Página 1
Manual de instruções Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions 1676FL ASPIRADOR COM SACO ASPIRADORA CON BOLSA VACUUM CLEANER WITH BAG ASPIRATEUR AVEC SAC...
Página 3
ASPIRADOR COM SACO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Verifique se a tensão de alimentação da instalação corresponde à inscrita na placa de características do aparelho. Ligue sempre o aparelho a uma tomada com contacto de terra. Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou tiverem recebido instruções relativas ao uso...
Página 4
Se estiver de algum modo danificado, por exemplo, no cabo de alimentação ou na ficha, dirija-se de imediato a um Serviço de Assistência Técnica Autorizado Flama. Qualquer intervenção para além da limpeza deve ser executada unicamente pelos agentes autorizados FLAMA.
Página 5
DESCRIÇÃO Utilização Extraia o cabo de alimentação e ligue a ficha 1. Botão ON/OFF (ligar/desligar) à corrente. Não puxe o cabo para além do 2. Botão de recolha do cabo marcador vermelho. 3. Regulador de potência Regule tubo telescópico para 4.
Página 6
5 vezes. sobre os locais de recolha deverá dirigir-se Lave os filtros à mão em água morna e deixe à sua Câmara Municipal ou a um ponto de secar por completo antes voltar a colocar venda destes equipamentos. www.flama.pt...
Página 7
ASPIRADORA CON BOLSA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Comprobar que la tensión de alimentación de la instalación se corresponde con la indicada en la placa de características del aparato. Conecte siempre el aparato a un enchufe con toma de tierra. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o falta de experiencia y conocimiento, si están supervisados o han recibido instrucciones sobre el uso del...
Página 8
Servicio de Asistencia Técnica Autorizado Flama. Cualquier otra intervención que no sea la limpieza debe ser realizada únicamente por agentes autorizados de FLAMA.
Página 9
DESCRIPCIÓN Extraiga el cable de alimentación y 1. Botón ON/OFF (encendido/apagado) enchúfelo a la corriente. No tire del cable 2. Botón de recogida del cable más allá de la marca roja. 3. Regulador de potencia Regule el tubo telescópico a la longitud que 4.
Página 10
Para obtener información más detallada so- Lave los filtros a mano y con agua tibia, y bre los locales de recogida debe dirigirse a deje que se sequen por completo antes de su Ayuntamiento o a un punto de venta de estos equipamientos. www.flama.pt...
Página 11
VACUUM CLEANER WITH BAG SAFETY INSTRUCTIONS Please check that the supply voltage of your electrical system corresponds to the voltage on the appliance’s rating plate. Always connect the appliance to an earthed socket. This appliance may be used by children aged 8 and over and by persons with limited physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised or have received instructions concerning the safe use of the appliance...
Página 12
Do not use the appliance if it is not working properly. If there are any damages, for example, in the power cord or the plug, please visit an Authorized Flama Technical Assistance Service immediately. Any intervention other than cleaning must be carried out only by authorized FLAMA agents.
Página 13
DESCRIPTION Extend the power cord and connect the 1. ON/OFF button plug to a wall outlet. Do not pull the cord 2. Cord retraction button beyond the red marker. 3. Suction power regulator Adjust the telescoping tube to the desired 4.
Página 14
Note: Do not use hot water or detergents. If the filters should become damaged, replace them. Do not attempt to use the vacuum without its respective bag and filters being installed. www.flama.pt...
Página 15
ASPIRATEUR AVEC SAC CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vérifier que la tension d’alimentation de l’installation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Toujours raccorder l’appareil à une prise de terre. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou dénuées d’expérience ou de connaissance si elles sont surveillées ou si elles ont pu bénéficier...
Página 16
FLAMA. Toute opération autre que le nettoyage ne doit être effectuée que par des agents agréés FLAMA.
Página 17
DESCRIPTION Utilisation Extraire le câble d’alimentation et le 1. Bouton ON/OFF (marche/arrêt) brancher à la prise. Ne pas tirer le cordon 2. Bouton de rembobinage du cordon au-delà du trait rouge. 3. Bouton de réglage de la puissance Régler le tube télescopique en fonction de 4.
Página 18
Remplacer par un nouveau sac. Fermer le couvercle du sac à poussière. Note : L’indicateur de remplissage du sac peut aussi clignoter en cas d’obstruction. Dans ce cas, vérifier la cause de l’obstruction. www.flama.pt...
Página 19
DYSFONCTIONNEMENTS ET RÉPARATIONS En cas de panne, confier l’appareil à un service d’assistance technique agréé. Ne pas démonter ou réparer l’appareil, car cela pourrait présenter un danger. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ce symbole indique la collecte séparée d’équipements électriques et électroniques L’objectif principal collecte séparée de ces résidus...
Página 20
Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
Página 21
Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
Página 22
CONDIÇÕES DE GARANTIA CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de 1. Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efetua compra del aparato. Cuando se realice una reparación a reparação nestas condições, o técnico exigirá o que cumpla las condiciones, el técnico exigirá...
Página 23
WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE 1.Save the proof of purchase (receipt) for this 1. Conserver soigneusement la preuve d’achat product carefully. When a repair is made under (souche) de ce produit. En cas de réparation dans ces these conditions, the technician will require proof of conditions, le technicien exigera une preuve d’achat.
Página 24
Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Zona Industrial | Apartado 2041 3701-906 Cesar Portugal t. +351 256 850 170 f. +351 256 850 179 www.flama.pt info@flama.pt...