adicional ...... 273 B. Instruções de ligação – Tubo de refrigerante .. 273 1. Cortar o tubo .......... 273 2. Eliminação de rebarbas......274 3. Extremidades abocardadas do tubo ..274 4.
Página 253
Medidas de segurança Leia as medidas de segurança antes de realizar a instalação: Uma instalação incorreta devido à falta de cumprimento das instruções pode causar danos graves ou lesões. A gravidade do dano potencial ou das lesões classifica-se como AVISO ou CUIDADO. Este símbolo indica que a falta de cumprimento das instruções pode causar morte ou lesões graves.
Página 254
AVISO 6. Para realizar a instalação elétrica, siga as normas locais de cablagem e as especificações deste manual. Deve utilizar um circuito e uma tomada independentes para a alimentação elétrica. Não ligue outros equipamentos à mesma tomada elétrica. Uma capacidade elétrica insuficiente ou defeitos da instalação elétrica podem provocar descargas elétricas ou incêndios.
Página 255
ACESSÓRIOS O equipamento de ar condicionado vem com todos os acessórios seguintes. Utilize todas as peças de instalação e acessórios para instalar o ar condicionado. Se a instalação não for realizada corretamente, existe o risco de fugas de água, descargas elétricas ou incêndios, assim como avarias no equipamento. Nome Forma Quantidade...
Página 256
RESUMO DA INSTALAÇÃO – UNIDADE INTERIOR 150 mm 120 mm 120 mm 2300 mm Escolha o local Determine a posição do furo na parede Fixe a placa de montagem Faça o furo na parede...
Página 257
Prepare o tubo de Ligue os tubos Ligue a cablagem drenagem Envolva os tubos e os cabos Monte a unidade interior...
Página 258
PEÇAS DA UNIDADE Placa de montagem Painel frontal Lâmina Tubo de drenagem Filtro de ar Cabo de comunicação Tubo de refrigerante Controlo remoto Apoio do controlo remoto Cabo de alimentação Fig. 3.1 OBSERVAÇÕES ACERCA DAS IMAGENS As figuras presentes neste manual servem propósitos explicativos. A forma real da unidade interior adquirida pode variar ligeiramente.
Página 259
Instalação da unidade interior NÃO instale a unidade nos seguintes locais: Instruções de instalação - Perto de qualquer fonte de calor, vapor ou gás Unidade interior combustível. ANTES DE INSTALAR Perto de elementos inflamáveis como cortinas ou roupas. Antes de instalar a unidade interior, consulte o rótulo da caixa do produto para se assegurar de Perto de qualquer obstáculo que possa bloquear que o modelo da unidade interior coincide com o...
Página 260
Consulte o seguinte esquema de forma a garantir uma distância adequada entre as paredes e o teto: 150 mm ou mais 120 mm ou mais 120 mm ou mais 2300 mm Fig. 4.1 Passo 2: Fixar a placa de montagem à parede: Passo 3: Fazer um furo para os tubos de A placa de montagem é...
Página 261
Furo do lado Furo do lado direito esquerdo 65 mm 65 mm 107 mm 137 mm 117 mm 39 mm MUPR-09-H6 805 mm 427,9 mm 163 mm 224,6 mm Dimensões unidade interior Fig. 4.2 Furo do lado direito...
Página 262
Se o tubo de refrigerante já estiver dentro da Passo 4: Preparação do tubo de refrigerante: parede, faça o seguinte: Passo 4.1: Segure a unidade interior à placa de O tubo de refrigerante encontra-se dentro de uma montagem: proteção isoladora ligada à parte de trás da Lembre-se de que os ganchos na placa de unidade.
Página 263
Passo 4.3. Ligue o tubo de drenagem e de refrigerante (consulte a secção “Ligação do deste manual tubo refrigerante” instruções). Passo 4.4. Mantenha o ponto de ligação exposto para testar e ver se existem fugas (consultar neste manual “Verificação de fugas”). Passo 4.5.
Página 264
4. Ligue o tubo de refrigerante da unidade interior TAPE O FURO DE DRENAGEM NÃO UTILIZADO ao tubo de ligação que une as unidades De forma a prevenir fugas não desejadas, deve tapar interiores e exteriores. Consulte a secção “Ligação do tubo de refrigerante” deste o furo de drenagem não utilizado com a tampa de borracha fornecida.
Página 265
Modelo (mm²) instalação. W 1(L) MUPR-09-H6 4 x 2,5 + T Não se devem realizar trabalhos elétricos até 4 x 2,5 + T MUPR-12-H6 que todos os problemas de segurança sejam...
Página 266
AVISO ESPECIFICAÇÕES DO FUSÍVEL O circuito impresso do equipamento (PCB) foi TODOS CABOS DEVEM criado com um fusível para fornecer proteção em HOMOLOGADOS CUMPRIR caso de sobrecarga. As especificações do fusível ESPECIFICAÇÕES DO ESQUEMA PRESENTE estão impressas no circuito impresso, tais como: NA TAMPA DE LIGAÇÕES DA UNIDADE T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, etc…...
Página 267
Passo 7: Fixação dos tubos e dos cabos: NÃO TAPE AS EXTREMIDADES DOS TUBOS Antes de instalar os tubos, deve unir o tubo de drenagem e o cabo de comunicação através do Ao envolver o conjunto, deixe as extremidades furo na parede para poupar espaço, e para os dos tubos destapadas.
Página 268
INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR Instruções de instalação - Unidade exterior Passo 1: Escolha do local da instalação Antes de instalar a unidade exterior, deve escolher um local apropriado. As seguintes normas irão servir-lhe de ajuda para escolher um local apropriado para instalar a unidade. Os locais adequados devem seguir os seguintes requisitos: ...
Página 269
Se a junta de drenagem vier com um anel vedante A TER EM ATENÇÃO PARA de borracha TEMPERATURAS EXTREMAS (Consulte a Fig. 4.4 - A) faça o seguinte: Se a unidade estiver exposta a correntes de ar 1.Ajuste o anel vedante de borracha na intensas: extremidade da junta de drenagem que se Instale a unidade de forma a que a saída de ar...
Página 270
Dimensões da montagem Dimensões da unidade exterior Modelo (mm) Altura x Largura x Profundidade Distância A (mm) Distância B (mm) MUPR-09-H6 770 x 555 x 300 MUPR-12-H6 800 x 554 x 333 MUPR-18-H6 800 x 554 x 333 MUPR-24-H6...
Página 271
ANTES DE REALIZAR Se instalar a unidade num apoio de parede, faça o seguinte: TRABALHOS ELÉTRICOS, LEIA ESTAS NORMAS CUIDADO 1. Todos os fios elétricos devem seguir Antes de instalar a unidade num apoio de parede, ..as normas nacionais de ligações elétricas certifique-se de que a mesma é...
Página 272
Modelo (mm2) lado. 4. Faça corresponder as cores das etiquetas MUPR-09-H6 2 x 2,5 + T com as do bloco de terminais, e enrosque e 2 x 2,5 + T MUPR-12-H6 ligue firmemente todos os cabos ao seu...
Página 273
Tubos Comprimento Diferença de Pré-carga de Carga adicional Modelo altura (m) refrig. (m) (g/m) máx. (m) Líquido Gás MUPR-09-H6 1/4" 3/8" 1/4" 3/8" MUPR-12-H6 MUPR-18-H6 1/4" 1/2" 3/8" 5/8" MUPR-24-H6 Se a unidade exterior estiver a uma altura superior à da interior, e se a diferença de altura for superior a 5 m, será...
Página 274
Porca abocardada NÃO DEFORME O TUBO DURANTE O CORTE Tenha muito cuidado para não danificar, amolgar nem deformar o tubo durante o corte. Se o fizer, diminuirá drasticamente a eficiência da unidade. Tubo de cobre Passo 2: Eliminação de rebarbas As rebarbas podem afetar a vedação hermética na ligação do tubo de refrigerante.
Página 275
6. Coloque o abocardador na forma. Instruções para o tubo de 7. Gire a maçaneta do abocardador para a ligação à unidade interior direita até que o tubo fique abocardado. 8. Retire o abocardador e a forma, e veja se a 1.
Página 276
Instruções para a ligação do UTILIZE UMA CHAVE PARA SEGURAR O CORPO tubo à unidade exterior PRINCIPAL DA VÁLVULA 1. Desaparafuse a tampa das válvulas na parte lateral da unidade exterior. (Consulte a Fig. 5.9) O binário de aperto da porca abocardada pode partir outras peças da válvula.
Página 277
PURGA DO AR Preparações e cuidados Instruções da purga do ar Ar ou matérias estranhas no circuito refrigerante Antes de utilizar o conjunto de manómetros e a podem causar subidas anormais da pressão, o bomba de vácuo, leia os seus manuais de que pode danificar o ar condicionado e reduzir a utilização para poder familiarizar-se com a forma sua eficiência, além de poderem causar lesões.
Página 278
3. Abra o lado de baixa pressão do conjunto de manómetros. Mantenha o lado de alta pressão fechado. Porca abocardada 4. Ligue a bomba de vácuo para purgar o ar do sistema. 5. Ligue a bomba de vácuo durante 15 minutos, ou até...
Página 279
VERIFICAÇÃO ELÉTRICA E DE FUGAS DE GÁS AVISO – PERIGO DE Verificação de DESCARGA ELÉTRICA segurança elétrica TODOS OS FIOS ELÉTRICOS DEVEM Depois da instalação, certifique-se de que todos os CUMPRIR AS NORMAS LOCAIS DE fios elétricos estão instalados de acordo com as LIGAÇÕES ELÉTRICAS TODA...
Página 280
TESTE DE FUNCIONAMENTO Antes do teste Lista de verificações Erro de funcionamento Não há descargas elétricas. Apenas realize o teste de funcionamento A unidade está corretamente depois de ter completado os seguintes ligada à terra. passos: Verificação de segurança elétrica: Todos os terminais Verifique se o sistema elétrico da unidade é...
Página 281
VERIFIQUE DUAS VEZES AS LIGAÇÕES DO TUBO Durante o funcionamento, a pressão do circuito refrigerante irá aumentar. Desta forma, poderá Botão manual descobrir fugas que não se puderam ver na sua primeira verificação. Leve o seu tempo durante o funcionamento do teste para verificar duas vezes que não existem fugas nos pontos de ligação dos tubos de refrigerante.
Página 282
Manual de instalação Medidas de segurança ...... 284 Características e funções da unidade ..286 SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR Funcionamento manual (sem controlo remoto) ..291...
Página 283
Cuidado e manutenção ......292 Resolução de problemas ......294 Guia de eliminação de resíduos ....299...
Página 284
Medidas de segurança Leia as medidas de segurança antes de realizar a instalação Uma instalação incorreta devido à falta de cumprimento das instruções pode causar danos graves ou lesões. A gravidade do dano potencial ou das lesões classifica-se como AVISO ou CUIDADO. Este sinal indica que a falta de cumprimento das instruções pode causar morte ou lesões graves.
Página 285
AVISOS Utilize apenas o cabo de alimentação especificado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído por um técnico especializado ou pelo fabricante, de forma a evitar riscos. Mantenha a ligação à corrente limpa. Retire o pó ou a sujidade acumulada na ficha ou à volta. Uma ficha suja pode provocar incêndios ou descargas elétricas.
Página 286
CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES DA UNIDADE PEÇAS DA UNIDADE Filtro de ar Painel frontal Cabo de comunicação Lâmina Controlo remoto Apoio do controlo remoto “ “ durante 3 segundos quando: • TIMER ON estiver definido • As funções FRESH, SWING, TURBO, ou SILENCE estiverem ativadas ”...
Página 287
Conseguir um desempenho máximo O máximo desempenho para os modos COOL (Arrefecimento), HEAT (Aquecimento) e DRY (Seco) pode ser conseguido dentro das seguintes temperaturas. Quando o seu equipamento de ar condicionado for utilizado fora destes parâmetros, algumas funções de proteção de segurança serão ativadas e o seu equipamento funcionará...
Página 288
• Controlo WIFI (o módulo WIFI CL94382 é Para uma explicação detalhada de necessário) cada função, consulte: O controlo WIFI permite-lhe controlar o seu ar Manual do controlo remoto. condicionado através do telemóvel e de uma ligação WIFI. Outras funções •...
Página 289
• Ajuste do ângulo do fluxo de ar Ajuste horizontal do fluxo de ar Quando a unidade estiver ligada, utilize a tecla SWING/DIRECT para ajustar a direção do fluxo de ar (ângulo horizontal). 1. Carregue uma vez na tecla SWING/DIRECT para ativar a lâmina.
Página 290
• Modo noturno: O modo noturno SLEEP utiliza-se para diminuir o consumo de energia durante a noite (quando não necessita da mesma temperatura para se sentir bem). Esta função só pode ser ativada através do controlo remoto. Carregue na tecla SLEEP quando for dormir. No modo COOL (arrefecimento), a unidade irá aumentar a temperatura em 1°C passado 1 hora, e irá...
Página 291
FUNCIONAMENTO MANUAL (Sem controlo remoto) Como fazer funcionar a unidade CUIDADO sem controlo remoto O botão manual utiliza-se apenas para realizar No caso de o seu controlo remoto não funcionar, testes e funcionamento de emergência. Pede-se a sua unidade pode funcionar manualmente que não utilize esta função a não ser que perca com a tecla BOTÃO MANUAL que se encontra o sinal remoto ou que seja absolutamente...
Página 292
Cuidado e manutenção Limpeza da unidade interior ANTES DA LIMPEZA OU DA MANUTENÇÃO DESLIGUE SEMPRE O AR CONDICIONADO E RETIRE A FICHA DA CORRENTE ANTES DA LIMPEZA OU DA MANUTENÇÃO. Filtro CUIDADO Utilize apenas um pano suave e seco para limpar a unidade.
Página 293
Manutenção – CUIDADO Longos períodos sem utilizar Antes de voltar a colocar o filtro ou limpá-lo, Se pensa não utilizar o seu ar condicionado durante desligue a unidade e retire a ficha da corrente. um longo período de tempo, faça o seguinte: Ao retirar o filtro, não toque nas peças metálicas da unidade.
Página 294
LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS MEDIDAS DE SEGURANÇA Se QUALQUER uma destas condições ocorrer, desligue imediatamente a sua unidade! - O cabo de alimentação está danificado ou aqueceu em demasia. - Cheira a queimado. - A unidade emite ruídos altos e fora do normal. - Um fusível fundiu-se, o circuito do disjuntor está...
Página 295
Problema Possíveis Causas Pode-se ouvir um som do ar a passar quando a lâmina voltar à sua posição. A unidade interior faz É possível ouvir um rangido depois de fazer funcionar ruído. a unidade em modo HEAT devido à expansão e contração das peças de plástico da unidade.
Página 296
Resolução de problemas Quando houver problemas, verifique os seguintes pontos antes de contactar o serviço de assistência técnica. Problema Possíveis Causas Soluções O ajuste de temperatura pode ser superior à Diminua o ajuste de temperatura. temperatura ambiente. O permutador de Limpe o permutador de calor da unidade exterior e da interior...
Página 297
Problema Possíveis Causas Soluções Espere que a energia Falha no sistema elétrico. volte. Ligue o interruptor. A unidade está desligada. O fusível está fundido. Substitua o fusível. A unidade não funciona. As pilhas do controlo Substitua as pilhas. remoto estão sem energia. A função de 3 minutos de Espere 3 minutos proteção da unidade foi...
Página 298
Códigos de erro Ecrã Operação Temporizador Descrição Erro de EEPROM na unidade interior. 1 VEZ Erro de comunicação entre a unidade exterior/interior. 2 VEZES 4 VEZES Erro do motor ventilador da unidade interior. Circuito aberto ou curto-circuito no sensor de temperatura ambiente 5 VEZES da unidade interior T1.
Página 299
GUIA DE ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS Este equipamento contém refrigerante e outros materiais potencialmente perigosos. Para deitar fora este equipamento, a legislação exige que se utilizem os canais de recolha e de tratamento de equipamentos usados. Não deite fora este produto juntamente com outros resíduos domésticos não triados como se fosse lixo comum.
Página 300
Manual do controlo remoto Especificações ........ 301 Função dos botões ......302 Ícones do ecrã ......... 304 Utilização dos botões ..... 305 Localização do controlo remoto..309...
Página 301
ESPECIFICAÇÕES ON/OFF SILENCE TIMER MODE TEMP TIMER SLEEP SWING DIRECT LED FOLLOW TURBO SELF CLEAN RG57A6/BGEF RG57A6/BGEF Modelo Tensão nominal 3.0 V (Pilhas R03/LR03 x 2) Extensão do alcance do sinal -5°C a 60°C Temp. ambiente NOTA: A imagem dos botões baseia-se no modelo padrão e pode ser ligeiramente diferente do modelo que adquiriu.
Página 302
FUNÇÃO DOS BOTÕES Botão ON/OFF Este botão liga (ON) e desliga (OFF) o ar condicionado. Botão MODE Carregue neste botão para modificar o modo do ar condicionado na seguinte sequência: AUTO COOL HEAT Botão FAN Seleciona a velocidade do ventilador em 4 passos: AUTO HIGH NOTA: Não se pode mudar a velocidade do...
Página 303
Botão SWING Ativa ou para a oscilação automática da lâmina horizontal. Botão DIRECT Altera o movimento da lâmina e ajusta a direção desejada do fluxo de ar para cima ou para baixo. Cada vez que carregar, o ângulo da lâmina ira mudar 6° de cada vez.
Página 304
ÍCONES DO ECRÃ Modo de funcionamento AUTO COOL HEAT É mostrado quando se envia o sinal à unidade interior. É mostrado quando o controlo remoto está ligado. Mostra a bateria (deteta bateria baixa). Não está disponível nesta unidade. É mostrado quando se ajusta TIMER ON (temporizador). É...
Página 305
UTILIZAÇÃO DOS BOTÕES Funcionamento em modo Auto Certifique-se de que a unidade está ligada e com corrente. O indicador “OPERATION” no ecrã da unidade interior começará a piscar. 1. Carregue no botão MODE para escolher Auto. 2. Carregue no botão UP/DOWN para ajustar a definição para a temperatura desejada.
Página 306
Funcionamento em modo de desumificação Certifique-se de que a unidade está ligada e com corrente. O indicador “OPERATION” no ecrã da unidade interior começará a piscar. 1. Carregue no botão MODE para escolher o modo Dry. 2. Carregue no botão UP/DOWN para ajustar a definição para a temperatura desejada.
Página 307
Ajuste do temporizador para desligar 1. Carregue no botão TIMER OFF. O controlo remoto mostrará TIMER OFF, o último ajuste para desligar e a letra “H” será demonstrada no ecrã indicador LCD. Agora já se poderá reiniciar o temporizador para desligar automaticamente, de forma a desligar o equipamento.
Página 308
TIMER OFF (Funcionamento do temporizador para desligar) O TIMER ON é útil quando desejar que a unidade se apague automaticamente depois de ir dormir. O ar condicionado irá desligar-se automaticamente ao alcançar o tempo programado. Exemplo Desligar o ar dentro de 10 horas. 1.
Página 309
LOCALIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO Localização do controlo remoto Utilize o controlo remoto a uma distância de 8 m do aparelho com o emissor apontado ao recetor. A receção do sinal é confirmada através de um sinal sonoro. Avisos O ar condicionado não funciona se cortinas, portas ou outros obstáculos estiverem a bloquear o sinal do controlo remoto para a unidade interior.