Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para DUETT 2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
D
Instructions for use
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
F
Instrucciones de manejo
E
Instruções de uso
P
Istruzioni per l'uso
I
Brugsvejledning
DK
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
N
Οδηγίες χρήσης
GR
Инструкция по эксплуатации
RUS
Instrucţiuni de utilizare
RO
Упътване за употреба
BG
Upute za korištenje
BIH
instruqcia
GEO
WICHTIG – BITTE SORGFÄLTIG LESEN
UND FÜR SPÄTERES NACH LESEN
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
DUETT 2
Упатство за употреба
MK
Kullanma talimatı
TR
Návod na použitie
SK
Інструкція по експлуатації
UA
Návod k použití
CZ
Használati utasítás
H
Instrukcja użytkowania
PL
Kasutusjuhend
EST
Lietošanas pamācība
LV
Nudojimo instrukcija
LT
Navodila za uporabo
SLO
Upute za uporabu
HR
Uputstva za upotrebu
SRB
AR
FA
操作说明书
CN
操作說明書
TW
www.hauck.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hauck DUETT 2

  • Página 1 DUETT 2 Упатство за употреба Gebrauchsanweisung Kullanma talimatı Instructions for use Návod na použitie Gebruiksaanwijzing Інструкція по експлуатації Mode d‘emploi Návod k použití Instrucciones de manejo Használati utasítás Instruções de uso Instrukcja użytkowania Istruzioni per l‘uso Brugsvejledning Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Käyttöohje...
  • Página 2 IMPORTANT – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! BELANGRIJK – LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAAD­ PLEGING! IMPORTANT – À LIRE ATTENTIVE­ MENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE! IMPORTANTE – LEER DETENIDA­ MENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS! IMPORTANTE –...
  • Página 3 VIKTIG – LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK! IMPORTANT – CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PEN­ TRU CONSULTARE ULTERIOARĂ! VAŽNO – UPUTA SAČUVATI ZA KASNIJA PITANJA! ÖNEMLİ – DIKKATLI BIR ŞEKILDE OKUYUN VE ILERIDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN! DÔLEŽITÉ...
  • Página 4 TÄHTIS! LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS! SVARĪGI! – PIRMS LIETOŠANAS UZ­ MANĪGI IZLASIET ŠO INSTRUKCIJU, UN VĒLĀK TO TURIET PA ROKAI, LAI BŪTU KUR IESKATĪTIES! SVARBU – ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE, KAD VĖLIAU GALĖ­ TUMĖTE PASISKAITYTI! POMEMBNO – PRED UPORABO POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE KOT NAPOTEK ZA V PRIHODNJE!
  • Página 5 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ – ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ! ВАЖНО! ИНСТРУКЦИЮ СЛЕДУЕТ СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ! ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ! ВАЖНО! ЗАЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ЗА ПОВТОРНИ ПРАШАЊА! ВАЖЛИВО – ІНСТРУКЦІЮ СЛІД ЗБЕРЕГТИ...
  • Página 16 OPTION OPTION 1...
  • Página 17 STOP STOP...
  • Página 18 *      P age 54...
  • Página 20 WARNHINWEISE KINDERWAGEN 0+ BIS 15 KG WICHTIG – Bitte sorgfältig lesen und für späteres Nachlesen unbedingt aufbewahren! WARNUNG: Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Kind beim Aufklappen und Zusammen- klappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Página 21 WARNINGS FOR PUSHCHAIRS 0+ UP TO 15 KG IMPORTANT – Read carefully and keep for future reference. WARNING: Never leave the child unattended. WARNING: Ensure that all the locking devices are engaged before use. WARNING: To avoid injury ensure that the child is kept away when unfolding and folding this product.
  • Página 22 WAARSCHUWINGEN KINDERWAGENS 0+ - 15 KG BELANGRIJK – Lees zorgvuldig en bewar voor latere raadpleging. WAARSCHUWING: Nooit het kind zonder toezicht laten. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat alle vergrendelingsmechanismes vast zitten voor dat je het product gebruikt. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het kind uit de buurt is tijdens het inen uitklappen van het product om letsel te voorkomen.
  • Página 23 AVERTISSEMENTS POUSSETTES 0+ JUSQU’À 15 KG IMPORTANT – À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser l‘enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT : S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit.
  • Página 24 ADVERTENCIAS COCHECITOS DE NIÑOS DE 0+ A 15 KG IMPORTANTE – Leer detenidamente y mantenerlas para futuras consultas. ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido. ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con este producto.
  • Página 25 ADVERTÊNCIAS CARRINHOS DE CRIANÇAS DE 0+ A 15 KG IMPORTANTE – Leia cuidadosamente e guarde para referência futura. ADVERTÊNCIA: Nunca deixe a criança abandonada. ADVERTÊNCIA: Verifique se todos os pontos de encaixe estão bem fixos antes de usar o produto. ADVERTÊNCIA: Para evitar ferimento assegure-se que o seu filho está...
  • Página 26 AVVERTENZE PASSEGGINI 0+ FINO A 15 KG IMPORTANTE – Leggere attentamente e conservare per futuro riferimento! ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino incustodito. ATTENZIONE: Prima dell‘ uso assicurarsi che tutti i meccanismi di bloccaggio siano correttamente agganciati. ATTENZIONE: Per evitare lesioni o ferimenti assicurarsi che il bambino sia a debita distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto.
  • Página 27 ADVARSLER FOR BARNEVOGN 0+ TIL 15 KG VIGTIGT – Læs omhyggeligt og gem til senere brug! ADVARSEL: Efterlad aldrig barnet uden opsyn. ADVARSEL: Sikre, at alle låseanordninger er låst før brug. ADVARSEL: Hold barnet væk fra dette produkt under udfoldning og sammen- klapning, for at undgå...
  • Página 28 AVAROITUKSET, LASTENVAUNUT 0+ - 15 KG TÄRKEÄÄ – Lue huolellisesti ja säilytä vastaisuuden varalle. VAROITUS: Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. VAROITUS: Tarkasta ennen käyttöä, että kaikki lukituslaitteet on lukittu. VAROITUS: Pidä lapsi poissa tuotteen luota, kun tuote taitetaan kasaan tai laitetaan käyttökuntoon, jotta lapsi ei loukkaannu.
  • Página 29 AVARNINGAR BARNVAGN 0+ TILL 15 KG VIKTIGT – Läs noggrant och spara för framtida bruk. VARNING: Lämna aldrig barnet utan uppsikt. VARNING: Se till att alla låsanordningar är spärrade innan du använder vagnen. VARNING: För att undvika skada, se till att barnet är ur vägen när du fäller ut och ihop denna produkt.
  • Página 30 VARSELHENVISNINGER BARNEVOGN 0+ TIL 15 KG VIKTIG – Les nøye og oppbevar for fremtidig bruk. ADVARSEL: Aldri etterlat barnet uten tilsyn. ADVARSEL: Kontroller at alle låsemekanismer er aktivert før bruk. ADVARSEL: For å unngå personskade, sørg for å holde barnet ditt på avstand mens du slår opp og slår sammen produktet.
  • Página 31 Προειδοποιητικές υποδείξεις για παιδικά καροτσάκια από 0+ έως 15 χγρ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι έχουν ενεργοποιηθεί όλες οι διατάξεις ασφάλισης πριν από τη...
  • Página 32 ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ДЕТСКАЯ КОЛЯСКА 0+ ДО 15 КГ ВАЖНО – Внимательно прочитать и хранить для дальнейшего использования! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед использованием убедитесь, чтобы все блокирующие устройства / защелки были закрыты. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание травм убедитесь, чтобы во время раскладывания и складывания...
  • Página 33 INDICAȚII DE AVERTIZARE 0+ PÂNĂ LA 15 KG IMPORTANT – CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ! AVERTIZARE: Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat. AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că toate dispozitivele de blocare sunt închise înainte de a utiliza produsul. AVERTIZARE: Pentru a evita rănirea copilului, asiguraţi-vă...
  • Página 34 ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ УКАЗАНИЯ ДЕТСКА КОЛИЧКА 0+ ДО 15 КГ ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не оставяйте детето без надзор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че всички устройства за заключване са активирани преди използване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да избегнете нараняване, уверете се, че детето е на...
  • Página 35 UPOZORENJA ZA DJEČJA KOLICA 0+ DO 15 KG VAŽNO – Pročitajte pažljivo i sačuvajte za kasnije podsjećanje! UPOZORENJE: Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora. UPOZORENJE: Prije upotrebe se uvjerite da su sve blokade zatvorene. UPOZORENJE: Uvjerite se da prilikom sklapanja i rasklapanja kolica dijete bude na bezbjednoj udaljenosti, kako bi se izbjegle povrede.
  • Página 36 გაფრთხილება: საბავშვო ეტლი 0-დან+ 15 კგ.-მდე მნიშვნელოვანია! ყურადღებით წაიკითხეთ ინსტრუქცია და ხელახალი საჭიროებისთვის შეინახეთ. გაფრთხილება: არასოდეს დატოვოთ ბავშვი უყურადღებოდ. გაფრთხილება: გამოყენებამდე კიდევ ერთხელ შეამოწმეთ, არის თუ არა ყველა ჩასაკეტი მყარად დაფიქსირებული. გაფრთხილება: გაარიდეთ ბავშვი ეტლის გახსნა- დაკეცვას უნებლიეთ სხეულის დაზიანების თავიდან ასარიდებლად. გაფრთხილება: არ...
  • Página 37 ПРЕДУПРЕДУВАЧКИ НАПОМЕНИ – ДЕТСКА КОЛИЧКА 0+ ДО 15 КГ ВАЖНО – Да се прочита внимателно и да се зачува за подоцнежно прелистување! ВНИМАНИЕ: Децата да не се оставаат без надзор. ВНИМАНИЕ: Осигурајте се пред употребата дека сите брави се заклучени. ВНИМАНИЕ: Осигурајте...
  • Página 38 0+ ILA 15 KG BEBEK ARABALARI IÇIN UYARICI BILGILER ÖNEMLI – Dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayin. UYARI: Asla çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayın. UYARI: Kullanmadan önce tüm kilitleme mekanizmalarının bağlı olduğundan emin olun. UYARI: Yaralanmayı önlemek için bu ürünü açarken ve katlarken çocuğunuzun uzakta olduğundan emin olun.
  • Página 39 UPOZORNENIE PRE DETSKÝ KOČÍK 0+ DO 15 KG DÔLEŽITÉ – Pred použitím prečítajte pozorne tento návod a uschovajte ho pre budúcu potrebu! VAROVANIE: Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. VAROVANIE: Pred používaním sa uistite, že všetky zaisťovacie zariadenia sú zaistené. VAROVANIE: Pri rozopínaní a zapínaní sa uistite, že dieťa nie je v kočiariku, aby ste predišli prípadnému úrazu.
  • Página 40 ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ ВКАЗІВКИ ДИТЯЧА КОЛЯСКА 0+ ДО 15 КГ ВАЖЛИВО – Уважно прочитати і зберігати для подальшого використання! ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не залишайте дитину без нагляду. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перед використанням переконайтеся, щоб всі блокуючі пристрої / засувки були закриті. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб уникнути травм, переконайтеся, щоб під час розкладання і...
  • Página 41 UPOZORNĚNÍ PRO DĚTSKÝ KOČÁREK 0+ DO 15 KG DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. VAROVÁNÍ: Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. VAROVÁNÍ: Před použitím si ověřte, že jsou všechny zajišťovací prvky zaklesnuty. VAROVÁNÍ: Při skládání a rozkládání tohoto výrobku zajistěte, aby dítě nebylo v kočárku ani poblíž...
  • Página 42 FIGYELMEZTETÉSEK BABAKOCSI 0+ -TÓL 15 KG-IG FONTOS – Figyelmesen olvassa el és őrizze meg későbbi felhasználás esetére. FIGYELEM: Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül. FIGYELEM: Ellenőrizze, hogy használat előtt minden rögzítő szerkezet be legyen kapcsolva. FIGYELEM: A sérülések elkerülése végett, tartsa távol gyermekét a babakocsi összecsukásakor és széthajtásakor.
  • Página 43 WSKAZÓWKI DOT. WÓZKA DZIECIĘCEGO 0+ DO 15 KG WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. OSTRZEŻENIE: Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się...
  • Página 44 OHUINFO LAPSEVANKRI 0+ KUNI 15 KG KOHTA TÄHTIS! Lugege hoolikalt ja hoidke alles edaspidiseks kasutamiseks. HOIATUS. Ärge kunagi jätke last järelevalveta. HOIATUS. Veenduge, et kõik nõutavad lukustusseadmed oleksid enne kasutamist korralikult rakendatud. HOIATUS. Vigastuste vältimiseks veenduge, et laps on selle toote kokkupanemise ja lahtivõtmise ajal sellest eemal.
  • Página 45 BRĪDINĀJUMI BĒRNU RATIŅI 0+ LĪDZ 15 KG SVARĪGI! – Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, un vēlāk to turiet pa rokai, lai būtu kur ieskatīties. BRĪDINĀJUMS: Neatstājiet bērnu bez uzraudzības. BRĪDINĀJUMS: Pirms lietošanas noteikti jāiedarbina visas bloķējošās ierīces. BRĪDINĀJUMS: Lai nepieļautu traumu risku, atlokot un salokot šo izstrādājumu bērnam noteikti jāatrodas drošā...
  • Página 46 ĮSPĖJAMOSIOS NUORODOS: VAIKIŠKAS VEŽIMĖLIS 0+ IKI 15 KG SVARBU – Atidžiai perskaitykite ir saugokite, kad vėliau galėtumėte pasiskaityti. ĮSPĖJIMAS: Niekada nepalikite vaiko be priežiūros. ĮSPĖJIMAS: Prieš pradėdami naudoti įsitikinkite, ar visi fiksavimo įtaisai yra sujungti. ĮSPĖJIMAS: Kad išvengtumėte sužalojimų, prieš suskleisdami ir išskleisdami gaminį visada įsitikinkite, kad vaikas yra atokiau.
  • Página 47 OPOZORILNI NAPOTKI: OTROŠKI VOZIČEK 0+ DO 15 KG POMEMBNO – Pred uporabo pozorno preberite navodila in jih shranite kot napotek za v prihodnje. OPOZORILO: Otroka nikoli ne puščajte nenadzorovanega. OPOZORILO: Pred uporabo preverite, ali so vsi zapahi aktivirani. OPOZORILO: Da preprečite poškodbe, pazite, da pri odpiranju in zlaganju izdelka otrok ne bo v bližini.
  • Página 48 UPOZORENJA ZA DJEČJA KOLICA 0+ DO 15 KG VAŽNO – sačuvati za slučaj potrebe! UPOZORENJE: Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora. UPOZORENJE: Prije uporabe kolica, provjerite jesu li svi dijelovi za učvršćivanje ispravni. UPOZORENJE: Kako biste izbjegli ozljede, pobrinite se da dijete bude na sigurnoj udaljenosti kada sklapate ili rasklapate ovaj proizvod.
  • Página 49 UPOZORENJA ZA DEČJA KOLICA 0+ DO 15 KG VAŽNO – Pročitajte pažljivo i sačuvajte za kasnije podsećanje! UPOZORENJE: Nikada ne ostavljajte dete bez nadzora. UPOZORENJE: Pre upotrebe se uverite da su sve blokade zatvorene. UPOZORENJE: Uverite se da prilikom sklapanja i rasklapanja kolica dete bude na bezbednoj udaljenosti, kako bi se izbegle povrede.
  • Página 50 ‫تنبيهات الوزن لعربات األطفال من 0 حتى 51 كيلوج ر ام‬ ‫هام– من فضلك اقرأ التعليامت جيد ا ً قبل االستخدام واالحتفاظ بها للرجوع إليها يف املستقبل‬ ‫تنبيه – ال ترتك الطفل بدون مالحظة‬ ‫تنبيه – تأكد من أن كل أجهزة الغلق محكمة قبل االستخدام‬ ‫تنبيه...
  • Página 51 ‫هشدار کالسکه ب ر ای +0 تا 51 کیلوگرم‬ ‫هشدار- لطفا این دستو ر العمل ها را قبل از استفاده با دقت بخوانید و آنها ر ا ب ر ای م ر اجعه بعد نگه دارید‬ ‫هشدار- هرگز کودک ر ا بی م ر اقب ترک نکنید‬ ‫هشدار- اطمینان...
  • Página 52 婴儿车适合0岁或以上,或 重量在15公斤以下之小孩使用的警告及注意事项。 重要事项- 使用前请细读以下说明书,并保留此说明书以备日后使用。 警告: 切勿把小孩单独留在婴儿车内。 警告: 使用此婴儿车前, 请确保婴儿车已完全打开及锁定。 警告: 在打开及收合此婴儿车时, 为避免意外发生, 请小孩远离。 警告: 请勿让小孩玩耍本产品。 警告: 当孩子能够独立地坐, 请必须使用的安全带 。 警告: 请经常扣上安全带。 警告: 如需使用提篮, 车台坐位或汽车坐椅,请确保产品已正确打开并扣上在婴儿车。 警告: 本产品不适合用於奔跑及滑行. 重要信息 • 警告 : 此产品只适合一位0岁以上及一位6个月以上的小孩使用, 每位重量不超过15公斤 总重量不可超过30公斤. • 如果是一个初生婴儿使用,建议把座椅的靠背平躺或调节到最低角度。 • 当需要放小孩上婴儿车或下车时, 请先把刹车制锁上。 • 购物篮最大装载重量不能超过3公斤。 •...
  • Página 53 嬰兒車適合0歲或以上,或 重量在15公斤以下之小孩使用的警告及注意事項。 重要事項- 使用前請細讀以下說明書,並保留此說明書以備日後使用。 警告: 切勿把小孩單獨留在嬰兒車內。 警告: 使用此嬰兒車前, 請確保嬰兒車已完全打開及鎖定。 警告: 在打開及收合此嬰兒車時, 為避免意外發生, 請小孩遠離 。 警告: 請勿讓小孩玩耍本產品。 警告: 當孩子能夠獨立地坐, 請必須使用的安全帶 。 警告: 請經常扣上安全帶。 警告: 如需使用提籃, 車台坐位或汽車坐椅,請確保產品已正確打開並扣上在嬰兒車。 警告: 本產品不適合用於奔跑及滑行. 重要信息 • 警告 : 此產品只適合一位0歲以上及一位6個月以上的小孩使用, 每位重量不超過15公斤. 嬰兒車上的總重量不可超過 30公斤. • 如果是一个初生嬰儿使用,建议把座椅的靠背平躺或調節到最低角度。 • 當需要放小孩上婴儿车或下車時, 請先把剎车制鎖上。 •...
  • Página 54 MONTHS...
  • Página 55 WARNUNG: Diese Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet. WARNING: This seat unit is not suitable for children under 6 months. WAARSCHUWING: Dit zitje is niet geschikt voor kinderen van minder dan 6 maanden. AVERTISSEMENT : Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois. ADVERTENCIA: Este asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses.
  • Página 56 GmbH + Co. KG hauck UK Ltd Frohnlacher Str. 8 Ash Road South 96242 Sonnefeld Wrexham Industrial Estate Germany Wrexham, LL13 9UG, UK ( 0 ) phone: +44(0) 1978 664362 phone: +49 0 ) fax: fax: +44(0) 1978 661056 mail: info@hauck.de...