EMPTYING THE SYSTEM
EN
BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTEC TION OR BEFORE A REPAIR/
FR
VIDER LA MACHINE
AVANT UNE PÉRIODE D'INUTILISATION, POUR LA PROTÉGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION
1. Empty the water tank and
put it in place.
1. Vider le réservoir d'eau et le
remettre en place.
4. Open the machine head and
let the used capsule be ejected.
4. Ouvrir la partie supérieure de
la machine; la capsule usagée
est expulsée automatiquement.
pressed as the machine evacuates remaining liquids using heat. Small quantities of steam may emit from
the machine.
mise en marche est enfoncé. Pendant que la machine purge, du liquide résiduel pourrait être expulsé sous
forme de vapeur chaude.
16
10326_UM_NESPRESSO_EVOLUO_DELONGHI_.indb 16
2
1
CAUTION:
caution should be exercised when plugging in the coffee machine with the button
ATTENTION:
il faut se montrer prudent lorsqu'on branche la machine alors que le bouton de
2. Place a container under the
coffee outlet.
2. Placer un récipient sous
l'orifice de sortie du café.
5. Reclose the head and turn
lever left until "LOCKED"
1
position.
5. Refermer la machine et
tourner la poignée jusqu'à la
position «VERROUILLÉE».
NOTE:
the machine remains blocked
for 10 minutes after emptying!
NOTE:
la machine reste bloquée
pendant 10 minutes après la vidange!
3. Unplug the power cord.
3. Débrancher la machine.
6. Push and hold the button
3
while replugging the power
cord and then release the
2
button.
6. Appuyer sur le bouton, le
maintenir enfoncé tout en
rebranchant la machine, puis
le relâcher.
7. Machine turns "OFF"
automatically when machine
is empty.
7. La machine s'éteint
automatiquement
lorsqu'elle est vide.
26.09.16 11:24