Página 1
™ Hydraulic Fluid Displacement Pump System Inside AIRLESS EQUIPO DE ALTA PRESIÓN PARA PULVERIZAR MODEL 537012 IMPIANTO PER LA VERNICIATURA A SPRUZZO AD ALTA PRESSIONE AIRLESS UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO DE ALTA PRESSÃO AIRLESS MODEL 537013 • Form No. 2443019B 0923...
Página 2
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ELITE 3500 ¡Advertencia! ¡Atención: Peligro de lesiones por inyección! Los equipos Airless producen unas presiones de pulverización extremadamente altas. ¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni los dedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo! No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia sí...
Página 3
Lista de piezas de recambio de conjunto principal ____ 26/27 Lista de piezas de recambio del carro • 537012 _______ 28/29 Lista de piezas de recambio del carro • 537013 _______ 30/31 Lista de piezas de recambio el conjunto de bomba ____ 32/33 Lista de piezas de recambio del filtro de alta presión______34...
Página 4
NORMAS DE SEGURIDAD ELITE 3500 NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA PULVERIZACIÓN AIRLESS PELIGROS PARA LA SEGURIDAD EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS PELIGRO: LESIÓN CAUSADA POR INYECCIÓN El presente manual contiene información que deberá leer y comprender bien antes de utilizar el equipo. Cuando llegue a La corriente de líquido a alta presión que produce una sección que tenga uno de los siguientes símbolos, preste este equipo puede perforar la piel y tejidos...
Página 5
Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, vapores inflamables presentes. emplear únicamente mangueras de alta presión originales • de Titan. Conecte a tierra el equipo y los objetos conductores en el • área de trabajo. Asegúrese de que el cable de conexión Cada vez que vaya a utilizar el equipo, compruebe antes a tierra (no viene equipado) está...
Página 6
NORMAS DE SEGURIDAD ELITE 3500 • Nunca deje este equipo sin vigilancia. Manténgalo fuera del alcance de los niños o de cualquier persona que no esté PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS familiarizada con el funcionamiento de equipos airless. Las pinturas, disolventes, y otros materiales •...
Página 7
NORMAS DE SEGURIDAD ELITE 3500 6. Al cargar combustible, hágalo en un área bien ventilada y con el motor apagado. No fume y evite la presencia de Si se presenta un “golpe de bujía” o “detonación” llamas o chispas en el área de carga de combustible y en el a una velocidad constante de motor con una lugar donde se almacena gasolina.
Página 8
REPARACIONES EN EL EQUIPO ELITE 3500 REPARACIONES EN EL EQUIPO MONTAJE Antes de realizar reparaciones, asegúrese de realizar el Procedimiento de alivio de presión, 1. Colocar la válvula de admisión (2) en la caja del pulsador (1) sección 4.5 Instrucciones de Uso. y asegurarla con la horquilla (3).
Página 9
REPARACIONES EN EL EQUIPO ELITE 3500 VÁLVULA DE ESCAPE VÁLVULA REGULADORA DE PRESIÓN 1. Desenroscar la válvula de escape con la llave de 22 mm fuera de la zona de pintura. Disponer el cambio de la válvula reguladora de presión (1) sólo a través del servicio posventa. 2.
Página 10
Non è concesso l’impiego di apparecchi che non siano in ordine dal punto di vista tecnico. Attivare il dispositivo di sicurezza dell’aerografo TITAN con la leva che si trova vicino alla staffa a grilletto. Assicurarsi del collegamento alla messa a terra.
Página 11
Elenco dei ricambio filtro ad alta pressione _____________34 Elenco dei ricambio l’assemblaggio della valvola di uscita _35 Elenco dei ricambio l’assemblaggio dello stelo spintore ___36 Elenco dei ricambi gruppo tubo sifone • 537013 _________37 ACCESSORI _________________________________ 38 GARANZIA __________________________________ 39...
Página 12
NORME DI SICUREZZA ELITE 3500 NORME DI SICUREZZA PER IL SISTEMA DI SPRUZZATURA AIRLESS RISCHI PER LA SICUREZZA SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI UTILIZZATI PERICOLO: LESIONE DA INIEZIONE Il presente manuale contiene informazioni che devono essere lette e capite prima di utilizzare l’apparecchio. Ogni volta che il flusso liquido ad alta pressione prodotto si trova uno dei seguenti simboli si prega di prestare molta dall’apparecchio può...
Página 13
• flessibili ad alta pressione originale Titan. Non collegare né scollegare i cavi di alimentazione e non • accendere né spegnere le luci se sono presenti vapori Prima dell’uso controllare tutti i tubi per verificare la...
Página 14
NORME DI SICUREZZA ELITE 3500 • Non spruzzare all’esterno in giorni ventosi. • PERICOLO: ESALAZIONI PERICOLOSE Il dispositivo e tutti i relativi liquidi (per es. olio idraulico) devono essere smaltiti nel rispetto delle norme ambientali. Vernici, solventi ed altri materiali possono essere dannosi se inalati o toccati.
Página 15
NORME DI SICUREZZA ELITE 3500 7. Non sovra-riempire il serbatoio del carburante. Dopo il rifornimento assicurarsi che il tappo del serbatoio sia In caso di “spari di scintille” o “sibili” con velocità correttamente e ben chiuso. del motore costante e carico normale, cambiare la marca della benzina.
Página 16
RIPARAZIONE DELL’APPARECCHIO ELITE 3500 RIPARAZIONE DELL’APPARECCHIO MONTAGGIO Prima di procedere a eventuali riparazioni, accertarsi che sia stata eseguita la procedura per 1. Collocare la valvola di entrata (2) nella scatola del il rilascio della pressione descritta nella sezione pulsante (1) e bloccare con il fermo (3). Verificare che 4.5 del Instruzioni per l’uso.
Página 17
1. Svitare la valvola di scarico dallo stadio della vernice con la chiave (da 22 mm). Far sostituire la valvola regolatrice della pressione (1) solo dal personale di assistenza Titan. 2. Estrarre con cautela il fermo (Fig. 17, pos. 1) con il cacciavite; La pressione di esercizio massima deve essere la molla (2) espelle la sfera (4) e la sede della valvola (5).
Página 18
As unidades avariadas ou com defeito não devem ser utilizadas. Segure na pistola de pulverização TITAN utilizando o fecho de segurança no gatilho. Certifique-se de que a unidade tem ligação à terra apropriada.
Página 19
_________________________35 Lista das peças sobresselentes para o conjunto da haste do propulsor ______________________36 Lista das peças sobresselentes para o conjunto do conjunto do tubo de sifão • 537013 ___________________37 ACESSÓRIOS ________________________________ 38 GARANTIA __________________________________ 39...
Página 20
NORMAS DE SEGURANÇA ELITE 3500 NORMAS DE SEGURANÇA PARA A PULVERIZAÇÃO AIRLESS RISCOS PARA A SEGURANÇA EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS PERIGO: FERIMENTO CAUSADO Este manual contém informação que tem de ser lida e compreendida antes de o equipamento ser utilizado. Quando PELA INJECÇÃO chegar a uma secção que tenha um dos seguintes símbolos, Um fluxo de alta pressão produzido por este...
Página 21
Por motivos de funcionamento, segurança e durabilidade, • Não conecte nem desconecte cabos de alimentação, não utilize apenas tubos de alta pressão Titan. use o interruptor nem acione nada enquanto houver • Antes de cada utilização, verifique se todos os tubos vapores inflamáveis.
Página 22
NORMAS DE SEGURANÇA ELITE 3500 • Limpe imediatamente todo o material e derrames de solventes de forma a evitar qualquer perigo de PERIGO: VAPORES PERIGOSOS escorregamento. intas, solventes e outros materiais podem ser • Use protecção para os ouvidos. Esta unidade pode produzir nocivos se inalados ou se entrarem em contacto níveis de ruído acima dos 85 dB(A).
Página 23
NORMAS DE SEGURANÇA ELITE 3500 5. A gasolina é extremamente inflamável e pode explodir sob certas condições. Se a “batida de pino” ou o “ruído de batida” ocorrer a uma velocidade constante do motor 6. Abasteça numa área bem ventilada com o motor parado. em condições normais da carga, troque a marca Não fume nem autorize chamas ou faíscas na área de da gasolina.
Página 24
REPARAÇÕES NO APARELHO ELITE 3500 REPARAÇÕES NO APARELHO MONTAGEM Antes fazer quaisquer reparações, certifique-se de que executa o Procedimento 1. Colocar a válvula de alimentação (2) na estrutura da de Descompressão, secção 4.5 de Manual de unidade de accionamento da válvula de alimentação (1) Proprietário.
Página 25
REPARAÇÕES NO APARELHO ELITE 3500 VÁLVULA DE SAÍDA VÁLVULA DE REGULAÇÃO DA PRESSÃO 1. Desapertar a válvula de saída da secção de pintura usando a chave (22 mm). A válvula de regulação da pressão (1) só pode ser substituída pelo serviço de assistência a clientes. 2.
Página 26
CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO ELENCO DEI RICAMBI ELITE 3500 DIAGRAMA DAS PEÇAS SOBRESSELENTES CONJUNTO PRINCIPAL GRUPPO PRINCIPALE CONJUNTO PRINCIPAL 15 (Model 537013) 16 (Model 537013)
Página 27
ELITE 3500 Model Model Denominación Denominazione Descrição Pos. 537012 537013 9805486 9805486 Tornillo (4) Viti (4) Parafuso (4) 0537504A 0537504A Cubierta Coperchio Tampa ------- ------- Conjunto de bomba Assemblaggio della pompa Conjunto da bomba 537503 537243 Conjunto de manguera de...
Página 28
CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO ELENCO DEI RICAMBI ELITE 3500 DIAGRAMA DAS PEÇAS SOBRESSELENTES CARRO CARELLO CARRO MODEL 537012...
Página 29
ELITE 3500 Model Denominación Denominazione Descrição Pos. 537012 0537215A Manilla Maniglia Manípulo 9841504 Botón de resorte (2) Pulsante a scatto (2) Botão de pressão (2) 590-504 Manguito (2) Manicotto (2) Bucha (2) 590-506 Arandela (2) Rondella (2) Arruela (2) 590-508 Pivote de rodillo (2) Perno a sfera (2) Cavilha cilíndrica de chapa (2)
Página 30
CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO ELENCO DEI RICAMBI ELITE 3500 DIAGRAMA DAS PEÇAS SOBRESSELENTES CARRO CARELLO CARRO MODEL 537013...
Página 31
ELITE 3500 Model Denominación Denominazione Descrição Pos. 537013 700-1041 Depósito de goteo Coppa di gocciolamento Recipiente de gotejamento 856-002 Arandela (4) Rondella (4) Arruela (4) 670-109 Rueda (2) Ruota (2) Roda (2) 800-019 Tapa de la rueda (2) Copri-ruota (2) Tampão da roda (2)
Página 32
DIAGRAMA DAS PEÇAS SOBRESSELENTES CONJUNTO DE BOMBA ASSEMBLAGGIO DELLA POMPA CONJUNTO DA BOMBA Model Denominación Denominazione Descrição 537012 Pos. 537013 -------- Múltiple de la bomba Collettore della pompa Coletor da bomba 2359781 Junta del múltiple Guarnizione del collettore Junta do coletor 2354707...
Página 33
ELITE 3500 Model Denominación Denominazione Descrição 537012 Pos. 537013 9904307 Enchufe Spina Tampão 9970210 Sello Guarnizione Vedação 9900301 Tornillo (4) Vite (4) Parafuso (4) 2360991 Conjunto de brida Assemblaggio della flangia Conjunto do flange 2337102 Junta tórica Anello di tenuta toroidale...
Página 34
ELITE 3500 DIAGRAMA DAS PEÇAS SOBRESSELENTES FILTRO DE ALTA PRESIÓN FILTRO AD ALTA PRESSIONE FILTRO DE ALTA PRESSÃO Model Denominación Denominazione Descrição 537012 Pos. 537013 2405643 Orificio Orifizio Orifício 2360658A Montaje del adaptador Montaggio adattatore Montagem do adaptador 9970110 Arandela...
Página 35
CONJUNTO DE VÁLVULA DE SALIDA ASSEMBLAGGIO DELLA VALVOLA DI USCITA CONJUNTO DA VÁLVULA DE SAÍDA Model Denominación Denominazione Descrição 537012 Pos. 537013 341347 Sello Guarnizione Vedação 341327 Asiento de la válvula de salida Sede della valvola di uscita Sede da válvula de saída 9941501 Bola de la válvula de salida...
Página 36
DIAGRAMA DAS PEÇAS SOBRESSELENTES CONJUNTO DE VÁSTAGO IMPULSOR ASSEMBLAGGIO DELLO STELO SPINTORE CONJUNTO DA HASTE DO PROPULSOR Model Denominación Denominazione Descrição 537012 Pos. 537013 341331 Sello (2) Guarnizione (2) Vedação (2) 344700 Carcasa de la válvula Alloggiamento della valvola Alojamento da válvula 341336...
Página 37
CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO ELENCO DEI RICAMBI ELITE 3500 DIAGRAMA DAS PEÇAS SOBRESSELENTES CONJUNTO DE LA MANGUERA DE SIFÓN GRUPPO TUBO SIFONE CONJUNTO DO TUBO DE SIFÃO MODEL 537013 Model Denominación Denominazione Descrição Pos. 537013 533906 Manguera de sifón Flessibile a sifone Tubo de sifão...
Página 38
ACCESORIOS ACCESSORI ACESSÓRIOS Nº DE DESCRIPCIÓN DESCRIZIONE DESCRIÇÃO PIEZA PISTOLAS PULVERIZADORAS PISTOLE SPRAY PISTOLAS DE PULVERIZAÇÃO 538020 RX-Pro® con boquilla 517 RX-Pro® con punta 517 RX-Pro® com Bico 517 538022 RX-Pro®, juego de mangeura y boquilla RX-Pro®, kit per flessibile e punta RX-Pro®, kit do tubo e bico 538033 RX-Pro®, juego de mangeura y HEA™...
Página 39
A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la reparación sin cargo de las piezas, las que según el criterio de Titan se presenten como defectuosas dentro de doce (12) meses después de la venta al Usuario Final.
Página 40
Il Vs. apparecchio vecchio Titan verrà preso ecológico! Su aparato usado de Titan nos lo puede entregar indietro da noi risp. dalle nostre rappresentanze a nosotros o a una de nuestras agencias commerciali e smaltito per Voi in conformità...