NOTE:
Carrier has been assembled for passenger side mounting. If you wish to mount carrier on the opposite side of vehicle
follow steps A and B.
REMARQUE: Le porte-vélo a été monté pour un montage sur le côté passager. Si vous souhaitez monter le porte-vélo sur le côté opposé du
véhicule, effectuez les étapes A et B.
NOTA:
El portabicicletas ya ha sido ensamblado para el montaje de bicicletas en el lado del pasajero. Si desea montar el
portabicicletas en el lado opuesto del vehículo, siga los pasos A y B.
4
FOR DRIVER'S SIDE MOUNTING / MONTAGE SUR LE CÔTÉ CONDUCTEUR / MONTAJE EN EL LADO DEL CONDUCTOR
5
CARRIER INSTALLATION / POSE DU PORTE-VÉLO / INSTALACIÓN DEL PORTABICICLETAS
• Slide t-bolt into channel under
wheel tray.
• Faites glisser les vis en té dans la
glissière, sous le rail.
• Deslice el perno en T en el canal
debajo del riel para las ruedas.
CAUTION:
Tray may have sharp
edges.
ATTENTION: Le rail peut avoir des
rebords tranchants.
ATENCIÓN: Puede que el riel tenga
bordes afilados.
• Slide strap into tray channel.
• Glissez la sangle dans la rainure
du rail.
• Deslice la correa en el canal del riel.
• Buckle on same side as lock.
• La boucle est située du même
côté que la serrure.
• Abroche en el mismo lado que
la cerradura.
A. Loosen down tube holder assembly on bottom of tray with hex key and
slide down to the opposite end of tray.
Desserrez l'ensemble de support de tube vertical sur le fond du rail à l'aide de la
clé hexagonale et faites-le coulisser à l'extrémité opposée du rail.
Afloje el ensamblaje de sujeción del tubo en la parte inferior del riel con una
llave hexagonal y deslícelo hacia el extremo opuesto del riel.
B. Position front edge of down tube holder 12" (30.5cm) from the end of the
tray and re-tighten.
Positionnez le bord avant du support de tube vertical à 30,5cm (12 po) de
l'extrémité du rail et resserrez.
Coloque el borde delantero de la sujeción del tubo a 30,5 cm (12 pulg.)
del extremo del riel y vuelva a apretarlos.
• Loosly thread top mounting
clamp and spacer onto rear
of tray.
• Dévissez l'attache de montage
supérieure et l'entretoise à l'arrière
du rail.
• Enrosque sin apretar la abrazadera
de montaje superior y el espaciador
en la parte posterior del riel.
• Flex tab up.
• Relevez la patte de l'embout.
• Levante la orejeta.
• Slide end cap on.
• Insérez l'embout en place.
• Coloque la tapa del extremo en
su lugar.