Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Mode d'emploi
Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Mod. 159-E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para redpod River Line

  • Página 1 Manual de Instruções Manual de Instrucciones Mode d’emploi Instruction Manual Manuale di istruzioni Mod. 159-E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Apresentação do produto ................2 Características Técnicas ................... 2 Componentes do Equipamento ............... 3 Construção do Equipamento……………………………………………………………… ..…..3 Montagem do Equipamento…………………………………………………………………………4 Instalação do equipamento…………………………………………………………………………..4 Instruções de utilização…………………………………………………………………………………5 Combustível ....................5 Acendimento ....................6 Funcionamento ................... 6 Segurança ....................6 Limpeza e manutenção ................
  • Página 3: Apresentação Do Produto

    Obrigado por ter adquirido um equipamento Redpod. Este equipamento além de uma utilização e manutenção correcta, requer uma instalação conforme a legislação que se encontra em vigor em cada país. Para que o consumidor final realize uma utilização correcta é importante seguir as recomendações apresentadas neste manual.
  • Página 4: Componentes Do Equipamento

    Componentes do Equipamento Figura 1: Salamandra NEW LINE Figura 2: Salamandra RIVER LINE 1. Tampa do forno incluído na parte superior do equipamento (apenas em alguns modelos da linha RIVER LINE). 2. Porta frontal do equipamento. 3. Puxadores em Aço niquelado.
  • Página 5: Montagem Do Equipamento

    Philips PH2 (ver figura seguinte). : Na gama RIVER LINE, para a montagem do equipamento será necessária uma chave de fenda. A porta e os puxadores da gaveta e da tampa superior encontram-se dentro da caixa na parte superior do equipamento.
  • Página 6: Instruções De Utilização

     Nos equipamentos Redpod deve ser usada apenas lenha.  O equipamento tem capacidade para troncos de lenha até 45 cm de comprimento na gama RIVER LINE e até 40 cm na gama NEW LINE  A lenha não deve exceder 20 % de teor de humidade.
  • Página 7: Acendimento

     Reabastecer com uma quantidade de lenha de aproximadamente 2,1 kg (River Line), 2,5 kg (New Line ) ou 3,5 kg (Classic Line) para um intervalo de tempo de 45 minutos para atingir a potência nominal da salamandra. Este procedimento deve ser realizado antes da carga anterior estar totalmente queimada para facilitar a continuidade da combustão;...
  • Página 8: Limpeza E Manutenção

    Caso aconteça um sobreaquecimento no equipamento ou incêndio na chaminé, feche imediatamente a porta do equipamento e a entrada de ar, de forma a extinguir o fogo e contacte o fornecedor  Apenas se recomenda o uso de peças de substituição fornecidas pelo fabricante - RedPod Limpeza e manutenção ...
  • Página 9 Uso inapropriado do equipamento Modificação não autorizada das características do equipamento Ou não sejam substituíveis como os seguintes: Os materiais de desgaste rápido, tais como a chapa deflectora Danos, ruptura e manuseamento inadequado do vidro Para qualquer esclarecimento sobre os nossos produtos, deverá contactar o seu revendedor. Red Pod –...
  • Página 10 Índice Presentación del producto ................10 Características técnicas .................. 10 Componentes del equipo ................11 Materiales del equipo ..................11 Montaje del equipo ..................12 Instalación del equipo ..................12 Instrucciones de uso ..................13 Combustible ....................13 Encendido ....................14 Funcionamiento ..................
  • Página 11: Presentación Del Producto

    Le agradecemos su confianza en nuestros equipos Redpod. Este equipo requiere, además de un uso y un mantenimiento correctos, una instalación que cumpla la legislación vigente del país. Para que el usuario final utilice el equipo de forma correcta, es importante seguir las recomendaciones que se indican en este manual.
  • Página 12: Componentes Del Equipo

    Componentes del equipo Ilustración 1: Estufa NEW LINE Ilustración 2: Estufa RIVER LINE Tapa del horno situada en la parte superior del equipo (sólo en algunos modelos de la gama RIVER LINE). 2. Puerta delantera del equipo. 3. Tiradores de acero niquelado.
  • Página 13: Montaje Del Equipo

    Coloque la puerta con el vidrio en las bisagras de la parte delantera del equipo preparadas para ello.  Atornille los tiradores en la tapa superior y en el cajón del equipo (sólo en los modelos de la gama River Line con horno). ...
  • Página 14: Instrucciones De Uso

     En los equipos Redpod solo se debe utilizar leña.  El equipo puede albergar troncos de leña de hasta 45 cm de longitud en la gama RIVER LINE y de hasta 40 cm en la gama NEW LINE. ...
  • Página 15: Encendido

     Reponga leña, con un cantidad de aproximadamente 2,1 kg (River Line), 2,5 kg (New Line ) o 3,5 kg (Classic Line) para un período aproximado de 45 minutos, con el fin de conseguir la potencia nominal de la estufa. Es necesario realizar este reabastecimiento antes de que la carga anterior se haya quemado por completo, ya que así...
  • Página 16: Deficiencias En El Funcionamiento

     Se recomienda utilizar un producto adecuado para la limpieza del vidrio, con el que deberá extremar el cuidado para que no llegue a otras partes del equipo, como las partes metálicas, el cordón de aislamiento, los tiradores, entre otros. Su proveedor le aconsejará...
  • Página 17 Sommaire: Présentation du produit ................. 18 Caractéristiques Techniques ................18 Composants de l'équipement ................ 19 Construction de l'équipement ............... 20 Montage de l'équipement ................20 Installation de l'équipement ................21 Instructions d'utilisation ................22 Combustible ....................22 Allumage ....................22 Fonctionnement ..................
  • Página 18: Présentation Du Produit

    Merci d'avoir acheté un équipement Redpod. Cet équipement, outre une utilisation et un bon entretien, nécessite une installation conforme à la législation en vigueur dans chaque pays. Pour utiliser correctement cet équipement, il est important de suivre les recommandations de ce manuel.
  • Página 19: Composants De L'éQuipement

    Les poignées et les anses sont en acier nickelé.  La grille de cendres est en fer fondu gris (RIVER LINE), sous la forme d'une plaque de 5 mm (NEW LINE) ;  Vitre de type vitrocéramique, thermorésistante. Supporte les températures en utilisation continue jusqu'à 750 °C ;...
  • Página 20: Installation De L'éQuipement

    (voir figure suivante). Remarque : Dans la gamme RIVER LINE, pour le montage de l'équipement, un tournevis sera nécessaire. La porte et les poignées du tiroir et du couvercle se trouvent dans la boîte, dans la partie supérieure de l'équipement.
  • Página 21: Instructions D'uTilisation

     N'utiliser que du bois dans nos équipements Redpod.  L'équipement peut recevoir des bûches d'une longueur maximale de 45 cm dans la gamme RIVER LINE et de 40 cm dans la gamme NEW LINE  Le bois ne doit pas excéder 20 % de teneur en humidité.
  • Página 22: Fonctionnement

    Fonctionnement La période de l'allumage prend fin lorsque la structure de l'équipement atteint une température stable. Effectuez ensuite les étapes suivantes :  Une fois le feu stabilisé, fermer le tiroir des cendres (s'il est ouvert) et régler l'intensité du feu dans l'équipement en contrôlant le registre d'entrée d'air ;...
  • Página 23: Anomalies

    Anomalies  En annexe, un tableau avec les anomalies possibles pouvant survenir au cours du fonctionnement de l'équipement : Anomalie Cause possible Correction De la fumée sort de Bois humide ou vert et/ou Utiliser un bois sec et/ou nettoyer la cheminée l'équipement cheminée sale L'équipement tarde à...
  • Página 24 Contents Product Overview ................... 15 Technical Specifications ................. 15 Unit Components ..................2715 Unit Construction Material ................28 Unit Assembly ....................28 Installation...................... 28 Instructions for Use ..................29 Fuel ......................29 Lighting ....................... 30 Operation ....................30 Safety ......................30 Cleaning and Maintenance ................
  • Página 25: Product Overview

    Thank you for purchasing a Redpod unit. This unit requires proper use and maintenance as well as an installation in accordance with the laws in force in each country. To ensure appropriate use of this equipment, you must follow the recommendations contained in this guide.
  • Página 26: Unit Components

    Unit Components Figure 1: NEW LINE Free Standing Fire Figure 2: RIVER LINE Free Standing Fire 13. Lid of the stove built-in to the upper part of the unit (RIVER LINE only). 14. Front door. 15. Nickel steel handles. 16. Combustion regulator.
  • Página 27: Unit Assembly

    In the case of the model New Line Cube Box, to remove the stove from the pallet you should unscrew the 4 screws with a Philips PH2 key (following figure). Note : The assembly of the RIVER LINE unit requires a screwdriver. The door and the upper lid and drawer handles are shipped inside the casing at the upper part of the unit. Installation ...
  • Página 28: Instructions For Use

    Fuel  Use firewood only in Redpod units;  The unit supports wood logs up to 45cm (RIVER LINE) and 40cm long (NEW LINE);  The firewood water content must not exceed 20%;  If the firewood has a water content of 50%-60% it will not properly burn, resulting in a low combustion and building up creosote and sediments that together with excessive water vapour may cause failures over time;...
  • Página 29: Safety

     Operate the unit only with door and ash drawer fully closed, open feed door to feed fire only;  Adjust the air inflow for a slow and lasting combustion;  The unit handles may become reddish during operation;  Only remove ashes from the unit when the fire has died down to prevent accidents from occurring;...
  • Página 30: Warranty

    Warranty  This unit is a very high quality product. Should any problem occur, contact your supplier;  If any part is found to be defective, Red Pod will replace such defective part during the warranty period, from the purchase date, provided that it is not caused by any of the following: Improper installation of the unit or installation noncompliant with the installation or operating instructions;...
  • Página 31 Indice Presentazione del prodotto Specifiche tecniche Componenti dell'apparecchio Struttura dell'apparecchio Montaggio dell'apparecchio Installazione dell'apparecchio Istruzioni per l'uso Combustibile Accensione Funzionamento Sicurezza Pulizia e manutenzione Anomalie Garanzia Déclaration de Performance...
  • Página 32: Presentazione Del Prodotto

    Grazie per aver acquistato un apparecchio Redpod. Questo apparecchio, oltre ad un corretto utilizzo e ad una manutenzione regolare, richiede un'installazione conforme alla legislazione vigente in ogni paese. Affinché il consumatore faccia un uso corretto, è importante che osservi le raccomandazioni contenute nel presente manuale.
  • Página 33: Componenti Dell'aPparecchio

    Componenti dell'apparecchio Figura 1: Stufa NEW LINE Figura 2: Stufa RIVER LINE 1. Coperchio del forno incluso nella parte superiore dell'apparecchio (solo su alcun modelli della linea RIVER LINE). 2. Sportello frontale della stufa 3. Manopole in acciaio al nichel.
  • Página 34: Montaggio Dell'aPparecchio

    Nel caso della stufa New Line Cube Box, per rimuovere la stufa dal pallet occorre svitare le 4 viti con una cacciavite Phillips PH2 (vedere la figura seguente). : nella linea RIVER LINE, servirà un cacciavite per il montaggio dell'apparecchio Lo sportello e le manopole del cassetto e del coperchio superiore si trovano all'interno della cassa, nella parte superiore della stufa.
  • Página 35: Istruzioni Per L'uSo

    Alimentare le stufe Redpod solo a legna.  Utilizzare solo ceppi di legna della lunghezza massima di 45 cm nella linea RIVER LINE e di 40 cm nella linea NEW LINE.  Utilizzare legna con un tenore di umidità inferiore al 20%.
  • Página 36: Accensione

     Alimentare di nuovo con una quantità di legna di circa 2,1 kg (River Line), 2,5 kg (New Line ) o 3,5 kg (Classic Line), per un intervallo di tempo di 45 minuti, per raggiungere la potenza nominale della stufa. Questa procedura deve essere realizzata prima che la carica precedente sia completamente bruciata, per facilitare la continuità...
  • Página 37: Pulizia E Manutenzione

    Contattare il rivenditore.  Si raccomanda l'utilizzo esclusivo di pezzi di ricambio forniti dal Produttore - RedPod. Pulizia e manutenzione  Pulire l'attrezzatura solo quando è spenta (fredda).
  • Página 38: Garanzia

    Modifica non autorizzata delle caratteristiche dell'apparecchio O nei seguenti casi: Materiali di consumo rapido, come il deflettore Danni, rottura e manipolazione scorretta del vetro Per eventuali chiarimenti sui nostri prodotti, contattare il proprio rivenditore. Red Pod – the soul of fire www.red-pod.com mail@redpod.com...
  • Página 39: Declaração De Desempenho

    ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE DD-001 º Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto IVER –...
  • Página 40: Déclaration De Performance

    Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance | Performance déclarée | Dichiarazione di prestazione Características essenciais | Características Desempenho | Desempeño | Performance | Especificações técnicas harmonizadas | esenciales | Essencial characteristics | Prestazione Especificaciones técnicas armonizadas |Harmonized Caractéristiques essentielles | Caratteristiche technical specifications | Spécifications techniques essenziali harmonisées | Specifiche tecniche armonizzate...
  • Página 41 ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE DD-002 º Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto –...
  • Página 42 Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance | Performance déclarée | Dichiarazione di prestazione Características essenciais | Características Desempenho | Desempeño | Performance | Especificações técnicas harmonizadas | esenciales | Essencial characteristics | Prestazione Especificaciones técnicas armonizadas |Harmonized Caractéristiques essentielles | Caratteristiche technical specifications | Spécifications techniques essenziali harmonisées | Specifiche tecniche armonizzate...

Este manual también es adecuado para:

New lineClassic line

Tabla de contenido