Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de uso y manejo
Congelador
F 1801 Vi, F 1811 Vi
F 1901 Vi, F 1911 Vi
es - MX
Para prevenir accidentes
y daños al aparato
lea este manual
antes
de instalarlo o utilizarlo.
M.-Nr. 09 169 040

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele F 1801 Vi

  • Página 1 Manual de uso y manejo Congelador F 1801 Vi, F 1811 Vi F 1901 Vi, F 1911 Vi es - MX Para prevenir accidentes y daños al aparato lea este manual antes de instalarlo o utilizarlo. M.-Nr. 09 169 040...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... . 4 Guía del congelador ..........8 Antes del primer uso .
  • Página 3 Indice Paneles de acero inoxidable ......... 47 Paneles de puerta personalizados .
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad eléctrica Al usar el aparato, siga las precau- ciones básicas de seguridad, inclu- Antes de la intalación, verifique que yendo las siguientes: el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información correspon- Lea todas las instrucciones antes de dan al suministro eléctrico de la casa.
  • Página 5 Si el cordón de alimentación es da- ñado, este debe sustituirse por el fabri- cante, por su agente de servicio autori- zado por MIELE, S.A. de C.V. o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
  • Página 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No use objetos afilados para quitar la acumulación de escarcha y hielo o Este aparato no está diseñado para para separar alimentos congelados y uso comercial. Está diseñado para uso sacar charolas de hielo. Estos dañarán doméstico así...
  • Página 7: Para Desechar Su Viejo Aparato

    Asegúrese que un técnico cali- Consulte cuál es la política munici- ficado por Miele saque y deseche el re- pal en materia de reciclaje. frigerante de CFC. Mientras espera deshacerse del...
  • Página 8: Guía Del Congelador

    Guía del congelador a Estantes de la puerta (altura ajustable) b Estantes (altura ajustable) c Fábrica de cubos de hielo d Contenedor de cubos de hielo e Panel de control f Interruptor principal para encender y apagar el aparato g Canasta del congelador h Filtro de agua...
  • Página 9: Panel De Control

    Guía del congelador Panel de control d Botón sensor de encendido/apaga- a Botón de acceso "p" do para la fábrica de cubos de hielo b Visualizador de temperatura e Botón sensor para la alarma de tem- X más frío; Y más caliente peratura y puerta* Le permite colocar la temperatura f Indicador de cambio del filtro de...
  • Página 10: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Antes de usarlo por primera Para encender y apagar el aparato ^ Limpie el interior del aparato y los ac- ^ Abra la puerta del aparato. cesorios con una solución suave de agua tibia y jabón líquido para tras- tes.
  • Página 11: Uso De Los Ajustes

    Ajustes Uso de los ajustes Ajustes personalizados Para activar las funciones de este apa- En el modo de ajustes personalizados rato se pulsan las teclas digitales. puede elegir y cambiar funciones. – Un botón disponible se verá de color En dicho modo también se pueden blanco.
  • Página 12: Para Encender Y Apagar El Sonido De Los Botones

    Ajustes ^ Mientras mantiene presionado el bo- Para encender y apagar el tón X, presione el botón de acceso sonido de los botones "p" una vez. Continúe presionando el Si prefiere que los botones no tengan botón X hasta que aparezca lo si- sonido al tocarlos, el sonido del botón guiente en el visualizador (aproxima- debe estar apagado.
  • Página 13: Para Apagar Por Períodos Prolongados De Tiempo

    Ajustes Para apagar por períodos prolongados de tiempo Si no se va a usar el aparato durante un tiempo prolongado (por ejemplo, du- rante las vacaciones) deben tomarse ciertas precauciones. ^ Cierre el tubo del suministro de agua (varias horas antes de apagar el apa- rato).
  • Página 14: Alarma

    Alarma El aparato está equipado con un siste- Para apagar la alarma de temperatura ma de alarma, para garantizar que la Tan pronto como se corrige la condi- temperatura no suba sin que usted se ción de alarma, la señal de alarma se dé...
  • Página 15: Alarma De La Puerta

    Alarma Alarma de la puerta Si la puerta del aparato se deja abierta, una señal de alarma sonará y el indica- dor de alarma se volverá rojo luego de cinco minutos. Una vez que se cierra la puerta, la alar- ma se desactivará...
  • Página 16: Ajuste De La Temperatura

    Ajuste de la temperatura Ajuste de la temperatura Rango de temperatura La temperatura se puede elegir dentro del rango siguiente: -14°C a -24°C (7°F a -11°F). Para congelar alimentos frescos y ali- ^ Toque el botón de acceso "p" para mentos congelados en la tienda, se su- que se ponga amarillo.
  • Página 17 Ajuste de la temperatura ^ Mientras mantiene presionado el bo- Unidad de temperatura (Fahren- tón X, presione el botón de acceso heit/Celsius) "p" una vez. Continúe presionando el La temperatura se puede mostrar en botón X hasta que aparezca lo si- grados Fahrenheit (°F) o Celsius (°C).
  • Página 18: Para Usar El Congelador Eficazmente

    Nunca vuelva a congelar alimentos que Canastilla Canasta ya hayan sido descongelados parcial o grande completamente. Consuma los alimen- F 1801 Vi, 33 kg 33 kg tos descongelados tan pronto como F 1811 Vi (72 lbs) (72 lbs) sea posible, perderán su valor nutricio-...
  • Página 19: Para Descongelar

    Para usar el congelador eficazmente Para descongelar Para enfriar bebidas rápidamente Es posible descongelar alimentos de varias formas: Para enfriar bebidas rápidamente, en- cienda la función SuperCool, consulte – en un horno de microondas, la sección "SuperCool" para mayor in- –...
  • Página 20 Para usar el congelador eficazmente Consejos sobre la congelación – No sazone los alimentos frescos o los vegetales blanqueados antes de – Los siguientes son ejemplos de ali- congelarlos. La comida cocida pue- mentos que pueden ser congelados: de ser sazonada ligeramente antes carne roja fresca, carne de aves, de congelar, pero tenga cuidado carne de cacería, pescados, vegeta-...
  • Página 21: Supercool

    SuperCool Cuando la función SuperCool se activa, Para desactivar SuperCool el aparato alcanza la temperatura más La función SuperCool se apaga auto- fría posible (la predeterminada de fábri- máticamente luego de aproximada- ca). mente 52 horas. El botón sensor se tor- na blanco y el aparato continúa funcio- SuperCool nando en su potencia normal.
  • Página 22: Fábrica De Cubos De Hielo

    Fábrica de cubos de hielo El volumen de producción de hielo de- Para que funcione la fábrica de cu- pende de la temperatura del congela- bos de hielo automática, debe estar dor. Mientras más baja sea la tempera- conectada al suministro de agua del tura, más cubos de hielo se producirán hogar.
  • Página 23: Para Apagar La Fábrica De Cubos De Hielo

    Fábrica de cubos de hielo Para apagar la fábrica de cu- bos de hielo Debe cerrar el tubo del suministro de agua varias horas antes de que el aparato o la fábrica de cubos de hielo se apaguen. ^ Toque el botón sensor correspon- diente a la fábrica de cubos de hielo para que se ponga color blanco.
  • Página 24: Descongelamiento Automático

    Descongelamiento automático El congelador se descongela automáti- camente. La humedad generada en el aparato se acumula en el evaporador. El conden- sador la descongela y disipa automáti- ca y periódicamente. Este sistema de descongelado automá- tico permite al congelador permanecer sin hielo de forma permanente, al mis- mo tiempo que garantiza que los ali- mentos almacenados en el congelador...
  • Página 25: Para Ajustar Los Componentes Interiores

    Para ajustar los componentes interiores Para mover los estantes Para quitar un estante de la puerta ^ Deslícelo hacia arriba hasta la parte Es posible mover los estantes conforme a la altura de los alimentos. superior de los rieles, hasta que se pueda sacar.
  • Página 26: Canastas Del Congelador

    Para ajustar los componentes interiores Canastas del congelador Contenedor de cubos de hielo Para una mayor facilidad de carga, El contenedor de cubos de hielo des- descarga y limpieza, las canastas del cansa sobre rieles telescópicos, y se congelador se pueden desplazar o reti- puede quitar para cargarlo, descargar- rar completamente.
  • Página 27: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Para realizar un buen mantenimiento Para reducir el riesgo de descargas del aparato, evite utilizar los siguien- eléctricas, desconecte el aparato tes productos: del suministro de energía apagando – limpiadores que contengan sosa, el interruptor principal, "botando" el amoníaco, disolventes o cloruros cortacircuito o desconectando el ca- ble de alimentación antes de dar...
  • Página 28: Antes De Limpiar

    Limpieza y cuidado Antes de limpiar Marcos de aluminio Los marcos de los estantes están he- chos de aluminio. ^ Limpie los marcos con una solución suave de agua tibia y jabón líquido para trastes. ^ Use el interruptor principal para apa- gar el aparato por completo.
  • Página 29: Rejillas De Ventilación

    Limpieza y cuidado Rejillas de ventilación Después de la limpieza ^ Revise con regularidad las rejillas de ^ Regrese todas los estantes y acceso- ventilación en el panel base. Quite rios. toda la mugre/polvo con una aspira- ^ Enchufe el aparato y enciéndalo con dora o cepillo.
  • Página 30: Para Cambiar El Foco

    Limpieza y cuidado Para cambiar el foco Nunca toque un foco de halógeno La luz se apaga automáticamente des- con los dedos desnudos. pués de que la puerta haya estado Cuando inserte un foco de halógeno abierta aproximadamente 5 minutos. sujételo siempre con un trapo sua- Esto no es una falla.
  • Página 31 Limpieza y cuidado Iluminación lateral ^ Gire la cubierta del foco en dirección contraria a las manecillas del reloj y sáquela. Nunca toque un foco de halógeno con los dedos desnudos. Cuando inserte un foco de halógeno sujételo siempre con un trapo sua- ^ Saque el foco defectuoso del porta- focos.
  • Página 32: Filtro De Agua

    Se pueden adquirir filtros de agua nuevos a través de Miele (filtros de Nota: derivación y de carbón activo) – Después de instalar un nuevo filtro ^ Cuando el indicador del filtro destella de agua y encender la fábrica de...
  • Página 33: Para Cambiar El Filtro De Agua

    Filtro de agua Para cambiar el filtro de agua Nota: El aire atrapado en el sistema puede hacer que el agua y el cartu- cho del filtro se expulsen con fuerza. Tenga cuidado al sacarlo. ^ Quite la tapa del filtro usado, 3. ^ Tome un nuevo cartucho de filtro del empaque y quite la cubierta protec- tora.
  • Página 34: Confirmar El Cambio De Filtro

    Filtro de agua Uso de un filtro de agua exter- Si el suministro de agua de su residen- cia ya cuenta con un filtro de agua ex- ^ Después de cambiar el filtro, el indi- terno, deje el filtro de agua estándar cador sigue parpadeando en la pan- (cartucho de derivación) en el aparato.
  • Página 35: Preguntas Frecuentes

    Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele, S.A. de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las re- paraciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesiones o dañar la parrilla. Problemas con la temperatura...
  • Página 36 Cierre la válvula de paso de inmediato. del aparato. Revise si el tubo de agua Comuníquese con el Servi- del aparato está defectuo- cio Técnico de Miele. Revise si la presión del Comuníquese con un plo- agua es demasiado baja. mero.
  • Página 37 El visualizador del filtro Esta es una advertencia Ordene filtros de repues- está en rojo. de que es necesario to a Miele. cambiar el filtro de agua pronto. El visualizador del filtro Es necesario cambiar el Consulte la sección "Para está...
  • Página 38 Verifique que el aparato esté encendido. El tubo del suministro de Póngase en contacto con agua no se preparó (no se le Miele. purgó el aire) antes de usar el aparato por primera vez. Revise si: Consulte la sección "Fábri- ca de hielo"...
  • Página 39 Preguntas frecuentes Problemas con la fábrica de hielo Problema Falla posible Solución Los cubos de hielo Otros aparatos domésticos Evite usar cosas como el la- son pequeños. que usan agua están en vavajillas, la lavadora o la operación. regadera del baño al mismo tiempo.
  • Página 40 Preguntas frecuentes Problemas con la fábrica de hielo Problema Falla posible Solución La fábrica de hielo no Revise la presión del Comuníquese con un plo- está produciendo sufi- agua. La presión del mero. ciente hielo o los cubos agua debe ser entre de hielo están defor- 1,72 bar y 8,25 bar mes.
  • Página 41 Preguntas frecuentes El aparato hace ruidos. Problema Falla posible Solución Brrrrr... Ruido de zumbido proveniente Estos ruidos no son una del compresor. El ruido puede falla. aumentar por períodos cortos No es posible evitar el rui- durante la activación del motor. do del compresor y del refrigerante circulando Blubb, blubb..
  • Página 42: Servicio Después De La Venta

    En caso de que ocurra alguna falla que usted no pueda arreglar personalmen- te, favor de ponerse en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Miele. s: +(52 55) 8503 9870 ext. 106-108 servicio@miele.com.mx Cuando se ponga en contacto con el Departamento de Servicio Técnico, fa-...
  • Página 43 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN La información está sujeta a cambios. Consulte nuestro sitio web para obtener las especificaciones del producto, la infomación técnica y la información sobre la garantía más actualizadas. A fin de evitar accidentes y daños a la máquina lea estas instrucciones antes de su instalación...
  • Página 44: Cuidado Del Medio Ambiente

    Cuidado del medio ambiente Desechos de los materiales de Desecho de aparatos usados empaque Los aparatos usados pueden contener materiales reciclables. Comuníquese La caja y los materiales de empaque con su autoridad local para conocer las protegen al aparato durante su trans- posibilidades de reciclaje de estos ma- portación.
  • Página 45: Instalación

    13°C (55°F) ni elevarse Peso de su aparato vacío: por arriba de 43°C (110°F), de lo con- F 1801 Vi, F 1811 Vi . 191 kg (421 lbs) trario pueden ocurrir fallas. F 1901 Vi, F 1911 Vi . 208 kg (459 lbs) Si no es posible evitar la instalación...
  • Página 46: Ventilación

    También es necesario sa- con los requerimientos siguientes: cudirlas o limpiarlas con regularidad. F 1801 Vi, F 1811 Vi . 430 kg (950 lbs) Sitio de instalación F 1901 Vi, F 1911 Vi 510 kg (1 125 lbs) Para garantizar una instalación segura...
  • Página 47: Paneles De Acero Inoxidable

    Para obtener instrucciones sobre cómo acoplar los aparatos e instalar F 1801 Vi, F 1811 Vi . . 48 kg (106 lbs) la alfombrilla térmica, refiérase a las F 1901 Vi, F 1911 Vi . . . 36 kg (79 lbs) instrucciones incluidas en el "Equipo...
  • Página 48: Paneles Laterales

    También será necesario el "Equipo de combinación". El "Equipo de combinación" se pue- de adquirir a través de Miele. Instalación con división pero sin uti- lizar el "Equipo de combinación" Si el grosor de la división entre los aparatos adyacentes es de más de 160 mm (6 "), cada uno de ellos de-...
  • Página 49: Equipo Para La Ranura Del Panel Frontal (Accesorio Opcional)

    Para conectar estas puertas en la parte posterior, se puede comprar una cinta metálica como accesorio opcional. Póngase en contacto con Miele. Cuando instale la cinta metálica a las puertas de mueble, observe la longitud máxima de los tornillos y la posición de los orificios hechos con taladro.
  • Página 50: Dimensiones

    ") 38 mm (1 ") * Las dimensiones del panel frontal de la puerta y las manijas variarán según las particularidades de cada cocina. Para este congelador, Miele recomienda usar el máximo ángulo de abertura de la puerta de 115°.
  • Página 51: Dimensiones Del Sitio De Instalación

    Dimensiones Dimensiones del sitio de instalación Ancho del sitio de instalación (A) F 1801 Vi, F 1811 Vi 762 mm (30") F 1901 Vi, F 1911 Vi 915 mm (36")
  • Página 52: Dimensiones Del Panel Frontal De La Puerta

    Dimensiones Suministro de energía eléctrica y conexión de agua 1. Suministro de energía eléctrica 2. Conexión de agua F 1801 Vi, 381 mm F 1811 Vi (15") F 1901 Vi, 458 mm F 1911 Vi (18") Dimensiones del panel frontal de la puerta...
  • Página 53: Instalación Del Aparato

    – tacos/tornillos adecuados según el La instalación del aparato la debe tipo de muro. realizar un técnico calificado por Miele, conforme a las instrucciones – varias abrazaderas de montaje, si son necesarias. de instalación incluidas. Otros Se deben usar dos personas para la –...
  • Página 54: Alineación De La Unidad De Empotramiento

    Instalación del aparato Alineación de la unidad de em- Revise la cavidad de la instala- potramiento ción Para garantizar una instalación se- gura y sin problemas y el mejor re- sultado estético posible, asegúrese que el espacio para la instalación cumpla con los requisitos de instala- ción.
  • Página 55: Antes De La Instalación

    Instalación del aparato Antes de la instalación No instale el aparato si está visible- Precaución: el aparato es muy mente dañado. En caso de tener du- pesado. Tenga cuidado al desem- das, comuníquese con su distribui- pacarlo y al abrir la puerta, hay peli- dor.
  • Página 56: Preparación Del Sitio De La Instalación

    Instalación del aparato Preparación del sitio de la Abrazaderas de protección contra in- clinaciones instalación Las abrazaderas de protección contra Mantenga la puerta del aparato inclinaciones mantienen el aparato cerrada hasta que esté bien afianza- afianzado con seguridad en el sitio de do en el sitio.
  • Página 57 Instalación del aparato La distancia "D" entre las abrazaderas de protección contra inclinaciones b es el ancho del aparato. ^ Taladre huecos piloto: – " (3 mm) para tornillos de madera de 5 mm x 60 mm ^ Coloque las abrazaderas de protec- –...
  • Página 58 Instalación del aparato En un gabinete con pared posterior Para afianzar un dispositivo de pro- tección contra inclinaciones alterna- tivo Si las abrazaderas de protección con- tra inclinaciones no se pueden afianzar con seguridad, se puede usar un dis- positivo de protección contra inclina- ciones alternativo.
  • Página 59 Instalación del aparato – Si el sitio de instalación es más pro- fundo que el aparato, elija un poste con una sección transversal más grande o instale dos postes. – El poste debe cubrir el aparato en al menos 50,8 mm (2"). ^ Marque la altura de la instalación (borde inferior del poste) en la pared posterior del sitio.
  • Página 60: Cómo Deslizar El Aparato Al Sitio De Instalación

    Instalación del aparato ^ Conecte el aparato al tomacorriente b. Cómo deslizar el aparato al sitio de instalación ^ Una vez realizada la instalación se deberá tener fácil acceso a la clavija En instalaciones adyacentes, conec- del aparato. Si no se tiene acceso a te los dos aparatos juntos.
  • Página 61: Alineación Del Aparato

    Instalación del aparato ^ Use un nivel para alinear los elemen- Alineación del aparato tos auxiliares de la instalación e en ^ Alinee el aparato con el frente perso- la puerta. nalizado. ¡Importante! Cuando desatornille las patas de al- tura ajustable, avance gradualmen- te, alternando de izquierda a dere- cha.
  • Página 62: Cómo Asegurar El Aparato En El Sitio De Instalación

    Instalación del aparato Nota: – No haga girar ni atore el aparato dentro del espacio de instalación. Cuando desatornille las patas de al- tura ajustable, avance gradualmente, alternando de izquierda a derecha. – Si utiliza un poste de madera como un dispositivo de protección contra inclinaciones alternativo, gire el apa- rato por completo hacia el poste de...
  • Página 63 Instalación del aparato ^ Coloque las dos cintas una sobre la ^ Abra la puerta del aparato. otra k. ^ Inserte la cinta de relleno hasta que escuche un clic l. En instalaciones adyacentes las cintas de relleno de ambos aparatos se colo- can juntas para formar una cinta de re- lleno más larga: ^ Atornille las argollas de sujeción m al...
  • Página 64: Preparación De La Puerta Personalizada

    Instalación del aparato Preparación de la puerta personalizada ^ Abra la puerta del aparato. ^ Mida la distancia X entre el soporte ^ Desatornille los soportes para la ins- de la puerta y el mueble/accesorios talación n de la puerta del aparato. superiores.
  • Página 65 Instalación del aparato Nota: Cuando fije el marco de mon- ^ Marque la distancia X en el lado pos- taje en dos puertas adyacentes terior de la puerta personalizada. (consulte la sección "Equipo para la ^ También calcule y marque el centro ranura del panel central") atornille en de la puerta personalizada Y.
  • Página 66: Fijación Y Alineación De La Parte Frontal De La Puerta Personalizada

    Instalación del aparato Fijación y alineación de la parte frontal de la puerta personalizada ^ Alinee la altura de la puerta persona- lizada con los pernos de rosca p. ^ Ahora apriete las tuercas de la q parte superior; de esta forma se ase- gura la puerta del aparato.
  • Página 67: Para Afianzar Las Cubiertas

    Instalación del aparato ^ Coloque la cubierta sobre las abra- Para asegurar la abrazadera in- zaderas (5.). ferior El número de abrazaderas inferiores (Para aparatos que usan el "Equipo dependerá del ancho y el diseño de la para la ranura del panel frontal" sola- puerta personalizada.
  • Página 68 Instalación del aparato ^ Instale la cubierta del interruptor de la luz. ^ Atornille las abrazaderas en ambos lados del aparato, para sujetar la cin- ta de recubrimiento. ^ Inserte la cinta de recubrimiento den- tro del espacio entre el aparato y el panel lateral.
  • Página 69: Instalación Del Panel De La Base

    Instalación del aparato Instalación del panel de la base La altura máxima del panel de la base es de 101 mm (4") desde el piso. No cubra las rendijas de venti- lación en el panel base. Riesgo de daños para el aparato. ^ De ser necesario, corte el panel de la ^ Coloque las cubiertas incluidas en su base a la longitud y altura requeri-...
  • Página 70: Montaje Del Separador De Aire

    Instalación del aparato Montaje del separador de aire El separador de aire mantiene separa- dos el suministro y el escape de aire. Evita que el aire caliente del escape fluya al interior del aparato, optimizan- do así el desempeño energético de la unidad.
  • Página 71: Plomería

    Plomería Todo el trabajo de plomería debe hacerlo una persona debidamente calificada y competente, conforme a todos los reglamentos locales y na- cionales vigentes. La calidad del agua debe satisfacer los requerimientos nacionales para el agua potable. – El aparato solamente es apto para conexión al suministro de agua fría.
  • Página 72: Preparación De La Conexión De Agua

    Plomería Preparación de la conexión de Para aparatos con guía para manguera agua La conexión al suministro de agua del hogar debe instalarse antes de instalar el aparato. ^ Cierre la válvula principal de agua para evitar daños causados por fugas de agua.
  • Página 73: Conexión Del Suminstro De Agua

    Plomería ^ Empuje la tuerca de unión y la junta Conexión del suminstro de en el tubo de agua. agua ^ Empuje el extremo del tubo de agua Cuando conecte el tubo de agua a en la conexión del aparato y atornille la válvula de solenoide del aparato, la tuerca de unión, 3.
  • Página 74: Conexión Eléctrica

    En situacio- co de servicio calificado por Miele nes ideales, el tomacorriente debe es- para que revise el aparato. tar junto al aparato y debe tener fácil acceso.
  • Página 75: Especificaciones

    Conexión eléctrica ESPECIFICACIONES Modelo Especificaciones eléctricas Deshielo F 1801 Vi, F 1811 Vi 127 V ~ / 60 Hz / 0,95 A 301 W F 1901 Vi, F 1911 Vi 127 V ~ / 60 Hz / 1,23 A 325 W...
  • Página 76 Modificaciones con derechos reservados / 0212 M.-Nr. 09 169 040 / 01 F 1801 Vi, F 1811 Vi, F 1901 Vi, F 1911 Vi LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.

Este manual también es adecuado para:

F 1811 viF 1901 viF 1911 vi

Tabla de contenido