Descargar Imprimir esta página

Trisa electronics 7585.02 Instrucciones De Uso página 35

Publicidad

Общий вид прибора |
Schemat orientacyjny urządzenia
Cihaz Hakkında Bilgiler |
Преглед на уреда
Каменная плита – для блюд гриль, гарнира
Płyta kamienna – do produktów przeznaczonych do
grillowania oraz do przystawek
Taş plaka – Kızartılacak yiyecek, garnitür için
Placă de piatră – pentru alimente de prăjit, garnituri
Каменна плоча – за скара и гарнитури
Основание прибора
Podstawa urządzenia
Cihaz tabanı
Baza aparatului
Основа
Регулятор температуры / Индикатор рабочего состояния
Regulator temperatury / Wskaźnik pracy urządzenia
Termostat / Çalışma göstergesi
Buton pentru reglarea temperaturii / Afişaj de funcţionare
Регулатор на температурата / Индикатор на готовност
68
|
Prezentarea generală a aparatului
Формочка (для сыра)
Patelenka na porcje (do sera)
Porsiyonluk pişirme kapları (peynir için)
Tăviţă de porţionat (pentru brânză)
Тиганчета (за сирене)
Пластиковая лопаточка
Łopatka z tworzywa sztucznego
Plastik ıspatula
Spatulă din material plastic
Лопатка от пластмаса
Аппарат включен
Urządzenie włączone
Cihaz açık
Pornire aparat
Уред включен
Перед самым первым включением |
|
İlk kullanımdan önce |
Преди първата употреба
1
Снятие напряжения в каменной
плите
Rozprężyć płytę kamienną
Taş plakaların gevşetilmesi
Placa de piatră se desface din lăcaş
Освобождаване на каменната
плоча
2
Чистка формочек / лопаточки
Oczyścić patelenkę / łopatkę
Pişirme kapları / Ispatulaların temizlenmesi
Se curăţă tăviţele / spatulele
Почистване на тиганчетата / лопатката
3
Чистка основания прибора
Oczyścić podstawę urządzenia
Cihaz tabanının temizlenmesi
Se curăţă baza aparatului
Почистване на основата
Отходы производства выгорят. Возможно появление копоти / появление посторонних запахов – проветрить!
Pozostałości fabryczne ulegają spaleniu. Może zacząć wydzielać się dym / zapach – przewietrzyć!
İmalât artıkları yanar. Duman ve gaz oluşması mümkündür – odayı havalandırınız!
Urmele rămase din fabricaţie se ard. Este posibilă apariţia de fum / miros – aerisiţi!
Остатъците от производството изгарят. Възможно е да се появи дим / мирис – проветрете!
Przed pierwszym użyciem
Inainte de prima intrebuintare
|
1.1
Стереть влагу, дать высохнуть
Zetrzeć na wilgotno, odczekać aż wyschnie
Nemli bezle siliniz, kurumasını bekleyiniz
Se spală, după care se lasă să se usuce
Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне
1.2
Нагреть в духовке (220 °C, 40 мин.)
Podgrzać w piekarniku (220 °C, 40 min.)
Fırında ısıtınız (220 °C, 40 dak.)
Se încălzeşte în cuptor (la 220 °C, 40 de minute)
Нагрява се във фурната (220 °C, 40 мин.)
1.3
Равномерно смазать жаростойким растительным маслом
Posmarować równomiernie żaroodpornym olejem jadalnym
Eşit şekilde sıcaklığa dayanıklı yemek yağı sürünüz
Se unge uniform cu ulei de gătit rezistent la căldură
Намазва се равномерно с устойчиво на топлина масло
Промыть горячей водой, затем высушить
Umyć gorącą wodą do płukania, wysuszyć
Sıcak bulaşık deterjanıyla yıkayınız, sonra kurutunuz
Se curăţă cu apă fierbinte şi detergent de vase şi apoi se usucă
Изплаква се с гореща вода, подсушава се
Нагреть в теч. 10 мин., дать остыть
Podgrzać przez 10min., poczekać aż się ochłodzi
10 dak. ısıtınız, soğumasını bekleyiniz
Se încălzeşte 10 minute, se lasă să se răcească
Нагрява се 10 мин., остава се да се охлади
|
69

Publicidad

loading