Página 1
Instrucciones de instalación y funcio- namiento Congelador Para evitar accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de instalar o utilizar el aparato. es - MX M.-Nr. 10 036 320...
Página 2
Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... . 4 Guía del congelador ..........8 Antes del primer uso .
Página 3
Indice Instalación ............45 Rango de clima .
Página 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad eléctrica Al usar el aparato, siga las precau- ciones de seguridad básicas, inclui- Antes de la instalación, asegúrese do lo siguiente: de que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información se Antes de su instalación y uso, lea to- correspondan con el suministro eléctri- das las instrucciones para evitar ac-...
Página 5
Miele. Los tra- usar el filtro; el filtro por sí solo no es bajos realizados por personas no auto- una garantía adecuada.
Página 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Las personas que carezcan de ca- No utilice pulverizadores para des- pacidades físicas, sensoriales o menta- congelar o deshelar, ya que pueden les, o de experiencia con el aparato, no contener sustancias que podrían dañar lo deben utilizar sin la supervisión o las las partes plásticas o podrían causar instrucciones de una persona respon- una acumulación de gases y presentar...
Página 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Eliminación de su aparato anti- Antes de eliminar un aparato anti- guo, destruya el pestillo o cerradura de la puerta. Quite la puerta. Deje los estantes en su lugar para evitar que los niños se introduzcan fá- cilmente.
Página 8
Guía del congelador a Estantes de la puerta (altura regula- ble) b Estantes (altura regulable) c Fábrica de cubos de hielo d Contenedor de cubos de hielo e Panel de control f Interruptor principal para encen- der/apagar el aparato g Canastas del congelador h Filtro de agua...
Página 9
Guía del congelador Panel de control a Botón de acceso "p" d Botón sensor de encendido/apaga- do para la fábrica de cubos de hielo b Visualizador de temperatura X menor temperatura; Y mayor tem- e Botón sensor de la alarma de tempe- peratura ratura y de la puerta* Le permite regular la temperatura en...
Página 10
Antes del primer uso Antes de usarlo por primera Para encender y apagar el aparato ^ Limpie el interior del aparato y los ac- ^ Abra la puerta del aparato. cesorios con una solución suave de agua tibia y jabón líquido para tras- tes.
Página 11
Ajustes Uso de los ajustes Ajustes personalizados Para activar las funciones de este apa- En el modo de ajustes personalizados rato se pulsan las teclas digitales. puede elegir y cambiar funciones. – Un botón disponible se verá de color En dicho modo también se pueden blanco.
Página 12
Ajustes ^ Mientras mantiene presionado el bo- Para encender y apagar el tón X, presione el botón de acceso sonido de los botones "p" una vez. Continúe presionando el Si prefiere que los botones no tengan botón X hasta que aparezca lo si- sonido al tocarlos, el sonido del botón guiente en el visualizador (aproxima- debe estar apagado.
Página 13
Ajustes Para apagar por períodos prolongados de tiempo Si no se va a usar el aparato durante un tiempo prolongado (por ejemplo, du- rante las vacaciones) deben tomarse ciertas precauciones. ^ Cierre el tubo del suministro de agua (varias horas antes de apagar el apa- rato).
Página 14
Alarma El aparato está equipado con un siste- Para apagar la alarma de temperatura ma de alarma, para garantizar que la Tan pronto como se corrige la condi- temperatura no suba sin que usted se ción de alarma, la señal de alarma se dé...
Página 15
Alarma Alarma de la puerta Si la puerta del aparato se deja abierta, una señal de alarma sonará y el indica- dor de alarma se volverá rojo luego de cinco minutos. Una vez que se cierra la puerta, la alar- ma se desactivará...
Página 16
Ajuste de la temperatura Ajuste de la temperatura Rango de temperatura La temperatura se puede elegir dentro del rango siguiente: -14°C a -24°C (7°F a -11°F). Para congelar alimentos frescos y ali- ^ Toque el botón de acceso "p" para mentos congelados en la tienda, se su- que se ponga amarillo.
Página 17
Ajuste de la temperatura ^ Mientras mantiene presionado el bo- Unidad de temperatura (Fahren- tón X, presione el botón de acceso heit/Celsius) "p" una vez. Continúe presionando el La temperatura se puede mostrar en botón X hasta que aparezca lo si- grados Fahrenheit (°F) o Celsius (°C).
Página 18
Para usar el congelador eficazmente Para congelar alimentos Para colocar alimentos en el conge- lador Los alimentos frescos deben congelar- se tan rápido como sea posible. Esto Puede colocar los alimentos en cual- ayuda a conservar el valor nutricional, quier lugar dentro del congelador. el contenido vitamínico, la apariencia y Capacidad de carga de las canastas: el sabor de los alimentos.
Página 19
Para usar el congelador eficazmente Para descongelar Para enfriar bebidas rápidamente Es posible descongelar alimentos de varias formas: Para enfriar bebidas rápidamente, en- cienda la función SuperCool, consulte – en un horno de microondas, la sección "SuperCool" para mayor in- –...
Página 20
Para usar el congelador eficazmente Consejos sobre la congelación – No sazone los alimentos frescos o los vegetales blanqueados antes de – Los siguientes son ejemplos de ali- congelarlos. La comida cocida pue- mentos que pueden ser congelados: de ser sazonada ligeramente antes carne roja fresca, carne de aves, de congelar, pero tenga cuidado carne de cacería, pescados, vegeta-...
Página 21
SuperCool Cuando la función SuperCool se activa, Para desactivar SuperCool el aparato alcanza la temperatura más La función SuperCool se apaga auto- fría posible (la predeterminada de fábri- máticamente luego de aproximada- ca). mente 52 horas. El botón sensor se tor- na blanco y el aparato continúa funcio- SuperCool nando en su potencia normal.
Página 22
Fábrica de cubos de hielo El volumen de producción de hielo de- Para que funcione la fábrica de cu- pende de la temperatura del congela- bos de hielo automática, debe estar dor. Mientras más baja sea la tempera- conectada al suministro de agua del tura, más cubos de hielo se producirán hogar.
Página 23
Fábrica de cubos de hielo Para apagar la fábrica de cu- bos de hielo Debe cerrar el tubo del suministro de agua varias horas antes de que el aparato o la fábrica de cubos de hielo se apaguen. ^ Toque el botón sensor correspon- diente a la fábrica de cubos de hielo para que se ponga color blanco.
Página 24
Descongelamiento automático El congelador se descongela automáti- camente. La humedad generada en el aparato se acumula en el evaporador. El conden- sador la descongela y disipa automáti- ca y periódicamente. Este sistema de descongelado automá- tico permite al congelador permanecer sin hielo de forma permanente, al mis- mo tiempo que garantiza que los ali- mentos almacenados en el congelador...
Página 25
Para ajustar los componentes interiores Para mover los estantes Para quitar un estante de la puerta ^ Deslícelo hacia arriba hasta la parte Es posible mover los estantes conforme a la altura de los alimentos. superior de los rieles, hasta que se pueda sacar.
Página 26
Para ajustar los componentes interiores Para volver a colocar la canasta del Para reemplazar el contenedor de cu- congelador bos de hielo ^ Extienda los rieles telescópicos por ^ Extienda los rieles telescópicos por completo. completo. ^ Coloque la canasta sobre los rieles ^ Coloque el contenedor sobre los rie- de manera que se conecte adelante les de manera que se conecte ade-...
Página 27
Limpieza y cuidado Para realizar un buen mantenimiento Para reducir el riesgo de descargas del aparato, evite utilizar los siguien- eléctricas, desconecte el aparato tes productos: del suministro de energía apagando – limpiadores que contengan sosa, el interruptor principal, "botando" el amoníaco, disolventes o cloruros cortacircuito o desconectando el cable de alimentación antes de dar...
Página 28
Limpieza y cuidado Antes de limpiar Marcos de aluminio Los marcos de los estantes están he- chos de aluminio. ^ Limpie los marcos con una solución suave de agua tibia y jabón líquido para trastes. ^ Use el interruptor principal para apa- gar el aparato por completo.
Página 29
Limpieza y cuidado Rejillas de ventilación Después de la limpieza ^ Revise con regularidad las rejillas de ^ Regrese todas los estantes y acceso- ventilación en el panel base. Quite rios. toda la mugre/polvo con una aspira- ^ Enchufe el aparato y enciéndalo con dora o cepillo.
Página 30
Limpieza y cuidado Para cambiar el foco Nunca toque un foco de halógeno La luz se apaga automáticamente des- con los dedos desnudos. pués de que la puerta haya estado Cuando inserte un foco de halógeno abierta aproximadamente 5 minutos. sujételo siempre con un trapo sua- Esto no es una falla.
Página 31
Limpieza y cuidado Iluminación lateral ^ Gire la cubierta del foco en dirección contraria a las manecillas del reloj y sáquela. Nunca toque un foco de halógeno con los dedos desnudos. Cuando inserte un foco de halógeno sujételo siempre con un trapo sua- ^ Saque el foco defectuoso del porta- focos.
Página 32
24 horas. Se pueden adquirir filtros de agua – Si la fábrica de hielo no se ha usado nuevos a través de Miele (filtros de durante un período prolongado de derivación y de carbón activo) tiempo deseche todos los cubos de hielo del congelador, vacíe el conte-...
Página 33
Filtro de agua Para cambiar el filtro de agua Nota: El aire atrapado en el sistema puede hacer que el agua y el cartu- cho del filtro se expulsen con fuer- za. Tenga cuidado al sacarlo. ^ Quite la tapa del filtro usado, 3. ^ Tome un nuevo cartucho de filtro del empaque y quite la cubierta protec- tora.
Página 34
Filtro de agua Uso de un filtro de agua exter- Si el suministro de agua de su residen- cia ya cuenta con un filtro de agua ex- ^ Después de cambiar el filtro, el indi- terno, deje el filtro de agua estándar cador sigue parpadeando en la pan- (cartucho de derivación) en el aparato.
Página 35
Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele, S.A. de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las re- paraciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesiones o dañar la parrilla. Problemas con la temperatura...
Página 36
Cierre la válvula de paso de inmediato. del aparato. Revise si el tubo de agua Comuníquese con el Servi- del aparato está defectuo- cio Técnico de Miele. Revise si la presión del Comuníquese con un plo- agua es demasiado baja. mero.
Página 37
El visualizador del filtro Esta es una advertencia Ordene filtros de repues- está en rojo. de que es necesario to a Miele. cambiar el filtro de agua pronto. El visualizador del filtro Es necesario cambiar el Consulte la sección "Para está...
Página 38
Verifique que el aparato esté encendido. El tubo del suministro de Póngase en contacto con agua no se preparó (no se le Miele. purgó el aire) antes de usar el aparato por primera vez. Revise si: Consulte la sección "Fábri- ca de hielo"...
Página 39
Preguntas frecuentes Problemas con la fábrica de hielo Problema Falla posible Solución Los cubos de hielo Otros aparatos domésticos Evite usar cosas como el la- son pequeños. que usan agua están en vavajillas, la lavadora o la operación. regadera del baño al mismo tiempo.
Página 40
Preguntas frecuentes Problemas con la fábrica de hielo Problema Falla posible Solución La fábrica de hielo no Revise la presión del Comuníquese con un plo- está produciendo sufi- agua. La presión del mero. ciente hielo o los cubos agua debe ser entre de hielo están defor- 1,72 bar y 5,5 bar (25 psi mes.
Página 41
Causas de ruidos Ruidos normales ¿Qué los provoca? Brrrrr... El motor (compresor) hace un ruido de zumbido. El ruido puede aumentar por períodos cortos durante la activación del motor. Blub, blub... Es posible escuchar un gorgoteo cuando el refrigerante cir- cula por las tuberías.
Página 42
En caso de que ocurra alguna falla que usted no pueda arreglar personalmen- te, favor de ponerse en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Miele. s: +(52 55) 8503 9870 ext. 106-108 servicio@miele.com.mx Cuando se ponga en contacto con el Departamento de Servicio Técnico, fa-...
Página 43
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN La información está sujeta a cambios. Consulte nuestro sitio web para obtener las especificaciones del producto, la infomación técnica y la información sobre la garantía más actualizadas. A fin de evitar accidentes y daños a la máquina lea estas instrucciones antes de su instalación...
Página 44
Cuidado del medio ambiente Desechos de los materiales de Desecho de aparatos usados empaque Los aparatos usados pueden contener materiales reciclables. Comuníquese La caja y los materiales de empaque con su autoridad local para conocer las protegen al aparato durante su trans- posibilidades de reciclaje de estos ma- portación.
Página 45
Instalación Sitio de instalación La instalación del aparato la debe El aparato debe instalarse en una habi- realizar un técnico calificado, con- tación seca y con buena ventilación. forme a las instrucciones de instala- ción incluidas. No instale el aparato: - en exteriores - en un entorno con goteras de ADVERTENCIA...
Página 46
Instalación – No enchufe otros dispositivos detrás de este aparato.No enchufe otros dispositivos detrás de este aparato. ¡Importante! Cuando hay alta hume- dad, se puede acumular condensa- ción en las superficies exteriores del aparato. Esto puede corroer las su- perficies. Para evitarlo, es recomen- dable instalar el aparato en un lugar seco o en una habitación con aire acondicionado con suficiente ventila-...
Página 47
En caso de tener dudas, comuní- El grosor mínimo de las paredes latera- quese con Miele. les y de la pared superior debe ser de 16 mm ( in). Muebles/accesorios El grosor del panel del rodapié debe El nuevo aparato estará...
Página 48
El "equipo de combinación" se puede Paneles de la puerta adquirir a través de Miele. personalizados Comuníquese con Miele o su distri- Este aparato es compatible con todos buidor para obtener información es- los estilos y diseños de gabinetes de pecífica sobre qué...
Página 49
También necesitara el “Equipo de com- binación”. El "Equipo de combinación" se pue- de adquirir a través de Miele. Instalación con división sin utilizar el "Equipo de combinación". Si el grosor de la división entre los apa- ratos adyacentes es de más de in (160 mm), cada uno de ellos deberá...
Página 50
Para conectar estas puertas en la parte trasera, se puede comprar una cinta metálica como accesorio opcional. Póngase en contacto con Miele. Cuando instale la cinta metálica a las puertas de mueble, observe la longitud máxima de los tornillos y la posición de los orificios hechos con taladro.
Página 51
(428 mm) 1 1/2 in (38 mm) *Las dimensiones del panel frontal de la puerta y las manijas variarán según las particularidades de cada cocina. Para este congelador, Miele recomienda usar el máximo ángulo de abertura de la puerta de 115°.
Página 52
Dimensiones Dimensiones de la cavidad Ancho de la cavidad (A) F 18X3 Vi 30 in (762 mm) F 19X1 Vi 36 in (915 mm)
Página 53
Dimensiones Suministro de energía eléctrica y conexión de agua 1. Power supply 2. Water connection F 18X3 Vi 15 in (381 mm) F 19X3 Vi 18 in (458 mm) Instale un dispositivo limitador de presión y un protector para golpe de ariete para presiones de entrada de agua superior a 80 psi (Consulte el Código Uni- forme de Plomería, sección 608.2 y 609.10).
Página 54
Dimensiones No es seguro que haya tomacorrientes o cables de extensión (riesgo de incendio). No los utilice para co- nectar el aparato al suministro eléctrico.
Página 55
Dimensiones Dimensiones del panel frontal de la puerta F 18X3 Vi 2029 mm 756 mm F 19X3 Vi 2029 mm 908 mm 4 in - 5 3/16 in (102 - 132 mm)
Página 56
– tacos/tornillos adecuados según el La instalación del aparato la debe tipo de muro. realizar un técnico calificado por – varias abrazaderas de montaje, si Miele, conforme a las instrucciones son necesarias. de instalación incluidas. Otros Se deben usar dos personas para la –...
Página 57
Instalación del aparato Alineación de la unidad de em- Revise la cavidad de la instala- potramiento ción Para garantizar una instalación se- gura y sin problemas y el mejor re- sultado estético posible, asegúrese que el espacio para la instalación cumpla con los requisitos de instala- ción.
Página 58
Instalación del aparato Antes de la instalación No instale el aparato si está visible- mente dañado. En caso de tener Precaución: el aparato es muy dudas, comuníquese con su distri- pesado. Tenga cuidado al desem- buidor. pacarlo y al abrir la puerta, hay pe- ligro de que se incline.
Página 59
Instalación del aparato Preparación del sitio de la Abrazaderas de protección contra in- clinaciones instalación Las abrazaderas de protección contra Mantenga la puerta del aparato inclinaciones a permiten mantener el cerrada hasta que esté bien afian- aparato firmemente asegurado a la ca- zado en el sitio.
Página 60
Instalación del aparato Es recomendable usar dos abrazade- ras de protección contra inclinaciones por aparato. Para instalaciones de apa- ^ Ahora fije la cavidad para la instala- ratos adyacentes, se recomienda usar ción a la pared. 4 abrazaderas. El gabinete incorporado debe fijarse a la pared detrás de él con varios torni- llos.
Página 61
Instalación del aparato Para afianzar un dispositivo de pro- – Si el sitio de instalación es más pro- tección contra inclinaciones alterna- fundo que el aparato, elija un poste con una sección transversal más tivo grande o instale dos postes. Si las abrazaderas de protección con- –...
Página 62
Instalación del aparato ^ Conecte el aparato al tomacorriente Cómo deslizar el aparato al sitio de instalación ^ Una vez realizada la instalación se En instalaciones adyacentes, co- deberá tener fácil acceso a la clavija necte los dos aparatos juntos. Con- del aparato.
Página 63
Instalación del aparato ^ Use un nivel para alinear los elemen- Alineación del aparato tos auxiliares de la instalación c en ^ Alinee el aparato con el frente perso- la puerta. nalizado. ¡Importante! Cuando desatornille las patas de al- tura ajustable, avance gradualmen- te, alternando de izquierda a dere- cha.
Página 64
Instalación del aparato Nota: – No haga girar ni atore el aparato dentro del espacio de instalación. Cuando desatornille las patas de al- tura ajustable, avance gradualmente, alternando de izquierda a derecha. – Si utiliza un poste de madera como un dispositivo de protección contra inclinaciones alternativo, gire el apa- rato por completo hacia el poste de...
Página 65
Instalación del aparato Cómo asegurar el aparato en el sitio de instalación ^ Asegure las argollas de sujeción late- rales. Si hay un espacio algo grande sobre el ^ Atornille las argollas de sujeción f al aparato, corte un poste de madera que mueble/accesorio elevado.
Página 66
Instalación del aparato ^ Abra la puerta del aparato. En instalaciones adyacentes las cintas de relleno de ambos aparatos se colo- can juntas para formar una cinta de re- lleno más larga: ^ Tome la espiga del "equipo de com- binaciones adyacentes"...
Página 67
Instalación del aparato Preparación de la puerta personalizada ^ Abra la puerta del aparato. ^ Desatornille los soportes para la ins- ^ Mida la distancia X entre el soporte talación l de la puerta del aparato. de la puerta y el mueble/accesorios superiores.
Página 68
Instalación del aparato ^ Marque la distancia X en el lado pos- Nota: Cuando fije el marco de mon- terior de la puerta personalizada. taje en dos puertas adyacentes (consulte la sección "Equipo para la ^ También calcule y marque el centro ranura del panel central") atornille de la puerta personalizada Y.
Página 69
Instalación del aparato Fijación y alineación de la parte frontal de la puerta personalizada ^ Vuelva a poner las tiras laterales en su lugar y atorníllelas completamente a ambos lados de la puerta del apa- rato. La bolsa E contiene tornillos adi- cionales para este propósito.
Página 70
Instalación del aparato ^ Coloque la cubierta sobre las abra- Para asegurar la abrazadera in- zaderas (5.). ferior El número de abrazaderas inferiores (Para aparatos que usan el "Equipo dependerá del ancho y el diseño de la para la ranura del panel frontal" sola- puerta personalizada.
Página 71
Instalación del aparato ^ Instale la cubierta del interruptor de la luz. ^ Atornille las abrazaderas en ambos lados del aparato, para sujetar la cin- ta de recubrimiento. ^ Inserte la cinta de recubrimiento den- tro del espacio entre el aparato y el panel lateral.
Página 72
Instalación del aparato Instalación del panel de la base La altura máxima del panel de la base es de 101 mm (4") desde el piso. No cubra las rendijas de venti- lación en el panel base. Riesgo de daños para el aparato. ^ De ser necesario, corte el panel de la ^ Coloque las cubiertas incluidas en su base a la longitud y altura requeri-...
Página 73
Instalación del aparato Montaje del separador de aire El separador de aire mantiene separa- dos el suministro y el escape de aire. Evita que el aire caliente del escape fluya al interior del aparato, optimizan- do así el desempeño energético de la unidad.
Página 75
Plomería Preparación de la conexión de Para aparatos con guía para manguera agua La conexión al suministro de agua del hogar debe instalarse antes de instalar el aparato. ^ Cierre la válvula principal de agua para evitar daños causados por fu- gas de agua.
Página 76
Plomería ^ Empuje la tuerca de unión y la junta Conexión del suministro de en el tubo de agua. agua ^ Empuje el extremo del tubo de agua Cuando conecte el tubo de agua a en la conexión del aparato y atornille la válvula de solenoide del aparato, la tuerca de unión, 3.
Página 77
En situacio- técnico de servicio calificado por nes ideales, el tomacorriente debe es- Miele para que revise el aparato. tar junto al aparato y debe tener fácil acceso. No conecte el aparato a la Puede ser peligroso que la instala- fuente de energía con una extensión.
Página 78
Conexión eléctrica ESPECIFICACIONES Modelo Especificaciones eléctricas Deshielo F 18x3 Vi 120 V ~ / 60 Hz / A F 19x1 Vi 127 V ~ / 60 Hz / A...
Página 80
F 18x3 Vi F 19x1 Vi es - MX M.-Nr. 10 036 320 / 00...