Resumen de contenidos para Bowers & Wilkins ASW800
Página 1
ASW800 ASW850 Owner’s Manual and Warranty...
Página 2
Figure 1 Figure 2 Figure 3 SURROUND CENTRE FRONT SUBWOOFER Decoder No.2 No.1...
Página 3
Figure 4 RIGHT LEFT LINE IN SPEAKERS OUT LINE OUT Power Amplifier Pre Amplifier NO 2 NO 1 Figure 5 RIGHT LEFT LINE OUT LINE IN SPEAKERS OUT Power Amplifier Pre Amplifier NO.2 No.1...
Página 4
Contents Ελληνικά English Limited Warranty...2 Περιορισμένη Owner’s Manual....2 εγγύηση ....32 Οδηγίες Χρήσεως ..33 Français Русский Garantie limitée.....6 Manuel d’utilisation ..6 Ограниченная гарантия....38 Deutsch Руководство по Beschränkte эксплуатации ....38 Garantie .....10 Bedienungsanleitung...11 Norsk Tidsbegrenset Español garanti......43 Garantía limitada..15 Bruksanvisning ...43 Manual de instrucciones ....15 Svenska Begränsad garanti ..45...
Página 5
English where the equipment can be serviced. dealer or local power company. You can call B&W in the UK or visit our Grounding or Polarisation – The web site to get the contact details of appliance is not required to be Limited Warranty your local distributor.
Página 6
expose the product to rain or a When the power-supply cord or ensure that the technology is put to excessive moisture such as in a sauna plug has been damaged. maximum effect. or bathroom. Do not use this product b If liquid has been spilled or objects This subwoofer has been designed for near water –...
Página 7
Positioning the subwoofer Electrical connections to discover something has been wrongly connected. Make sure that: Because the subwoofer produces only low- Disconnect all sound system equipment • The phasing is correct – there should frequency sounds, positioning is less critical from the power supply until the signal be no positive to negative connections in some respects compared to full-range...
Página 8
the half way (12 o’clock) position. preserve separate right and left channel distances from the subwoofer(s) and information and are sited close to the satellite speakers to the listeners • The setting of the LOW-PASS relevant satellite speakers, using a higher appreciably, reassess the phase switch FREQUENCY control is irrelevant.
Página 9
Français Si l’équipement est utilisé dans le pays Conservez ce manuel – Vous devez d’achat, veuillez contacter le pouvoir vous y référer dans le futur, distributeur agréé de B&W qui a vendu notamment pour les instructions Garantie limitée l’équipement. concernant la sécurité. Si l’équipement est utilisé...
Página 10
prévue. Il doit y avoir un espace d’au précaution. Évitez les risque d’incendie, n’utilisez que des moins 50 mm entre l’arrière de freinages ou changements fusibles d’un type et d’une valeur l’appareil et la cloison. Si l’appareil est de direction trop conformes.
Página 11
ne saurait régler, n’hésitez jamais à quand les considérations domestiques d’être transpercés par les pointes de contacter votre agent national pour qu’il l’emportent. découplage. puisse vous assister. Les réflexions du son sur les parois de la Ne déplacez pas l’appareil en le faisant pièce modifient la qualité...
Página 12
• Lorsque vous cherchez à obtenir une témoin lumineux s’éclaire en vert. recommandons d’acquérir l’un de ces puissance sonore plus importante, sonomètres très abordables que l’on trouve Standby : particulièrement lorsque vous souhaitez dans les magasins de pièces détachées Dans cette position, l’amplificateur est en reproduire les effets du Home Cinéma électroniques;...
Página 13
volume seul ne suffit pas à obtenir amplificateur, ou inversement, il est Deutsch l’équilibre parfait. Pour chaque nouveau indispensable de contrôler à nouveau le réglage du filtre passe-bas, écoutez le réglage de phase. Le subgrave comporte, Garantie résultat obtenu en testant chacune des effet, un filtre passe-haut non réglable qui deux positions du commutateur de phase.
Página 14
Inanspruchnahme von WARNHINWEISE: Unterseite des Gerätes einen Freiraum Garantieleistungen von 12 mm zum Raum lassen oder Sicherheits- und indem Sie b) zwei Lüftungssysteme mit Sollten Sie unseren Service in Anspruch Bedienungsvorschriften – Bitte lesen einem Mindestdurchmesser von nehmen müssen, gehen Sie bitte Sie sich alle Sicherheits- und 150 cm vom Raum zu 300 mm breiten...
Página 15
können zu einem Umfallen von unterschiedliche Sicherungstypen • Klappen Sie die Kartonlaschen nach Sackkarre samt Gerät führen. Stellen einzusetzen. Die Technischen Daten für hinten und drehen Sie Karton samt Sie sicher, dass sich unter dem die in den einzelnen Inhalt um. Teppich keine Kabel befinden, die Spannungsbereichen zu verwendenden •...
Página 16
desto weniger muß der Subwoofer leisten. letztgenannten zurück zu den Gerät einfach nicht korrekt angeschlossen Jedoch hat dies nicht nur Vorteile. So Satellitenlautsprechern. Gegebenenfalls wurde. Stellen Sie daher sicher, daß: werden tiefe Raumresonanzen durch die können die Eingangssignale der rechten und •...
Página 17
Kombination mit HiFi-Cinema- 2-Kanal-Audio wahrnehmbar, lassen Sie den Schalter Decodern auf 0°. Es besteht ein Zusammenhang zwischen Decoder verfügen normalerweise über Der ASW von B&W ist nicht THX®- der optimalen Einstellung des PHASE- und einen eingebauten Testtongenerator, der lizensiert, kann gegebenenfalls aber auch des LOW-PASS-FREQUENCY-Reglers, die zur Einstellung der relativen Pegel aller mit einem THX®-Controller verwendet...
Página 18
Español el que fue adquirido, debería contactar ADVERTENCIAS: con el detallista autorizado de B&W Lea las Instrucciones – Debería leer donde lo adquirió. todas las instrucciones relacionadas Garantía limitada Si el equipo está siendo utilizado fuera con el funcionamiento y la seguridad del país en el que fue adquirido, del aparato antes de ponerlo en debería contactar con el distribuidor...
Página 19
Sobrecarga – No sobrecargue las que la tela de la misma no sea rociada cualquier otro podría provocar tomas de corriente individuales o aunque procure no tocar el altavoz. daños en el aparato y muy colectivas ni los cables de extensión ya Por su parte, la rejilla puede limpiarse probablemente requeriría mucho que ello puede aumentar el riesgo de...
Página 20
recordado John Bowers, esta búsqueda ha 4 puntas metálicas de desacoplo otros altavoces. Pero también hay un punto supuesto no sólo la realización de grandes oscuro: la ubicación del subwoofer en las 4 tuercas de bloqueo inversiones en innovación y tecnología esquinas de la habitación suele excitar con aplicadas al campo del audio sino también 1 documentación de garantía internacional...
Página 21
que hayan sido efectuadas y comprobadas • Suavizar los efectos de las resonancias el amplificador regresa automáticamente a todas las conexiones de señal. De este de baja frecuencia de la sala de la posición de espera y el mencionado modo evitará el riesgo de que se escucha.
Página 22
sonora de 75 dB (medidos con mismos estén ubicados cerca de las sonido más realista y satisfactoria a largo ponderación C) en la posición de escucha pertinentes cajas acústicas satélites, el uso plazo situando el nivel del subwoofer por utilizando la señal de ruido rosa de prueba de una frecuencia de corte más alta puede debajo del correspondiente a la calibración del controlador.
Página 23
Português Se o equipamento está a ser utilizado Siga as instruções – Todas as no país de compra, deverá contactar o instruções de uso e funcionamento distribuidor autorizado da B&W de devem ser seguidas. Garantia limitada onde o equipamento foi comprado. Instalação –...
Página 24
outros aparelhos (incluindo tempestades com relâmpagos e magnético (ex. televisores com tubo de amplificadores) que produzam calor. quando o aparelho ficar sem uso raios catódicos ou monitores de Não devem ser colocadas junto do durante um longo período de tempo. computador, cassetes audio e vídeo e aparelho fontes de calor produzido por cartões com banda magnética) a...
Página 25
4 Porcas de aperto colunas satélite para uma melhor imagem Aplicação: audio 2 canais sonora. 1 Documento de garantia internacional Amplificadores Pré e Potência separados: Se pretender utilizar o subwoofer num Um ou mais subwoofers com saída Visita ao Subwoofer espaço exíguo, como é...
Página 26
O interruptor (4) funciona como a seguir se (C-weighted) na posição de audição do subwoofer(s) e colunas satélite ao ouvinte. descreve: teste de sinal interno do controlador. Quando utilizar mais de um subwoofer, assegure-se que cada um possui os Com outros descodificadores, configure as mesmos ajustes de fase e frequência de Com o comutador nesta posição, o colunas frontais e traseiras para “large”...
Página 27
(utilizando tanto o controlo de nível de Italiano nazionale B&W nel paese di residenza, saída do descodificador ou o controlo de che sarà jn grado di fornire i dettagli volume do amplificador do subwoofer), mas della ditta incaricata delle riparazioni. Garanzia limitata apenas após escolher a posição correcta Contattare B&W nel Regno Unito o...
Página 28
di alimentazione che avete in casa una candela accesa dovrebbe essere temporali o quando l’apparecchio non consultate il vostro ente fornitore di appoggiata sul prodotto. viene utilizzato per lunghi periodi. energia elettrica. 12 Montaggio a muro o a soffitto – 20 Riparazione –...
Página 29
campo magnetico (ad esempio 4 punte indipendentemente dalla collocazione dei televisori a tubo catodico, monitor di diffusori satellite per un’immagine ottimale. 4 dadi di fissaggio computer, cassette audio e video o Se il subwoofer deve essere utilizzato in carte magnetiche) nel raggio di 0,5m 1 Documento di garanzia internazionale.
Página 30
Applicazione: per audio a 2 canali L’interruttore (4) funziona in questo modo: dal segnale test di rumore interno dell’unità di controllo. Preamplificatori e finali di potenza separati: Con l’interruttore in questa posizione, Con altri decoder, configurate i diffusori Uno o più subwoofer con uscita l’amplificatore resta acceso e la spia è...
Página 31
in entrambe le posizioni. Quella corretta vi del subwoofer (utilizzando sia i livelli Nederlands darà il basso più corposo e questo di uscita dal decoder, sia il controllo volume dipenderà dalle caratteristiche di risposta sull’amplificatore del subwoofer in maniera Beperkte garantie alle basse frequenze dei vostri diffusori adeguata) ma solo dopo aver regolato satellite e dalle relative distanze del/dei...
Página 32
Wanneer de apparatuur wordt gebruikt Volg de aanwijzingen op – Volg alle 13 Water en vocht – Gebruik dit product in een ander land dan het land van aanwijzingen over veiligheid nauwgezet niet in de nabijheid van water – aankoop, neem dan contact op met de gootsteen, bad –...
Página 33
leiden die door een gekwalificeerde Daar de actieve luidspreker direct is Een subwoofer achter de luisteraars geeft technicus moet worden hersteld. verbonden met het lichtnet is het zeer zelfs in surround systemen meestal een belangrijk de veiligheidsinstructies en slecht geluidsbeeld. Het kan echter een e Wanneer het product is gevallen.
Página 34
De subwoofer ontvangt de signalen van de luidsprekeraansluitingen van de • Draai de VOLUME regelaar half open versterker en, noodzakelijk voor een 2- satellieten geldt dat de “+” met de “+” (“12 uur”). kanaals audiosysteem, splitst het signaal in wordt verbonden en de “–” met de “–”. •...
Página 35
Ελληνικά en hun positie ten opzichte van de experimenteren met de opstelling van de satellieten. Een instelling tussen 80 en subwoofer. Hoewel het weinig lijkt in een 90 Hz is een goed uitgangspunt voor de opstelling, kunnen zelfs kleine Περιορισμένη LOW-PASS frequentie instelling.
Página 36
Επεξήγηση συμβ λων: Η εγγύηση αυτή συμπληρώνει συνεχίζει να μην μπαίνει, καλέστε οποιοδήποτε εθνικ / περιφερειακ έναν ηλεκτρολ γο για να Το τρίγωνο με το ν μιμο δικαίωμα αντιπροσώπων ή αντικαταστήσει την πρίζα. Μην τεθλασμένο βέλος εθνικών διανομέων και δεν αγνοήσετε...
Página 37
να είναι ανοικτ ), ή β) κ.λ.π. γιατί μπορεί να πέσει και να υπάρχει σοβαρ ενδεχ μενο να δημιουργώντας δύο αγωγούς με πάθει ζημιά ή/και να προκαλέσει προκληθεί ζημιά, η οποία για να ελάχιστη διατομή 150 τετραγωνικά τραυματισμ . Η συσκευή θα πρέπει αποκατασταθεί...
Página 38
Εισαγωγή Καλ είναι να κρατήσετε τη στο ηχείο. μως, αντίθετα με ,τι συσκευασία για πιθανή χρήση στο συμβαίνει με τα κανονικά ηχεία, Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα μέλλον. μπορείτε ανά πάσα στιγμή να ενεργ subwoofer ASW της B&W. διορθώσετε την τονική ισορροπία Στη...
Página 39
Κρατήστε τα π δια σας μακριά απ τις χώρους. είναι πράσινη. ακίδες. • Αυξάνοντας το μέγιστο επίπεδο Αuto: έντασης, γεγον ς που βοηθά στην Την πρώτη φορά που θα βάλετε το Συνδέσεις βελτιστοποίηση της απ δοσης των διακ πτη στη θέση Auto, ο ενισχυτής ειδικών...
Página 40
και λα τα φίλτρα και οι ρυθμίσεις ακρ ασης. επιλέξτε αυτή που δίνει τον στάθμης που απαιτούνται για το πληρέστερο ήχο. Αν η διαφορά είναι Εγκαταστείστε το σύστημά σας στις subwoofer, σε λους τους τύπους μικρή, επιλέξτε την θέση 0˚. θέσεις...
Página 41
Русский ποτ ή το νερ απ κάποιο βάζο). е в случае, если починка или модификации оборудования Αν δεν πρ κειται να χρησιμοποιήσετε производились лицом, не το σύστημα για μεγάλο χρονικ Ограниченная уполномоченным компанией B&W. διάστημα, βγάλτε το subwoofer απ την πρίζα. Данная...
Página 42
Объяснение графических наступали и не задевали какими- сухой ткани. При пользовании символов: либо предметами; обращайте аэрозольными чистящими особое внимание на места вблизи средствами их следует распылять Изображение молнии в вилок, штепсельных разъемов и не прямо на корпус, а на ткань. равностороннем...
Página 43
г Аппарат не обеспечивает акустической системы) ASW 4 шиповые ножки нормальную работу при производства компании B&W. 4 контргайки выполнении инструкций по Со времени основания в 1966 году, эксплуатации. Пользуйтесь 1 документ с Международной компания Bowers & Wilkins всегда только указанными в гарантией...
Página 44
делающих бас неравномерным по единый монофонический настройкой, дважды проверьте частоте. Все помещения обладают низкочастотный сигнал, подаваемый на правильность всех соединений. различными акустическими динамик сабвуфера. Пользователи часто жалуются, что не свойствами, поэтому нельзя обойтись могут добиться хорошего звучания Сабвуфер вводит и выводит сигналы без...
Página 45
• Регулятором громкости уровня громкости см. инструкцию по зависимости от личного вкуса. Для (VOLUME) (2) эксплуатации декодера. выбора усредненного варианта, прослушайте разнообразные • Регулятором граничной частоты Использование в 2-канальной музыкальные произведения. То, что НЧ фильтра (LOW-PASS аудиосистеме впечатляет на одном материале, может FREQUENCY) (3) показаться...
Página 46
сателлитов до слушателей необходимо Norsk produktet. Garantien vil også gjelde ved заново проверить положение fremvisning av original salgsfaktura eller переключателя фазы. Также, проверьте annet bevis på eierskap og kjøpedato. Tidsbegrenset уровень громкости сабвуфера (при помощи выходного сигнала декодера garanti или регулятора громкости сабвуфера, Bruksanvisning по...
Página 47
Ved bruk av skjøteledning eller annen forsiktighet. Ellers kan det skades. deler kan forårsake brann, elektrisk støt ledning enn den som følger med eller annen fare. 16 Tilkobling – Koble aldri til enheter som produktet, må man sikre seg at den ikke er anbefalt av produsenten, da har riktig plugg som passer.
Página 48
Svenska ägarbevis med information om Skydd av strömsladd – Alla inköpstillfället kan också behövas. strömsladdar ska dras så att ingen kan trampa på dem eller att de riskeras att Begränsad garanti utsättas för slitage, till exempel genom att tunga föremål placeras på dem. Bruksanvisning Detta gäller särskilt kontaktdelarna.
Página 49
användas tillsammans med möbler och 24 Säkerhetskontroll – Efter varje Suomi stativ som rekommenderas av reparation eller service ska teknikern tillverkaren eller försäljningsstället. All utföra en säkerhetskontroll av Takuuehdot montering av produkten ska ske enligt apparaten, för att försäkra sig om att tillverkarens instruktioner, och endast apparaten fungerar på...
Página 50
tarvitset jälleenmyyjältä saamasi Huomioi etenkin liitoskohdat. laitteen alla ole johtoja jotka voivat alkuperäisen ostotodistuksen tai kuitin, vahingoittua laitteen lattiapiikeistä. Älä Ylikuormittaminen – Älä ylikuormita mistä ilmenee ostopäivä. siirrä laitetta alustalla sitä nostamatta, seinäpistorasioita, jatkojohtoja tai tämä voi aiheuttaa sen lattiapiikkien laitteiden omia virtaulostuloja.
Página 51
pankki-/luottokortit, televisiot, monitorit, yms. magneettiset kojeet ja tallenteet. Häiriökentän vaikutus on noin 0,5m, (kuvaputki-) televisiot saattavat ottaa häiriöitä kauempaakin. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...
Página 59
ASW800 ASW850 Description Active closed-box subwoofer system Active closed-box subwoofer system Drive units 300mm (12 in) paper/Kevlar® cone long-throw 380mm (15 in) paper/Kevlar® cone long-throw System frequency range -6dB at 15Hz and 40/140Hz adjustable (EQ at A) -6dB at 14Hz and 40/140Hz adjustable (EQ at A) System frequency response -3dB 20Hz –...