Página 1
Manual de uso y manejo Congelador F 1801 Vi, F 1811 Vi F 1901 Vi, F 1911 Vi es - MX Para prevenir accidentes y daños al aparato lea este manual antes de instalarlo o utilizarlo. M.-Nr. 09 169 040...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad eléctrica Al usar el aparato, siga las precau- ciones básicas de seguridad, inclu- Antes de la intalación, verifique que yendo las siguientes: el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información correspon- Lea todas las instrucciones antes de dan al suministro eléctrico de la casa.
Página 5
Si el cordón de alimentación es da- ñado, este debe sustituirse por el fabri- cante, por su agente de servicio autori- zado por MIELE, S.A. de C.V. o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
Página 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No use objetos afilados para quitar la acumulación de escarcha y hielo o Este aparato no está diseñado para para separar alimentos congelados y uso comercial. Está diseñado para uso sacar charolas de hielo. Estos dañarán doméstico así...
Asegúrese que un técnico cali- Consulte cuál es la política munici- ficado por Miele saque y deseche el re- pal en materia de reciclaje. frigerante de CFC. Mientras espera deshacerse del...
Guía del congelador a Estantes de la puerta (altura ajustable) b Estantes (altura ajustable) c Fábrica de cubos de hielo d Contenedor de cubos de hielo e Panel de control f Interruptor principal para encender y apagar el aparato g Canasta del congelador h Filtro de agua...
Guía del congelador Panel de control d Botón sensor de encendido/apaga- a Botón de acceso "p" do para la fábrica de cubos de hielo b Visualizador de temperatura e Botón sensor para la alarma de tem- X más frío; Y más caliente peratura y puerta* Le permite colocar la temperatura f Indicador de cambio del filtro de...
Antes del primer uso Antes de usarlo por primera Para encender y apagar el aparato ^ Limpie el interior del aparato y los ac- ^ Abra la puerta del aparato. cesorios con una solución suave de agua tibia y jabón líquido para tras- tes.
Ajustes Uso de los ajustes Ajustes personalizados Para activar las funciones de este apa- En el modo de ajustes personalizados rato se pulsan las teclas digitales. puede elegir y cambiar funciones. – Un botón disponible se verá de color En dicho modo también se pueden blanco.
Ajustes ^ Mientras mantiene presionado el bo- Para encender y apagar el tón X, presione el botón de acceso sonido de los botones "p" una vez. Continúe presionando el Si prefiere que los botones no tengan botón X hasta que aparezca lo si- sonido al tocarlos, el sonido del botón guiente en el visualizador (aproxima- debe estar apagado.
Ajustes Para apagar por períodos prolongados de tiempo Si no se va a usar el aparato durante un tiempo prolongado (por ejemplo, du- rante las vacaciones) deben tomarse ciertas precauciones. ^ Cierre el tubo del suministro de agua (varias horas antes de apagar el apa- rato).
Alarma El aparato está equipado con un siste- Para apagar la alarma de temperatura ma de alarma, para garantizar que la Tan pronto como se corrige la condi- temperatura no suba sin que usted se ción de alarma, la señal de alarma se dé...
Alarma Alarma de la puerta Si la puerta del aparato se deja abierta, una señal de alarma sonará y el indica- dor de alarma se volverá rojo luego de cinco minutos. Una vez que se cierra la puerta, la alar- ma se desactivará...
Ajuste de la temperatura Ajuste de la temperatura Rango de temperatura La temperatura se puede elegir dentro del rango siguiente: -14°C a -24°C (7°F a -11°F). Para congelar alimentos frescos y ali- ^ Toque el botón de acceso "p" para mentos congelados en la tienda, se su- que se ponga amarillo.
Página 17
Ajuste de la temperatura ^ Mientras mantiene presionado el bo- Unidad de temperatura (Fahren- tón X, presione el botón de acceso heit/Celsius) "p" una vez. Continúe presionando el La temperatura se puede mostrar en botón X hasta que aparezca lo si- grados Fahrenheit (°F) o Celsius (°C).
Nunca vuelva a congelar alimentos que Canastilla Canasta ya hayan sido descongelados parcial o grande completamente. Consuma los alimen- F 1801 Vi, 33 kg 33 kg tos descongelados tan pronto como F 1811 Vi (72 lbs) (72 lbs) sea posible, perderán su valor nutricio-...
Para usar el congelador eficazmente Para descongelar Para enfriar bebidas rápidamente Es posible descongelar alimentos de varias formas: Para enfriar bebidas rápidamente, en- cienda la función SuperCool, consulte – en un horno de microondas, la sección "SuperCool" para mayor in- –...
Página 20
Para usar el congelador eficazmente Consejos sobre la congelación – No sazone los alimentos frescos o los vegetales blanqueados antes de – Los siguientes son ejemplos de ali- congelarlos. La comida cocida pue- mentos que pueden ser congelados: de ser sazonada ligeramente antes carne roja fresca, carne de aves, de congelar, pero tenga cuidado carne de cacería, pescados, vegeta-...
SuperCool Cuando la función SuperCool se activa, Para desactivar SuperCool el aparato alcanza la temperatura más La función SuperCool se apaga auto- fría posible (la predeterminada de fábri- máticamente luego de aproximada- ca). mente 52 horas. El botón sensor se tor- na blanco y el aparato continúa funcio- SuperCool nando en su potencia normal.
Fábrica de cubos de hielo El volumen de producción de hielo de- Para que funcione la fábrica de cu- pende de la temperatura del congela- bos de hielo automática, debe estar dor. Mientras más baja sea la tempera- conectada al suministro de agua del tura, más cubos de hielo se producirán hogar.
Fábrica de cubos de hielo Para apagar la fábrica de cu- bos de hielo Debe cerrar el tubo del suministro de agua varias horas antes de que el aparato o la fábrica de cubos de hielo se apaguen. ^ Toque el botón sensor correspon- diente a la fábrica de cubos de hielo para que se ponga color blanco.
Descongelamiento automático El congelador se descongela automáti- camente. La humedad generada en el aparato se acumula en el evaporador. El conden- sador la descongela y disipa automáti- ca y periódicamente. Este sistema de descongelado automá- tico permite al congelador permanecer sin hielo de forma permanente, al mis- mo tiempo que garantiza que los ali- mentos almacenados en el congelador...
Para ajustar los componentes interiores Para mover los estantes Para quitar un estante de la puerta ^ Deslícelo hacia arriba hasta la parte Es posible mover los estantes conforme a la altura de los alimentos. superior de los rieles, hasta que se pueda sacar.
Para ajustar los componentes interiores Canastas del congelador Contenedor de cubos de hielo Para una mayor facilidad de carga, El contenedor de cubos de hielo des- descarga y limpieza, las canastas del cansa sobre rieles telescópicos, y se congelador se pueden desplazar o reti- puede quitar para cargarlo, descargar- rar completamente.
Limpieza y cuidado Para realizar un buen mantenimiento Para reducir el riesgo de descargas del aparato, evite utilizar los siguien- eléctricas, desconecte el aparato tes productos: del suministro de energía apagando – limpiadores que contengan sosa, el interruptor principal, "botando" el amoníaco, disolventes o cloruros cortacircuito o desconectando el ca- ble de alimentación antes de dar...
Limpieza y cuidado Antes de limpiar Marcos de aluminio Los marcos de los estantes están he- chos de aluminio. ^ Limpie los marcos con una solución suave de agua tibia y jabón líquido para trastes. ^ Use el interruptor principal para apa- gar el aparato por completo.
Limpieza y cuidado Rejillas de ventilación Después de la limpieza ^ Revise con regularidad las rejillas de ^ Regrese todas los estantes y acceso- ventilación en el panel base. Quite rios. toda la mugre/polvo con una aspira- ^ Enchufe el aparato y enciéndalo con dora o cepillo.
Limpieza y cuidado Para cambiar el foco Nunca toque un foco de halógeno La luz se apaga automáticamente des- con los dedos desnudos. pués de que la puerta haya estado Cuando inserte un foco de halógeno abierta aproximadamente 5 minutos. sujételo siempre con un trapo sua- Esto no es una falla.
Página 31
Limpieza y cuidado Iluminación lateral ^ Gire la cubierta del foco en dirección contraria a las manecillas del reloj y sáquela. Nunca toque un foco de halógeno con los dedos desnudos. Cuando inserte un foco de halógeno sujételo siempre con un trapo sua- ^ Saque el foco defectuoso del porta- focos.
Se pueden adquirir filtros de agua nuevos a través de Miele (filtros de Nota: derivación y de carbón activo) – Después de instalar un nuevo filtro ^ Cuando el indicador del filtro destella de agua y encender la fábrica de...
Filtro de agua Para cambiar el filtro de agua Nota: El aire atrapado en el sistema puede hacer que el agua y el cartu- cho del filtro se expulsen con fuerza. Tenga cuidado al sacarlo. ^ Quite la tapa del filtro usado, 3. ^ Tome un nuevo cartucho de filtro del empaque y quite la cubierta protec- tora.
Filtro de agua Uso de un filtro de agua exter- Si el suministro de agua de su residen- cia ya cuenta con un filtro de agua ex- ^ Después de cambiar el filtro, el indi- terno, deje el filtro de agua estándar cador sigue parpadeando en la pan- (cartucho de derivación) en el aparato.
Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele, S.A. de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las re- paraciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesiones o dañar la parrilla. Problemas con la temperatura...
Página 36
Cierre la válvula de paso de inmediato. del aparato. Revise si el tubo de agua Comuníquese con el Servi- del aparato está defectuo- cio Técnico de Miele. Revise si la presión del Comuníquese con un plo- agua es demasiado baja. mero.
Página 37
El visualizador del filtro Esta es una advertencia Ordene filtros de repues- está en rojo. de que es necesario to a Miele. cambiar el filtro de agua pronto. El visualizador del filtro Es necesario cambiar el Consulte la sección "Para está...
Página 38
Verifique que el aparato esté encendido. El tubo del suministro de Póngase en contacto con agua no se preparó (no se le Miele. purgó el aire) antes de usar el aparato por primera vez. Revise si: Consulte la sección "Fábri- ca de hielo"...
Página 39
Preguntas frecuentes Problemas con la fábrica de hielo Problema Falla posible Solución Los cubos de hielo Otros aparatos domésticos Evite usar cosas como el la- son pequeños. que usan agua están en vavajillas, la lavadora o la operación. regadera del baño al mismo tiempo.
Página 40
Preguntas frecuentes Problemas con la fábrica de hielo Problema Falla posible Solución La fábrica de hielo no Revise la presión del Comuníquese con un plo- está produciendo sufi- agua. La presión del mero. ciente hielo o los cubos agua debe ser entre de hielo están defor- 1,72 bar y 8,25 bar mes.
Página 41
Preguntas frecuentes El aparato hace ruidos. Problema Falla posible Solución Brrrrr... Ruido de zumbido proveniente Estos ruidos no son una del compresor. El ruido puede falla. aumentar por períodos cortos No es posible evitar el rui- durante la activación del motor. do del compresor y del refrigerante circulando Blubb, blubb..
En caso de que ocurra alguna falla que usted no pueda arreglar personalmen- te, favor de ponerse en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Miele. s: +(52 55) 8503 9870 ext. 106-108 servicio@miele.com.mx Cuando se ponga en contacto con el Departamento de Servicio Técnico, fa-...
Página 43
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN La información está sujeta a cambios. Consulte nuestro sitio web para obtener las especificaciones del producto, la infomación técnica y la información sobre la garantía más actualizadas. A fin de evitar accidentes y daños a la máquina lea estas instrucciones antes de su instalación...
Cuidado del medio ambiente Desechos de los materiales de Desecho de aparatos usados empaque Los aparatos usados pueden contener materiales reciclables. Comuníquese La caja y los materiales de empaque con su autoridad local para conocer las protegen al aparato durante su trans- posibilidades de reciclaje de estos ma- portación.
13°C (55°F) ni elevarse Peso de su aparato vacío: por arriba de 43°C (110°F), de lo con- F 1801 Vi, F 1811 Vi . 191 kg (421 lbs) trario pueden ocurrir fallas. F 1901 Vi, F 1911 Vi . 208 kg (459 lbs) Si no es posible evitar la instalación...
También es necesario sa- con los requerimientos siguientes: cudirlas o limpiarlas con regularidad. F 1801 Vi, F 1811 Vi . 430 kg (950 lbs) Sitio de instalación F 1901 Vi, F 1911 Vi 510 kg (1 125 lbs) Para garantizar una instalación segura...
Para obtener instrucciones sobre cómo acoplar los aparatos e instalar F 1801 Vi, F 1811 Vi . . 48 kg (106 lbs) la alfombrilla térmica, refiérase a las F 1901 Vi, F 1911 Vi . . . 36 kg (79 lbs) instrucciones incluidas en el "Equipo...
También será necesario el "Equipo de combinación". El "Equipo de combinación" se pue- de adquirir a través de Miele. Instalación con división pero sin uti- lizar el "Equipo de combinación" Si el grosor de la división entre los aparatos adyacentes es de más de 160 mm (6 "), cada uno de ellos de-...
Para conectar estas puertas en la parte posterior, se puede comprar una cinta metálica como accesorio opcional. Póngase en contacto con Miele. Cuando instale la cinta metálica a las puertas de mueble, observe la longitud máxima de los tornillos y la posición de los orificios hechos con taladro.
") 38 mm (1 ") * Las dimensiones del panel frontal de la puerta y las manijas variarán según las particularidades de cada cocina. Para este congelador, Miele recomienda usar el máximo ángulo de abertura de la puerta de 115°.
Dimensiones Dimensiones del sitio de instalación Ancho del sitio de instalación (A) F 1801 Vi, F 1811 Vi 762 mm (30") F 1901 Vi, F 1911 Vi 915 mm (36")
Dimensiones Suministro de energía eléctrica y conexión de agua 1. Suministro de energía eléctrica 2. Conexión de agua F 1801 Vi, 381 mm F 1811 Vi (15") F 1901 Vi, 458 mm F 1911 Vi (18") Dimensiones del panel frontal de la puerta...
– tacos/tornillos adecuados según el La instalación del aparato la debe tipo de muro. realizar un técnico calificado por Miele, conforme a las instrucciones – varias abrazaderas de montaje, si son necesarias. de instalación incluidas. Otros Se deben usar dos personas para la –...
Instalación del aparato Alineación de la unidad de em- Revise la cavidad de la instala- potramiento ción Para garantizar una instalación se- gura y sin problemas y el mejor re- sultado estético posible, asegúrese que el espacio para la instalación cumpla con los requisitos de instala- ción.
Instalación del aparato Antes de la instalación No instale el aparato si está visible- Precaución: el aparato es muy mente dañado. En caso de tener du- pesado. Tenga cuidado al desem- das, comuníquese con su distribui- pacarlo y al abrir la puerta, hay peli- dor.
Instalación del aparato Preparación del sitio de la Abrazaderas de protección contra in- clinaciones instalación Las abrazaderas de protección contra Mantenga la puerta del aparato inclinaciones mantienen el aparato cerrada hasta que esté bien afianza- afianzado con seguridad en el sitio de do en el sitio.
Página 57
Instalación del aparato La distancia "D" entre las abrazaderas de protección contra inclinaciones b es el ancho del aparato. ^ Taladre huecos piloto: – " (3 mm) para tornillos de madera de 5 mm x 60 mm ^ Coloque las abrazaderas de protec- –...
Página 58
Instalación del aparato En un gabinete con pared posterior Para afianzar un dispositivo de pro- tección contra inclinaciones alterna- tivo Si las abrazaderas de protección con- tra inclinaciones no se pueden afianzar con seguridad, se puede usar un dis- positivo de protección contra inclina- ciones alternativo.
Página 59
Instalación del aparato – Si el sitio de instalación es más pro- fundo que el aparato, elija un poste con una sección transversal más grande o instale dos postes. – El poste debe cubrir el aparato en al menos 50,8 mm (2"). ^ Marque la altura de la instalación (borde inferior del poste) en la pared posterior del sitio.
Instalación del aparato ^ Conecte el aparato al tomacorriente b. Cómo deslizar el aparato al sitio de instalación ^ Una vez realizada la instalación se deberá tener fácil acceso a la clavija En instalaciones adyacentes, conec- del aparato. Si no se tiene acceso a te los dos aparatos juntos.
Instalación del aparato ^ Use un nivel para alinear los elemen- Alineación del aparato tos auxiliares de la instalación e en ^ Alinee el aparato con el frente perso- la puerta. nalizado. ¡Importante! Cuando desatornille las patas de al- tura ajustable, avance gradualmen- te, alternando de izquierda a dere- cha.
Instalación del aparato Nota: – No haga girar ni atore el aparato dentro del espacio de instalación. Cuando desatornille las patas de al- tura ajustable, avance gradualmente, alternando de izquierda a derecha. – Si utiliza un poste de madera como un dispositivo de protección contra inclinaciones alternativo, gire el apa- rato por completo hacia el poste de...
Página 63
Instalación del aparato ^ Coloque las dos cintas una sobre la ^ Abra la puerta del aparato. otra k. ^ Inserte la cinta de relleno hasta que escuche un clic l. En instalaciones adyacentes las cintas de relleno de ambos aparatos se colo- can juntas para formar una cinta de re- lleno más larga: ^ Atornille las argollas de sujeción m al...
Instalación del aparato Preparación de la puerta personalizada ^ Abra la puerta del aparato. ^ Mida la distancia X entre el soporte ^ Desatornille los soportes para la ins- de la puerta y el mueble/accesorios talación n de la puerta del aparato. superiores.
Página 65
Instalación del aparato Nota: Cuando fije el marco de mon- ^ Marque la distancia X en el lado pos- taje en dos puertas adyacentes terior de la puerta personalizada. (consulte la sección "Equipo para la ^ También calcule y marque el centro ranura del panel central") atornille en de la puerta personalizada Y.
Instalación del aparato Fijación y alineación de la parte frontal de la puerta personalizada ^ Alinee la altura de la puerta persona- lizada con los pernos de rosca p. ^ Ahora apriete las tuercas de la q parte superior; de esta forma se ase- gura la puerta del aparato.
Instalación del aparato ^ Coloque la cubierta sobre las abra- Para asegurar la abrazadera in- zaderas (5.). ferior El número de abrazaderas inferiores (Para aparatos que usan el "Equipo dependerá del ancho y el diseño de la para la ranura del panel frontal" sola- puerta personalizada.
Página 68
Instalación del aparato ^ Instale la cubierta del interruptor de la luz. ^ Atornille las abrazaderas en ambos lados del aparato, para sujetar la cin- ta de recubrimiento. ^ Inserte la cinta de recubrimiento den- tro del espacio entre el aparato y el panel lateral.
Instalación del aparato Instalación del panel de la base La altura máxima del panel de la base es de 101 mm (4") desde el piso. No cubra las rendijas de venti- lación en el panel base. Riesgo de daños para el aparato. ^ De ser necesario, corte el panel de la ^ Coloque las cubiertas incluidas en su base a la longitud y altura requeri-...
Instalación del aparato Montaje del separador de aire El separador de aire mantiene separa- dos el suministro y el escape de aire. Evita que el aire caliente del escape fluya al interior del aparato, optimizan- do así el desempeño energético de la unidad.
Plomería Todo el trabajo de plomería debe hacerlo una persona debidamente calificada y competente, conforme a todos los reglamentos locales y na- cionales vigentes. La calidad del agua debe satisfacer los requerimientos nacionales para el agua potable. – El aparato solamente es apto para conexión al suministro de agua fría.
Plomería Preparación de la conexión de Para aparatos con guía para manguera agua La conexión al suministro de agua del hogar debe instalarse antes de instalar el aparato. ^ Cierre la válvula principal de agua para evitar daños causados por fugas de agua.
Plomería ^ Empuje la tuerca de unión y la junta Conexión del suminstro de en el tubo de agua. agua ^ Empuje el extremo del tubo de agua Cuando conecte el tubo de agua a en la conexión del aparato y atornille la válvula de solenoide del aparato, la tuerca de unión, 3.
En situacio- co de servicio calificado por Miele nes ideales, el tomacorriente debe es- para que revise el aparato. tar junto al aparato y debe tener fácil acceso.
Conexión eléctrica ESPECIFICACIONES Modelo Especificaciones eléctricas Deshielo F 1801 Vi, F 1811 Vi 127 V ~ / 60 Hz / 0,95 A 301 W F 1901 Vi, F 1911 Vi 127 V ~ / 60 Hz / 1,23 A 325 W...
Página 76
Modificaciones con derechos reservados / 0212 M.-Nr. 09 169 040 / 01 F 1801 Vi, F 1811 Vi, F 1901 Vi, F 1911 Vi LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.