Roger Technology FU Serie Instrucciones Y Advertencias Para El Instalador página 10

Cajas de cimentación para motor enterrado
Tabla de contenido

Publicidad

8
INSTALLAZIONE AUTOMAZIONE • INSTALLATION DRIVE UNIT • INSTALLATION DES ANTRIEBS • INSTALLATION
DE ACTIONNEUR • INSTALACIÓN DEL ACTUADOR • INSTALAÇÃO ACCIONADOR
IT
1. Pulire accuratamente il fondo della cassa di fondazione dall'eventuale terriccio o
cemento per avere un corretto appoggio del motoriduttore
2. Svitare i dadi e le rondelle dei perni della cassa.
3. Posizionare il motoriduttore Serie R21 o Serie BR21 all'interno della cassa, facendo
attenzione al verso e al tipo di installazione.
4. Fissare il motore con i dadi e le rondelle.
EN
1. Thoroughly clean the bottom of the base housing from any soil or cement, in order to
correctly sustain the gearmotor
2. Unscrew the nuts and the washers of the housing's pins.
3. Place the Series R21 or Series BR21 gearmotor inside the housing, observing the
direction and the installation type.
4. Secure the motor with nuts and washers.
DE
1. Den Boden des Fundamentkastens gründlich von Erde oder Zement reinigen, um den
Getriebemotor richtig abzustützen
2. Die Muttern und Unterlegscheiben der Stifte des Kastens abschrauben.
3. Den Getriebemotor der Baureihe R21 oder Baureihe BR21 im Kasten positionieren,
dabei auf die Richtung und Art der Installation achten.
4. Den Motor mit Muttern und den Unterlegscheiben befestigen.
INSTALLAZIONE STANDARD • STANDARD INSTALLATION
INSTALLAZIONE CON LT300/90SX-LT300/90DX • INSTALLATION WITH LT300/90SX-LT300/90DX
10
125°
103°
FR
1. Nettoyer soigneusement le fond de la chape de fondation pour enlever toute trace de
terre ou de ciment, afin d'obtenir un bon support du motoréducteur
2. Dévisser les écrous et les rondelles des axes de la chape.
3. Placer le motoréducteur de la série R21 ou BR21 dans la chape, en respectant le sens
et le type d'installation.
4. Fixer le moteur avec les écrous et les rondelles.
ES
1. Limpie cuidadosamente el eventual mantillo o cemento del fondo de la caja de
cimentación, para tener un correcto apoyo del motorreductor
2. Desenrosque las tuercas y las arandelas de los pernos de la caja.
3. Coloque el motorreductor Serie R21 o Serie BR21 dentro de la caja, prestando atención
al sentido y al tipo de instalación.
4. Fije el motor con las tuercas y las arandelas.
PT
1. Limpe cuidadosamente o fundo da caixa de fundação, retirando o eventual barro ou
cimento, para ter um apoio correto do motorredutor
2. Afrouxe as porcas e as arruelas dos pinos da caixa.
3. Posicione o motorredutor Série R21 ou Série BR21 dentro da caixa, prestando atenção
à direção e ao tipo de instalação.
4. Fixe o motor com as porcas e as arruelas.
125°
103°

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fu100Fu101Fu102Fu103

Tabla de contenido