Descargar Imprimir esta página

Thule 445 Instrucciones De Montaje página 2

Ford f-150

Publicidad

3
• Position rack for 1997 - Ford F150
Positionnez la galerie (modeles Ford F150 1997
Coloque las barras portacargas para el modelo Ford F150 1997
Year
Model
Année
Modèle
Año
Modelo
'97-
F150 2dr
'97-
F150 2 portes
'97
F150 2 puertas
'97-
F150 4dr
'97-
F150 4 portes
'97
F150 4 puertas
4
5
• Check fit of brackets
Vérifiez l'installation des fixations
Compruebe el ajuste de los soportes
• Pull hard on the bracket to see if it moves or slips
from its mounting position.
Tirez fermement sur les fixations pour vous assurer qu'elles
ne bougent pas ni ne glissent de leur point d'attache
Tire fuerte del soporte para comprobar que no se
mueva ni se deslice de la posición de montaje.
X (Dist.)
Y (Dist.)
X (distance)
Y (distance)
X (dist.)
Y (dist.)
8.5"(216 mm)
13" (330 mm)
216 mm (8.5")
330 mm(13 po)
216 mm (8,5 pulg.)
330 mm (13 pulg.)
10" (254mm)
30"(762 mm)
254 mm (10 po)
762 mm (30 po)
254 mm (10 pulg.)
762 mm (30 pulg.)
• Tighten rack
Serrez la galerie porte-bagages en place
Apriete el portacargas
• Push feet onto car
Poussez les bases jusqu'à ce qu' elles entrent
en contact avec le toit de la voiture.
Empuje los pies hacia el techo del vehículo
• Make bar end that extends through foot
equal on both sides.
Centrez les barres de chargement sur la largeur.
Asegúrese que los extremos de las barras
sobresalgan del pie la misma distancia en
ambos lados.
• Check fit of rack
Vérifiez l'installation de la galerie porte-bagages
Compruebe el ajuste del portacargas
• Firmly grip the rack foot. Push and pull on the foot to make sure
it remains in the mounted position.
Agrippez fermement chacune des bases d'appui, puis poussez et tirez pour
vous assurer qu'elles demeurent bien en place.
Agarre firmemente el pie del portacargas. Tire y empuje el pie para
asegurarse de que permanezca en la posición montada.
• IF RACK MOVES: Check measurements in Step3, tighten rack and
repeat step 5.
SI LA GALERIE BOUGE : Consultez les mesures à l'étape 3, serrez la
galerie et répétez l'étape 5.
SI EL PORTACARGAS SE MUEVE: Compruebe las mediciones en el paso
3, apriete el portacargas y repita el paso 5.
• If rack or bracket does not move, it is tightened properly.
Si la galerie et les fixations ne bougent pas, c'est qu'elles sont suffisamment
serrées.
Si el soporte o el portacargas no se mueve, eso significa que está fijado
de forma adecuada.
car roof
toit de la voiture
techo del vehículo
compressed rubber gasket
joint de caoutchouc
junta de goma apretada
• Tighten load carrier firmly.
Serrez fermement la galerie porte-bagages.
Apriete el portacargas firmemente.
car door
portiére
puerta del vehículo
DO NOT CARRY
MORE THEN
75KG (165 LBS)
NE TRANSPORTEZ PAS
PLUS DE 75 KG (165 LB)
NO TRANSPORTE MÁS DE
75 KG (165 LB)

Publicidad

loading