Descargar Imprimir esta página

Schluter Systems KERDI-LINE-VARIO Instrucciones Para La Instalación página 5

Con panel de ducha

Publicidad

Measure and cut the channel and grate to the desired length so that the drain opening is positioned over the flange opening, making
12
sure to leave a 1/16" - 1/8" (1.5 - 3 mm) joint between the channel and the tile. For example, if the channel is to be 36" (91 cm) long
and the flange opening is centered, cut 6" (152 mm) from both ends of 48" (122 cm) channel and grate.
Note: The shortest allowable length to cut the channel and grate is 10" (25.4 cm).
Caution:
The cut ends may be jagged or sharp; use a metal file to remove any burrs or sharp edges. Utilize applicable safety
equipment and use care when making cuts. See the Cutting KERDI-LINE-VARIO section for additional guidance.
-----
Mesurez et coupez la grille et le caniveau à la longueur souhaitée de sorte que l'ouverture du drain soit placée au-dessus de
l'ouverture de la bride, en veillant à laisser un joint de 1/16 po à 1/8 po (1,5 à 3 mm) entre le caniveau et le carrelage. Par exemple,
si le caniveau mesure 36 po (91 cm) de long et que l'ouverture de la bride est centrée, coupez 6 po (152 mm) aux deux extrémités
du caniveau de 48 po (122 cm) et de la grille.
Remarque : Ne coupez pas le caniveau et la grille à une longueur inférieure à 10 po (25,4 cm).
Attention :
Les extrémités coupées peuvent être dentelées ou tranchantes; prenez une lime à métaux pour éliminer les bavures ou
les bords tranchants. Utilisez l'équipement de sécurité approprié et faites attention lorsque vous effectuez des coupes. Voir la section
Coupe de KERDI-LINE-VARIO pour en savoir plus à ce sujet.
-----
Mida y corte la rejilla y el canal a la longitud deseada de manera que el orificio del desagüe esté posicionado sobre el orificio del
platillo y asegúrese de permitir un espacio de 1/16" a 1/8" (1.5 - 3 mm) entre el canal y la baldosa. Por ejemplo, si el canal mide
36" (91 cm) y el orificio del platillo está al centro, corte 6" (152 mm) de cada extremo del canal y la rejilla de 48" (122 cm).
Nota: La longitud más corta a la que se puede cortar el canal y la rejilla es de 10" (25.4 cm).
Atención:
Los extremos cortados pueden tener rebabas o filo. Use una lima de metal para eliminar las rebabas o el filo.
Use el equipo de protección necesario y tenga cuidado al hacer cortes. Consulte la sección Cortar el KERDI-LINE-VARIO
para más consejos.
Press the stainless steel end cap(s) to the cut end(s) of the grate. Note: End caps are compression fit and do not require any adhesive
13
to install.
-----
Pressez les capuchons de fermeture en acier inoxydable sur les extrémités coupées de la grille. Remarque : Les capuchons sont
ajustés par compression et ne nécessitent pas d'adhésif pour l'installation.
-----
Presione el tapón (o tapones) de acero inoxidable contra el extremo (o extremos) cortado de la rejilla. Nota: Los tapones se instalan
a presión y no requieren de adhesivos.
Center and attach the black downspout to the bottom of the channel using the provided two-sided tape.
14
-----
Centrez le tuyau de descente noir et rattachez-le à la partie inférieure du caniveau à l'aide du ruban adhésif double face fourni.
-----
Centre y fije el bajante de color negro a la parte inferior del canal usando la cinta adhesiva de dos caras incluida.
Dry fit and mark where the channel will be placed. Then, install a row of tile adjacent to the channel position on the shower floor
15
using thin-set mortar.
-----
Posez le caniveau à sec et marquez l'endroit où il sera placé. Ensuite, posez une rangée de carreaux à côté de l'emplacement du
caniveau sur le plancher de la douche en utilisant du ciment-colle.
-----
Presente en seco y marque el área donde instalará el canal. A continuación, instale una hilera de baldosas adyacentes a la posición
del canal en el piso de la ducha usando mortero adhesivo.
5

Publicidad

loading