2
3
4
5
6
Not ok
7
5015917_02
• Position ski carrier
vertically on the
crossbar.
Positionnez le porte-skis
à la verticale sur la barre
transversale.
Ubique el portaesquís en
posición vertical sobre el
travesaño.
• Loosely assemble all bolts and mounting clips as shown.
Assemblez de manière lâche tous les boulons et toutes les brides de fixation comme illustré.
Atornille todos los pernos y abrazaderas de la manera indicada sin apretar.
• If bolts are too short, the Thule Xadapt7 (available separately) contains longer bolts for crossbars between
1.25-1.75" / 30-45mm in height.
Si les boulons sont trop courts, le Thule Xadapt7 (disponible séparément) contient des boulons plus longs pour
les barres transversales d'une hauteur entre 1,25 à 1,75 po (30 à 45 mm).
Si los pernos son demasiado cortos, el Thule Xadapt7 (disponible por separado) contiene pernos más largos
para travesaños entre 30 y 45 mm (1,25 y 1,75 pulg.) de altura.
• Tighten all 4 bolts firmly.
Serrez fermement les 4 boulons.
Ajuste firmemente los 4 pernos.
• Test security by pushing and pulling on carriers.
Vérifiez la sécurité en poussant et en tirant sur le porte-skis.
Controle la firmeza tirando y empujando los soportes.
• Mount skis into the carrier with tips facing to the rear. Mount snowboards with bindings in the closed position.
Installez les skis sur le porte-skis en positionnant les spatules vers l'arrière du véhicule. Installez les planches à
neige en vous assurant que les fixations sont fermées.
Monte los esquís en el soporte con la punta en dirección hacia atrás. Monte los snowboards con las fijaciones
en posición cerrada.
ok
• Turn key to horizontal position to lock.
Tournez la clé à la position horizontale
pour verrouiller.
Haga girar la llave a la posición
horizontal para trabar el cierre.
• Test security by pushing up on hood.
Vérifiez la sécurité en soulevant le capot.
Controle la firmeza tirando del techo.
CORRECT
INCORRECT
CORRECT
INCORRECT
CORRECTO
INCORRECTO
• To close the carrier, push the hood down until the latch clicks securely.
The latch is designed with two settings to accommodate varying
thicknesses of skis or snowboards.
Pour fermer le porte-skis, abaissez le bras jusqu'à ce que le verrou s'enclique.
Le verrou comporte deux niveaux d'encliquetage afin de permettre le
transport de skis et planches à neige de différentes épaisseurs.
Para cerrar el portaesquís, empuje la cubierta hasta que el cierre encastre
con firmeza. El cierre está diseñado con dos alturas para adaptarse a los
diferentes grosores de los esquís o de los snowboards.
WARNING:
Skis need to ride front to
back on the vehicle, not
side to side.
AVERTISSEMENT: Les skis doivent être transportés
dans le sens du véhicule; déposés
de l'avant vers l'arrière sur le toit du
véhicule.
ADVERTENCIA:
Los esquís deben viajar ubicados
longitudinalmente sobre el
vehículo, no perpendicular al
mismo.
• This carrier is designed only for skis and
snowboards. Check that the skis do not
strike against the luggage hatch.
Ce porte-skis est seulement conçu pour des
skis et des planches à neige. Assurez-vous que
les skis n'entravent pas l'ouverture du hayon.
Para cerrar el portaesquís, empuje la cubierta
hasta que el cierre encastre con firmeza. El
cierre está diseñado con dos alturas para
adaptarse a los diferentes grosores de los
esquís o de los snowboards.
2 of 2