Página 1
ANGLE GRINDER 1094 (F0151094 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
Página 2
1094 2200 MAX. EPTA 01/2003 Ø 230 mm Watt 4,6 kg Ø 22 mm RUBBER 6600/min...
Página 6
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Angle grinder 1094 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INtRODUCtION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a • This tool is intended for grinding, cutting and deburring cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric metal and stone materials without the use of water shock.
Página 7
Power tools are dangerous in the hands of untrained power tool at maximum no load speed for one users. minute. Damaged accessories will normally break apart e) Maintain power tools. Check for misalignment or during this test time. h) Wear personal protective equipment. Depending on binding of moving parts, breakage of parts and any application, use face shield, safety goggles or other condition that may affect the power tool’s safety glasses. As appropriate, wear dust mask, operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly hearing protectors, gloves and shop apron capable maintained power tools. of stopping small abrasive or workpiece fragments.
Página 8
• Kickback is the result of power tool misuse and/or wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel incorrect operating procedures or conditions and can be breakage. avoided by taking proper precautions as given below. b) Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of a) Maintain a firm grip on the power tool and position operation, is moving away from your body, the possible...
Página 9
• Use suitable detectors to find hidden utility lines or ! push spindle-lock button D only when spindle A call the local utility company for assistance (contact is at a standstill with electric lines can lead to fire or electrical shock; - for removing accessories handle vice-versa damaging a gas line can result in an explosion; ! grinding/cutting discs become very hot during penetrating a water pipe will cause property damage or use; do not touch them until they have cooled an electrical shock) down...
Página 10
- symbol @ will remind you of this when the need for disposing occurs CARACtERIStIQUES tECHNIQUES 1 DECLARAtION OF CONFORmItY ELEMENTS DE L’OUTIL 2 Angle grinder 1094 A Arbre Technical data 1 B Bride de serrage • We declare under our sole responsibility that the product C Clé...
Página 11
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement l’interrupteur est en position marche est source présentant des risques d’explosion et où se d’accidents. trouvent des liquides, des gaz ou poussières d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les des blessures.
Página 12
celles prévues peut entraîner des situations minute. Dans la plupart des cas, les accessoires dangereuses. endommagés cassent pendant ce temps d’essai. 5) SERVICE h) Porter des équipements de protection personnels a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par 4. Selon l’utilisation, porter une protection complète pour le visage, une protection oculaire ou un personnel qualifié et seulement avec des pièces des lunettes de protection. Si nécessaire, porter un de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. masque anti-poussière, une protection acoustique, des gants de protection ou un tablier spécial qui INStRUCtIONS DE SECURItE POUR mEULEUSES vous protège de petites particules de matériau D’ANGLE...
Página 13
de l’accessoire en rotation. Il en résulte que l’outil d) Les meules ne doivent être utilisées que pour les électroportatif incontrôlé est accéléré à l’endroit du utilisations recommandées. Par ex.: Ne jamais poncer blocage dans le sens inverse de l’accessoire. avec la surface latérale d’un disque à tronçonner. Les disques à tronçonner sont faits pour enlever de la matière •...
Página 14
• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de murs de soutènement sont soumis à des régulations en moins de 16 ans fonction du pays; il faut en toutes circonstances observer • Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou ces régulations) • Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce fixée changement d’accessoire à...
Página 15
! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de la pièce à travailler DÉCLARAtION DE CONFORmItE ! l’accessoire continue à tourner quelques temps après que l’outil ait été arrêté Meuleuse d’angle 1094 • Trois positions de la poignée 8 Caractéristiques techniques 1 • Meulage 9 • Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le - déplacez l’outil de côté et d’autre et exercez une produit décrit sous “Caractéristiques techniques”...
Página 16
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise structurant vos schémas de travail verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Winkelschleifer 1094 Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten EINLEItUNG Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko • Dieses Werkzeug ist für das Schleifen, Trennen und durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Página 17
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu des Geräts erhalten bleibt. Verletzungen führen. SICHERHEItSHINwEISE FÜR wINkELSCHLEIFER e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das 1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in ANwENDUNGEN unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Página 18
vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. rotierenden Zubehörs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Zubehörs an der Blockierstelle beschleunigt. Anwendung entstehenden Staub filtern.
Página 19
zur Bedienperson. Die Schutzhaube soll die Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit Objekte einen Rückschlag verursachen. dem Schleifkörper und Funken, die die Kleidung in Brand setzen könnten, schützen. ALLGEmEINES • Dieses Werkzeug ist für Naßschruppen/-trennen nicht d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen geeignet Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Z.
Página 20
Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit • Montieren des Seitengriffs F 5 Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine ! Netzstecker ziehen Staubmaske und arbeiten Sie mit einem - Zusatzgriff F kann rechts, oben oder links am Staubabsaugungssystem, wenn ein solches Werkzeug angeschraubt werden (je nach angeschlossen werden kann auszuführender Arbeit) • Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial •...
Página 21
Sie unter www.skilmasters.com) organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf UmwELt • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) Haakse slijper 1094 - gemäss Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in INtRODUCtIE nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer • Deze machine is bestemd voor het (door)slijpen en umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden...
Página 22
gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met werkschoenen, een veiligheidshelm of netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het met een accu (zonder netsnoer). gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd.
Página 23
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en scheuren of sterke slijtage en draadborstels op schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende losse of gebroken draden. Als het elektrische inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen gereedschap of het inzetgereedschap valt, dient u minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. te controleren of het beschadigd is, of gebruik een onbeschadigd inzetgereedschap. Als u het g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschap hebt gecontroleerd en ingezet, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze laat u het elektrische gereedschap een minuut lang aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren met het maximale toerental lopen. Daarbij dient u en werkzaamheden. Het gebruik van elektrische dienen andere personen uit de buurt van het gereedschappen voor andere dan de voorziene ronddraaiende inzetgereedschap te blijven.
Página 24
p) Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor gereedschap is voorzien, kan niet voldoende worden vloeibare koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van afgeschermd en is niet veilig. water of andere vloeibare koelmiddelen kan tot een b) Gebogen slijpschijven moeten zodanig gemonteerd elektrische schok leiden. worden dat hun slijpoppervlak niet boven de rand van de beschermkap uit steekt. Een onjuist 2) TERUGSLAG EN BIJBEHORENDE gemonteerde slijpschijf die over de rand van de slijpschijf wAARSCHUwINGEN •...
Página 25
e) Ondersteun platen of grote werkstukken om het reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of risico van een terugslag door een ingeklemde omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en doorslijpschijf te verminderen. Grote werkstukken werk met een stofopvang-voorziening als die kan kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen. Het worden aangesloten • Bepaalde soorten stof zijn geclassificeerd als werkstuk moet aan beide zijden worden ondersteund, kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met vlakbij de slijpgroef en aan de rand.
Página 26
- symbool @ zal u in het afdankstadium hieraan ! voordat het accessoire in aanraking komt met het herinneren werkstuk, moet uw machine op volle toeren draaien CONFORMITEITSVERKLARING - schakel de machine uit 7b Haakse slijper 1094 ! voordat u de machine uitschakelt, dient u deze Technische gegevens 1 van het werkstuk op te lichten • Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder ! het accessoire draait nog even door nadat de “Technische gegevens” beschreven product voldoet aan...
Página 27
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten Vinkelslipmaskin 1094 in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för INtRODUktION att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll • Denna maskin är avsedd för slipning, kapning och nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa...
Página 28
e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står c) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare uttryckligen godkänt och rekommenderat för detta kontrollera elverktyget i oväntade situationer. elverktyg. Även om tillbehör kan fästas på elverktyget finns det ingen garanti för en säker användning. f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder d) Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna motsvara elverktygets angivna högsta varvtal. på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
Página 29
m) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid plan. En felaktigt monterad slipskiva som skjuter ut över tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in sprängskyddets plan kan inte smörjas i tillräcklig grad. varvid insatsverktyget dras mot din kropp. c) Sprängskyddet måste monteras ordentligt på n) Rengör regelbundet elverktygets elverktyget och vara infäst så att högsta möjliga säkerhet uppnås, dvs den del av slipkroppen som är ventilationsöppningar. Motorfläkten drar in damm i vänd mot användaren måste vara möjligast väl...
Página 30
• Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan ohm behöver inte störningar befaras); i fall ni önskar du gör någon justering eller byter tillbehör ytterligare klargörande, var vänlig kontakta er lokala TILLBEHÖR elleverantör myndighet • Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt sladden utan dra genast ut stickkontakten om rätt tillbehör används som du kan köpa hos närmaste •...
Página 31
SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och Vinkelsliber 1094 sprängskisser av maskiner finns på www.skilmasters. com) INLEDNING MILJÖ • Dette værktøj er beregnet til slibning, skæring og afgratning af metal og stenmaterialer uden brug af vand •...
Página 32
SIkkERHED eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el GENERALE SIkkERHEDSINStRUkSER værktøjet er slukket, før du tilslutter det til VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af det. Undgå at bære el værktøjet med fingeren på advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Página 33
5) SERVICE under arbejdet. Udsættes du for høj støj i længere tid, kan a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede du lide høretab. fagfolk, og at der kun benyttes originale i) Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer reservedele. Dermed sikres størst mulig under arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal bruge personligt maskinsikkerhed. beskyttelsesudstyr. Brudstykker fra emnet eller SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR VINKELSLIBERE brækkede indsatsværktøjer kan flyve væk og føre til kvæstelser også...
Página 34
Betjeningspersonen kan beherske tilbageslags- og 4) YDERLIGERE SÆRLIGE reaktionskræfterne med egnede ADVARSELSHENVISNINGER TIL SKÆREARBEJDE forsigtighedsforanstaltninger. a) Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt b) Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærheden af de modtryk. Foretag ikke meget dybe snit. Overbelastes skæreskiven, øges skivens belastning og der er større roterende indsatsværktøjer. Indsatsværktøjet kan tendens til, at skiven kan sætte sig i klemme eller blokere, bevæge sig hen over din hånd i forbindelse med et tilbageslag.
Página 35
BEtJENING navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V kan også tilsluttes til 220V) • Montering af tilbehør 2 • Montér altid støttegrebet F 2 og beskyttelsesskærmen G ! træk stikket ud af kontakten 2; anvend aldrig værktøjet uden disse dele - rengør spindlen A og alle de dele, der skal monteres •...
Página 36
- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på www.skilmasters.com) Vinkelsliper 1094 MILJØ INtRODUkSJON • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) • Dette verktøyet er beregnet for sliping, kapping og - i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF om...
Página 37
“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader. 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til uventede situasjoner.
Página 38
b) Dette elektriske verktøyet bør ikke brukes til k) Hold strømledningen unna roterende sandpussing, stålbørsting eller polering. Hvis innsatsverktøy. Hvis du mister kontrollen over verktøyet brukes til operasjoner som det ikke er elektroverktøyet kan strømledningen kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden eller armen din kan komme inn konstruert for, kan det føre til farlige situasjoner og i det roterende innsatsverktøyet.
Página 39
e) Bruk ikke kjedesagblad eller tannet sagblad. Slike Arbeidsstykket må støttes på begge sider, både nær innsatsverktøy fører ofte til tilbakeslag eller til at man kappesnittet og på kanten. mister kontrollen over elektroverktøyet. f) Vær spesielt forsiktig ved inndykkingssnitt i vegger eller andre uoversiktelige områder. Den inntrengende 3) SIKKERHETSADVARSLER SPESIFIKKE FOR kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger, SLIPING OG SLIPING/KUTTING elektriske ledninger eller gjenstander som kan forårsake a) Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette tilbakeslag.
Página 40
• Vær forsiktig under skjæring av furer, spesielt i - test verktøyet i minimum 60 sekunder på høyeste støttevegger (åpninger i støttevegger er underlagt lokale hastighet i en sikker stilling uten å berøre bestemmelser; nasjonale bestemmelser må følges til arbeidsstykket enhver tid) - stopp øyeblikkelig dersom verktøyet vibrerer unormalt •...
Página 41
MILJØ • Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land) Kulmahiomakone 1094 - i henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om kasserte ESIttELY elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke • Koneet on tarkoitettu käytettäväksi metallin ja lenger skal brukes, samles separat og returneres til et kivimateriaalien hiomista, leikkaamista ja miljøvennlig gjenvinningsanlegg...
Página 42
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä...
Página 43
e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee koteloon, ja voimakas metallipölyn kasautuma voi vastata sähkötyökalun mittatietoja. Väärin mitoitettuja synnyttää sähköisiä vaaratilanteita. vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi. o) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. Kipinät voivat sytyttää näitä aineita. f) Hiomalaikkojen ja laippojen tulee sopia tarkasti p) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat sähkötyökalusi hiomakaraan. Käytettäessä nestemäistä jäähdytysainetta. Veden tai muiden vaihtotyökaluja, jotka liitetään laippaan, tulee nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa vaihtotyökalun reiän halkaisijan sopia laipan kiinnityshalkaisijaan.
Página 44
ulkopuolelle. Asiaankuulumattomasti asennettua YLEISTÄ hiomalaikkaa, joka ulottuu laikkasuojuksen tason • Tämä kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan/jyrsintään ulkopuolelle ei voida suojata riittävästi. • Käytä vain tämä työkalun yhteydessä toimitettuja laippoja • Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet c) Suojuksen täytyy olla tukevasti kiinni henkilöt sähkötyökalussa ja niin asennettu, että suurin • Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin...
Página 45
• Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai • Elektroninen pehmeäkäynnistys puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy Saavuttaa halutun maksiminopeuden ilman äkillistä tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä) nykäystä • Älä aseta työkalua ruuvipuristimeen • On/off turvakytkin H 7 - käynnistä koneesi 7a • Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja, ! koneen tulee pyöriä täydellä nopeudella ennen joiden kapasiteetti on 16 ampeeria kuin tarvike koskettaa työkappaletta...
Página 46
DAtOS tÉCNICOS 1 VAATIMUSTEN- ELEmENtOS DE LA HERRAmIENtA 2 MUKAISUUSVAKUUTUS A Eje Kulmahiomakone 1094 B Brida de sujeción Tekniset tiedot 1 C Llave • Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa D Botón de bloqueo del eje “Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia...
Página 47
una descarga eléctrica si penetran líquidos en la 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS herramienta. ELÉCtRICAS d) No utilice el cable de red para transportar o colgar a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad la toma de corriente. Mantenga el cable de red dentro del margen de potencia indicado. alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o b) No utilice herramientas con un interruptor enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
Página 48
especialmente para esta herramienta eléctrica. El metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su descarga eléctrica. herramienta eléctrica no implica que su utilización resulte k) Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control segura. sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano...
Página 49
rechazada la herramienta eléctrica saldrá despedida disco tronzador éste es más propenso a ladearse, desde el punto de bloqueo en dirección opuesta al bloquearse, a ser rechazado o a romperse. sentido de giro del útil. b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador d) Tenga especial precaución al trabajar esquinas, en funcionamiento, alineado con la trayectoria del corte. Mientras que al cortar, el disco tronzador es cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar guiado en sentido opuesto a su cuerpo, en caso de un...
Página 50
ANtES DEL USO • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento • Antes de utilizar la herramienta por primera vez, es eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la recomendable saber cierta información práctica herramienta y desconecte el enchufe •...
Página 51
! después de haber apagado la herramienta el DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD accesorio continuará girando durante un corte período de tiempo Amoladora angular 1094 • Tres posiciones de la empuñadura 8 Datos técnicos 1 • Amolar 9 • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el - mueva la herramienta hacia delante y atrás ejerciendo producto descrito bajo “Datos técnicos” está en una presión moderada...
Página 52
Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com Rebarbadora 1094 superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco INtRODUÇÃO elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. • Esta ferramenta destina-se ao rebarbe, corte e c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à...
Página 53
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de instruções pode levar a um choque eléctrico, incêndio e/ aspiração de pó e de dispositivos de recolha, ou graves lesões. assegure-se de que estão conectados e que sejam b) Esta ferramenta eléctrica não é recomendada para operações de lixagem, escovagem ou polimento. As utilizados de forma correcta. A utilização de uma operações para as quais a ferramenta eléctrica não foi aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. concebida podem criar perigo e provocar lesões 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS pessoais.
Página 54
for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá • Um contra-golpe é a consequência de uma utilização sofrer a perda da capacidade auditiva. incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode i) Observe que as outras pessoas mantenham uma ser evitado por apropriadas medidas de cuidado, como descrito a seguir.
Página 55
material com o canto do disco. Uma força lateral sobre • Desligue sempre a ficha da tomada antes de estes corpos abrasivos pode quebrá-los. proceder a qualquer ajustamento ou troca de e) Sempre utilizar flanges de aperto intactos de acessório tamanho e forma correctos para o disco abrasivo ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da seleccionado. Flanges apropriados apoiam o disco ferramenta, quando utilizada com os acessórios abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do disco abrasivo.
Página 56
• Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho fixa - ligue a ferramenta em vazio durante pelo menos 60 com dispositivos de fixação ou num torno fica melhor fixa segundos na rotação máxima e numa posição de do que manualmente) segurança • Não fixe a ferramenta num torno - desligue imediatamente a ferramenta em caso de •...
Página 57
AmBIENtE • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países da Smerigliatrice angolare 1094 INTRODUZIONE - de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a • Questo utensile serve per smerigliare, tagliare e per transposição para as leis nacionais, as ferramentas sbavare materiali di metallo e di pietra senza l’uso di...
Página 58
terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di scopo riducono il rischio di scosse elettriche. aspirazione o di captazione della polvere, b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a assicurarsi che gli stessi siano stati installati terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e correttamente e vengano utilizzati senza errori. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. elettriche nel momento in cui il corpo é...
Página 59
elettroutensile. In caso di mancata osservanza delle occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa scaraventati per l’aria nel corso di diverse applicazioni. La elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante incidenti.
Página 60
• Se p.es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato corretto che sporge dal piano del bordo della cuffia di nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che protezione non può essere schermato sufficientemente. si abbassa nel pezzo in lavorazione può rimanere c) La calotta di protezione deve essere applicata con impigliato provocando in questo modo una rottura oppure sicurezza all’elettroutensile e regolata in modo tale...
Página 61
massima velocità. In caso contrario è possibile che il provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di disco resti agganciato, sbalzi dal pezzo in lavorazione provocare una scossa elettrica) oppure provochi un contraccolpo. • Non lavorare mai materiali contenenti amianto (l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno) e) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi •...
Página 62
- il simbolo @ vi ricorderà questo fatto quando dovrete ! prima che l’accessorio raggiunga il pezzo in eliminarle lavorazione, l’utensile deve girare a piena velocità - disattivate l’utensile 7b DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ ! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo Smerigliatrice angolare 1094 dal pezzo di lavorazione Dati tecnici 1 ! l’accessorio continua a ruotare per un certo • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il tempo dopo che l’utensile è stato spento prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle •...
Página 63
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott Sarokcsiszoló 1094 készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó BEVEZETÉS dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az • Ez a szerszámgép fém- és kőanyagok víz használata áramütés kockázatát. nélküli csiszolására, vágására és sorjázására szolgál b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez,...
Página 64
3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos szerszám akaratlan üzembe helyezését. d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is személyek használják az elektromos komoly sérülésekhez vezethet. kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig vagy nem olvasták el ezt az útmutatót.
Página 65
kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan l) Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, méretezett betétszerszámokat nem lehet megfelelően mielőtt a betétszerszám teljesen leállna. A forgásban eltakarni, vagy irányítani. lévő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát f) A menetes betéttel ellátott betétszerszám az elektromos kéziszerszám felett. menetének meg kell felelnie az orsó menetének. A m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben karima segítségével befogásra kerülő azt a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy betétszerszámok esetén a betétszerszám furatátmérőjének pontosen meg kell felelnie a véletlen érintkezés során bekaphatja a ruháját és a...
Página 66
éleknél és lepattanás esetén könnyen beékelődik. Ez a kéziszerszámot és tartsa azt nyugodtan, amíg a készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy korong teljesen leáll. Sohase próbálja meg kihúzni a visszarúgáshoz vezet. még forgó hasítókorongot a vágásból, mert ez visszarugáshoz vezethet. Határozza meg és hárítsa el e) Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott a beékelődés okát. fűrészlapot. Az ilyen betétszerszámok gyakran d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos visszarugáshoz vezetnek, vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.
Página 67
KEZELÉS • A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi • Tartozékok felszerelése 2 energiaellátó vállalat tanácsát (ha egy elektromos ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozó aljzatból vezetékeket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és - tisztítsa meg az A jelü tengelyt és az összes áramütéshez vezethet; egy gázvezeték megrongálása felszerelendö alkatrészt robbanást eredményezhet; egy vízvezetékbe való - szorítsa meg a B jelü...
Página 68
• Csiszolás 9 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT - a szerszámra mérsékelt nyomást kifejtve mozgassa Sarokcsiszoló 1094 azt elöre-hátra Műszaki adatok 1 ! tilos vágókorongot használni oldalélek • Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki csiszolására adatok” alatt leírt termék megfelel a következő • Vágás 0 szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN - vágáskor ne döntse meg a szerszámgépet...
Página 69
TECHNICKÁ DATA 1 f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem. A Vřeteno 3) BEZPEČNOST OSOB B Upínací příruba a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a C Maticový klíče přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj D Tlačítko k zajištění vřetena nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem E Montážní příruba drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při F Pomocná rukojeť použití...
Página 70
přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. před malými částicemi brusiva a materiálu. Oči mají Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají vést k nebezpečným situacím. při různých nasazeních. Protiprachová maska či respirátor musejí při nasazení vznikající prach odfiltrovat. 5) SERVIS Pokud jste dlouho vystavení silnému hluku, můžete utrpět a) Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifikovaným ztrátu sluchu.
Página 71
a) Držte elektronářadí dobře pevně a dejte Vaše tělo a hluboké řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho paže do polohy, ve které můžete zachytit síly namáhání a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a zpětného rázu. Je-li k dispozici, používejte vždy tím možnost zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa. přídavnou rukojeť, abyste měli co největší možnost b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím kontroly nad silami zpětného rázu nebo reakčních kotoučem. Pokud pohybujete dělícím kotoučem v momentů při rozběhu. Obsluhující osoba může vhodnými preventivními opatřeními zvládnout síly obrobku pryč...
Página 72
• Vždy připevněte pomocnou rukojeť F 2 a ochranný kryt - při stisknutém zajišťovacím tlačítku vřetena D utáhněte G 2; bez nich nástroj nikdy nepoužívejte pomocí klíče C upínací přírubu B • Použijte vhodné hledací přístroje k vyhledání ! zajišťovací tlačítko vřetena D stiskněte pouze skrytých přívodních vedení nebo přizvěte místní tehdy, je-li vřeteno A v klidu dodavatelskou společnost (kontakt s el. vedením - při odstraňování...
Página 73
SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Taşlama makinesi 1094 SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skilmasters.com) GİRİS ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ...
Página 74
1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki yaralanmalara neden olabilir. düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun olabilir. güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu daha iyi kontrol edersiniz. patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi...
Página 75
şekillere ve verilere uyun hareket edin. Aşağıdaki k) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçtan uzak tutun. talimat hükümlerine uymadığınız takdirde elektrik Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz şebeke çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile kablosu uç tarafından kesilebilir veya yakalanabilir, eliniz veya kolunuz dönmekte olan uca temas edebilir. karşılaşabilirsiniz. l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini hiçbir b) Bu elektrikli alet, zımparalama, telli fırçalama veya zaman elinizden bırakmayın.
Página 76
3) ZIMPARALAMA VE AŞINDIRICILI KESME e) Kesici taşlamanın sıkışması durumunda ortaya İŞLEMLERİNE YÖNELİK ÖZEL GÜVENLİK çıkabilecek geri tepme kuvvetlerinden düşürmek UYARILARI için levhaları veya büyük iş parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları nedeniyle bükülebilir. a) Elektrikli el aletinizle sadece aletinizle kullanılmaya Bu gibi iş parçaları her iki taraftan da desteklenmelidir; müsaadeli taşlama uçlarını ve bu uçlar için hem kesici taşlama diskinin yanından hem de kenardan. öngörülen koruyucu kapağı kullanın. Elektrikli el aletiniz için öngörülmeyen taşlama uçları yeterli ölçüde f) Duvarlardaki veya diğer görünmeyen yüzeylerdeki kapatılamaz ve güvenli değildirler.
Página 77
• Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu), • Aletinizi kullanmadan önce bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte, - aksesuarların doğru olarak monte edildiğinden ve iyice karsinojenik olarak sınıflandırılır; toz maskesi takın ve sıkılmış olduğundan emin olunuz toz ekstraksiyon cihazı ile çalışın (bağlanabiliyorsa) - monte edilen aksesuarın serbestçe işleyip işlemediğini •...
Página 78
ÇEVRE • Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri Szlifierka kątowa 1094 için) WSTĘP - kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2012/19/EC Avrupa yönergelerine • Narzędzie jest przeznaczone do szlifowania, cięcia i göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre stępiania ostrych krawędzi metalu i kamienia, bez...
Página 79
b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi upewnić się, czy są one właściwie podłączone i powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy może zmniejszyć zagrożenie pyłami. Państwa ciało jest uziemnione. 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. należy elektronarzędzia, które jest do tego d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się...
Página 80
b) Nie powinno być używane do piaskowania, osobiste wyposażenie ochronne. Odłamki czyszczenia szczotką metalową czy polerowania. obrabianego przedmiotu lub złamanych używanych Stosowanie elektronarzędzia w operacjach, do których narzędzi mogą zostać odrzucone i spowodować obrażenia również poza bezpośrednim zakresem pracy. nie jest przeznaczone, może spowodować zagrożenie i j) Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie obrażenia ciała. robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest elektryczne lub na własny przewód zasilający, przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do tego elektronarzędzia. To, że można...
Página 81
a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i f) Nie należy używać zużytych ściernic z większych ręce ustawić w pozycji, w której można złagodzić elektronarzędzi. Ściernice do większych siły odrzutu. Należy zawsze używać uchwytu elektronarzędzi nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów mniejszych elektronarzędzi i mogą się złamać. dodatkowego, jeśli jest, żeby mieć jak największą 4) DALSZE SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem reakcji OSTRZEGAWCZE DOTYCZĄCE PRZECINANIA podczas rozruchu. Osoba obsługująca urządzenie może opanować siły odrzutu i reakcji poprzez ŚCIERNICĄ zachowanie odpowiednich środków ostrożności. a) Należy unikać zablokowania się ściernicy do cięcia b) Nigdy nie należy trzymać rąk w pobliżu lub za dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać...
Página 82
AkCESORIA • Należy zabezpieczyć miejsce przeznaczone do • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu bezpieczniej niż w ręku) wyposażenia dodatkowego, dostępnego u dystrybutorów • Nie należy zaciskać narzędzia w imadle produktów SKIL •...
Página 83
! po wyłączeniu elektronarzędzia tarcza obraca się jeszcze kilka sekund • Trzy ustawienia uchwytu 8 DEKLARACJA ZGODNOŚCI • Szlifowanie 9 - należy przesuwać narzędzie do tyu i do przodu Szlifierka kątowa 1094 naciskając z umiarkowaną sią Dane techniczne 1 ! do szlifowania bocznego nigdy nie należy używać • Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, tarcz tnących przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada •...
Página 84
можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне Кутова шліфувальна машина 1094 заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної ВСТУП розетки зменшує ризик удару електричним струмом. b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими • Інструмент призначений для шліфування, різки і поверхнями, як напр., трубами, батареями...
Página 85
d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть роботи та специфіку виконуваної роботи. налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Використання електроприладів для робіт, для яких Знаходження налагоджувального інструмента або вони не передбачені, може призводити до небезпечних ситуацій. ключа в деталі, що обертається, може призводити до 5) СЕРВІС травм. a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це кваліфікованим фахівцям та лише з дозволить Вам краще зберігати контроль над використанням оригінальних запчастин.
Página 86
розхитані або зламані дроти. Якщо o) Не користуйтеся електроприладом поблизу від електроприлад або робочий інструмент впав, горючих матеріалів. Такі матеріали можуть перевірте, чи не пошкодився він, або займатися від іскор. p) Не використовуйте робочі інструменти, що використовуйте непошкоджений робочий потребують охолоджувальної рідини. інструмент. Після перевірки і монтажу робочого Використання води або іншої охолоджувальної інструмента Ви самі і інші особи, що знаходяться рідини може призвести до удару електричним поблизу, повинні стати так, щоб не знаходитися в площині робочого інструмента, що струмом. обертається, після чого увімкніть електроприлад 2) СІПАННЯ ТА ВІДПОВІДНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ на одну хвилину на максимальну кількість • Сіпання – це несподівана реакція приладу на обертів. Пошкоджені...
Página 87
3) ОСОБЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРИ ШЛІФУВАННІ що ще обертається, інакше електроприлад може ТА АБРАЗИВНІ ОБРІЗАННІ сіпнутися. З’ясуйте та усуньте причину заклинення. a) Використовуйте лише шліфувальні круги, d) Не вмикайте електроприлад до тих пір, поки він дозволені для Вашого електроприладу, та ще знаходиться в оброблюваному матеріалі. Дайте відрізному кругу спочатку досягти захисний кожух, що передбачений для повного числа обертів, перш ніж Ви обережно відповідного шліфувального круга. Шліфувальні круги, що не передбачені для електроприладу, не продовжите роботу. В противному випадку круг можна достатньою мірою прикрити, тому вони може застряти, вискочити з оброблюваного небезпечні.
Página 88
ВИКОРИСТАННЯ або зверніться за допомогою в місцеве підприємство електро-, газо- та водопостачання • Установлення насадок 2 (зачеплення електропроводки може призводити до ! вийняти вилку з розетки пожежі та удару електричним струмом; зачеплення - відчистіть шпиндель A та всі деталі, що будуть газової труби може призводити до вибуху; встановленні sачеплення водопроводної труби може завдати - затягніть...
Página 89
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ ! ніколи не використовуйте відрізний круг для бічного шліфування СТАНДАРТАМ • Різка 0 Кутова шліфувальна машина 1094 - не нахиляйте інструмент при різці Технічні дані 1 - для того, щоб попередити виштовхування • Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, інструменту з різальної ділянки, рухайте ним що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає...
Página 90
• Oι εργασίες κoπής µε τη χρήση τρoχών κoπής b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με επιτρέπoνται µόνo µε τη χρήση τoυ γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά πρoστατευτικoύ κoπής (διατίθεται πρoαιρετικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το ως αξεσoυάρ SKIL 2610Z06841) σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε...
Página 91
εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει καταστάσεων. επικίνδυνες καταστάσεις. f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη 5) SERVICE a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΓΩΝΙΑΚΟYΣ ΤΡΟXΟYΣ...
Página 92
άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την n) Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του τοποθέτηση του εργαλείου που πρόκειται να ηλεκτρικού εργαλείου σας. Ο ανεμιστήρας του χρησιμοποιήσετε πρέπει να απομακρύνετε τυχόν κινητήρα τραβάει σκόνη μέσα στο περίβλημα και η συσσώρευση μεταλλικής σκόνης μπορεί να παρευρισκόμενα πρόσωπα από το επίπεδο δημιουργήσει ηλεκτρικούς κινδύνους. περιστροφής του εργαλείου κι ακολούθως να o) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα σε εύφλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το αναφλέξει.
Página 93
λειαντικό εργαλείο σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία στρέβλωσης ή μπλοκαρίσματος κι έτσι και τις σε γωνίες και κοφτερές ακμές, ή όταν ανατινάζεται. πιθανότητες κλοτσήματος ή σπασίματος του λειαντικού Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου. σώματος. b) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω e) Να μην χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή από τον περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Οταν...
Página 94
• Να χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους τροχίσματος/ ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ κοπής με μέγιστο πάχος 8 mm και διάμετρο • Οι διαδικασίες ζεύξης προκαλούν σύντομες πτώσεις τρύπας άξονα 22 mm τάσης - υπό δυσμενείς συνθήκες δικτύου μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά άλλες συσκευές (άν η σύνθετη • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μειωτήρες ή προσαρμογείς αντίσταση δικτύο είναι μικρότερη από 0,25 Ohm δεν για...
Página 95
ώρα να πετάξετε τις • Tρόχισμα 9 - κινήστε το εργαλείο πίσω-μπρος ασκώντας μέτρια ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ πίεση ! ποτέ μην χρησιμοποιείτε δίσκο κοπής για Γωνιακός τροχός 1094 πλάγιο τρόχισμα Τεχνικά χαρακτηριστικά 1 • Κοπή 0 • Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που - όταν κόβετε μη γέρνετε το εργαλείο περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”...
Página 96
în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la Polizor unghiular 1094 pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci INtRODUCERE când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed.
Página 97
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU POLIZOARE provoca accidente. UNGHIULARE d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară 1) INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU TOATE cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată TIPURILE DE UTILIZĂRI într-o componentă de maşină care se roteşte, poate a) Această sculă electrică se va folosi ca polizor şi provoca răniri. maşină specială de retezat cu disc abraziv. e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă Respectaţi toate avertismentele, instrucţiunile, şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul.
Página 98
protejaţi de corpurile străine aflate în zbor, apărute în • Un recul este consecinţa utilizării greşite sate cursul diferitelor aplicaţii. Masca de protecţie împotriva defectuoase a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin prafului sau masca de protecţie a respiraţiei trebuie să măsuri preventive adecvate, precum cele descrise în continuare.
Página 99
de şlefuit ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate • Folosiţi numai discuri de şlefuire/tăiere cu o sprijină discul de şlefuit diminuând astfel pericolul ruperii grosime maximă de 8 mm şi un diametru al acestuia. Flanşele pentru discuri de tăiere pot fi diferite orificiului axului de 22 mm • Nu folosiţi niciodată reductoare sau adaptoare pentru a faţă de flanşele pentru alte discuri de şlefuit. fixa discuri de şlefuire/tăiere cu orificiu mare f) Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind •...
Página 100
suplimentare vă rugăm contactaţi furnizorul • Întrerupător pornit/oprit de siguranţă H 7 dumneavoastră de energie electrică - porniţi sculă 7a • În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în ! înainte ca accesoriul să atingă piesa care timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi urmează a fi prelucrată, sculă ar trebui să...
Página 101
като допълнителен SKIL аксесоар 2610Z06841) - simbolul @ vă va reaminti acest lucru • Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 Polizor unghiular 1094 ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 Date tehnice 1 • Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la A Шпиндел paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu B Затягащ...
Página 102
хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана от възникване на токов удар е по-голям. ситуация. c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и f) Работете с подходящо облекло. Не работете с влага. Проникването на вода в електроинструмента широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от повишава опасността от токов удар. въртящи се звена на електроинструментите. d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за Широките...
Página 103
евентуално предписани от различни нормативни абразивните дискове за пукнатини или документи. Използването на електроинструменти откъртени ръбчета, подложните дискове за за различни от предвидените от производителя пукнатини или силно износване, телените четки приложения повишава опасността от възникване на за недобре захванати или счупени телчета. Ако изтървете електроинструмента или работния трудови злополуки. инструмент, ги проверявайте внимателно за 5) ПОДДЪРЖАНЕ a) Допускайте ремонтът на електроинструментите увреждания или използвайте нови неповредени Ви да се извършва само от квалифицирани работни инструменти. След като сте проверили специалисти и само с използването на внимателно и сте монтирали работния оригинални резервни части. По този начин се инструмент, оставете електроинструмента да гарантира съхраняване на безопасността на работи на максимални обороти в продължение...
Página 104
n) Редовно почиствайте вентилационните отвори въртящия се работен инструмент съществува на Вашия електроинструмент. Турбината на повишена опасност от заклинване. Това електродвигателя засмуква прах в корпуса, а предизвиква загуба на контрол над инстpумента или откат. натрупването на метален прах увеличава опасността e) Не използвайте верижни или назъбени режещи от токов удар. листове. Такива работни инструменти често o) Не използвайте електроинструмента в близост...
Página 105
b) Избягвайте да заставате в зоната пред и зад УПОТРЕБА НА ОТКРИТО въртящия се режещ диск. Когато режещият диск е • Включeтe инструмента с помощта на eлeктpичeски в една равнина с тялото Ви, в случай на откат пpeкъсвач (FI) с максималeн ток 30 mA електроинструментът с въртящия се диск може да ПРЕДИ УПОТРЕБА • Пpeди да използватe инструмента за пъpви път, сe отскочи...
Página 106
възможно увреждане на други включени в мрежата - пpовepeтe дали аксeсоаpитe сe въpтят свободно уреди (при импеданс на захранващата мрежа, като ги завъpтитe с pъка по-малък от 0,25 Ω смущенията са пренебрежимо - пpeдваpитeлно тeствайтe инструмента, като я малки); ако се нуждаете от допълнителни включитe най-малко...
Página 107
отпадъци (само за страни от ЕС) - съобразно Директивата на ЕС 2012/19/EG относно износени електрически и електронни уреди и Uhlová brúska 1094 отразяването й в националното законодателство износените електроуреди следва да се събират ÚVOD отделно и да се предават за рециклиране според...
Página 108
1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. akumulátora, pred chytením alebo prenášaním Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete pracoviska môžu viesť k úrazom. mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické elektrickú...
Página 109
g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nástroj. Keď ste prekontrolovali a upli pracovný pracovné nástroje a pod. podľa týchto pokynov. nástroj, zabezpečte, aby ste neboli v rovine Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a rotujúceho nástroja, ani sa tam nenachádzali ani činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho pracoviska, a nechajte ručné elektrické náradie elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť bežať jednu minútu na maximálne obrátky. k nebezpečným situáciám. Poškodené pracovné nástroje sa obyčajne za tento čas 5) SERVIS a) Ručné elektrické náradie zverte do opravy len testovania zlomia. kvalifikovanému personálu a používajte len h) Používajte osobné ochranné prostriedky 4. Podľa originálne náhradné súčiastky.
Página 110
alebo iných chladiacich prostriedkov môže mať za ochranného krytu. Neodborne namontovaný brúsny následok zásah elektrickým prúdom. kotúč, ktorý prečnieva cez rovinu okraja ochranného 2) SPÄTNÝ RÁZ A VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA krytu, sa nedá dostatočne odcloníť. c) Ochranný kryt musí byť spoľahlivo upevnený • Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, priamo na pneumatickom náradí a musí byť zaseknutý...
Página 111
miest. Zapichovaný rezací kotúč (zanorenie) môže pri • Bušte opatrný pri rezaní podpier, najmä pri rezaní zarezaní do plynového alebo vodovodného potrubia, do oporných múrov (drážky v oporných múroch sú elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť predmetom špecifických noriem platných pre danú krajinu;...
Página 112
Zaisťuje hladké dosiahnutie maximálnych otáčok bez náhleho vplyvu pri zapnutí nástroja VYHLÁSENIE O ZHODE • Bezpečnostný spínač zapnutie/vypnutie H 7 - zapnite nástroj 7a Uhlová brúska 1094 ! predtým, ako sa príslušenstvo dostane na miesto Technické údaje 1 obrábania, mal by nástroj bežať na plné otáčky • Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný - vypnite nástroj 7b výrobok “Technické...
Página 113
Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u Kutna brusilica 1094 električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. UVOD d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje • Ovaj je uređaj predviđen za grubo brušenje, rezanje i od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih...
Página 114
c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite g) Ne koristite oštećene radne alate. Kontrolirajte prije aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene svake primjene radne alate kao što su brusne ploče pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza na odlamanje komadića i na pukotine, brusne spriječit će se nehotično pokretanje uređaja. tanjure na pukotine, trošenje ili jaku istrošenost, žičane četke na popuštene ili odlomljene žice. Ako d) Nekorištene električne alate spremite izvan dosega bi električni alat ili radni alat pao, provjerite da li je djece. Ne dopustite da uređaj koriste osobe koje s oštećen ili koristite neoštećeni radni alat. Kada njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute za uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste radni alat imate pod kontrolom i kada s njim radite, neiskusne osobe. držite ga tako da se druge osobe nađu izvan ravnine e) Uređaj održavajte s pažnjom. Kontrolirajte da li rotirajućeg radnog alata, i ostavite da se električni pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da alat jednu minutu vrti s maksimalnim brojem nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako...
Página 115
radnog alata. Zbog toga će se nekontrolirani električni e) Koristite uvijek neoštećene stezne prirubnice, alat ubrzati suprotno smjeru rotacije radnog alata na odgovarajuće veličine i oblika, za brusne ploče koje mjestu blokiranja. ste odabrali. Prikladne prirubnice štite brusnu ploču i smanjuju opasnost od pucanja brusne ploče. Prirubnice • Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, za brusne ploče za rezanje mogu se razlikovati od mogao bi se rub brusne ploče koji je zarezao u izradak prirubnica za ostale brusne ploče.
Página 116
• Upotrebljavajte samo brusne ploče za grubo • U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih brušenje/rezanje maksimalne debljine 8 mm i sa šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz središnjom rupom promjera 22 mm mrežne utičnice • Kod prekida opskrbe strujom ili nehotičnog izvlačenja • Nikada ne koristite redukcijske komade ili adaptere, kako utikača iz mrežne utičnice, otpustiti prekidač...
Página 117
(samo za EU-države) - prema Europskoj direktivi 2012/19/EG o staroj električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u Ugaona brusilica 1094 skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne UPUTSTVO pogone za reciklažu - na to podsjeća simbol @ kada se javi potreba za...
Página 118
H Sigurnosni prekidač za uključivanje/isključivanje b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne J Dugme za podešavanje ručice naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za k Prorezi za hlađenje prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog SIGURNOSt alata, smanjujete rizik od povreda.
Página 119
delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane i) Pazite kod drugih osoba na sigurno rastojanje do sačuvana sigurnost aparata. Vašeg radnog područja. Svako, ko udje u radno područje, mora nositi ličnu zaštitnu opremu. UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD SA UGAONOM Polomljeni delovi radnog komada ili polomljeni BRUSILICOm upotrebljeni pribori mogu leteti i prouzrokovati povrede i izvan direktnog radnog područja. 1) UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD ZA SVE PRIMENE j) Držite električni alat samo za izolovane hvataljke a) Ovaj električni pribor se može upotrebiti kao kada izvodite radove kod kojih upotrebljeni alat brusilica i mašina za brušenje sa presecanjem.
Página 120
može savladati pogodnim merama opreza sile povratnog b) Izbegavajte područje ispred i iza rotirajuće ploče za udarca i reakcije. rasecanje. Ako ploču za presecanje pokrećete u radnom b) Ne gurajte nikada Vašu ruku u blizinu rotirajućeg komadu od sebe, može se u slučaju povratnog udarca električni pribor sa rotirajućom pločom direktno odbiti upotrebljenog pribora. Upotrebljeni pribor se može kod nazad.
Página 121
• Koristite odgovarajuće aparate za proveru dali se u ! dugme za zaključavanje vretena D pritisnite kada zidu koji bušimo nalaze skrivene instalacije, ili za taj se vreteno A sasvim zaustavi posao nađite odgovarajuće preduzeće (kontakt sa - za skidanje pribora držati naopacke električnim vodovima može izazvati požar ili električni ! diskovi za brušenje/sečenje se veoma ugreju udar; oštećenje gasovoda može izazvati eksploziju; prilikom upotrebe; nemojte da ih dodirujete dok probijanje cevi sa vodom uzrokuje štete ili može izazvati se potpuno ne ohlade električni udar) ! nemojte nikada da koristite diskove za brušenje/...
Página 122
SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Kotni brusilnik 1094 (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skilmasters.com) UVOD ZAŠTITA OKOLINE • Orodje je namenjeno brušenju in rezanju kovine in kamna brez uporabe vode •...
Página 123
povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne vnamejo. nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se ne c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se približujejo premikajočim se delom orodja. Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko, medtem ko delate, približali električnemu orodju. nakit, ali dolge lase. Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in g) Če je možno na orodje namestiti priprave za izgubili boste nadzor nad orodje. odsesavanje in prestrezanje prahu, prepričajte se, 2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod...
Página 124
namene lahko privede do nevarnih situacij in telesnih k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se poškodb. vsadnemu orodju. Če izgubite nadzor nad električnim c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to orodjem, lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče se vsadno orodje. orodje ni specialno predvidel in katerega uporabe l) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno ne priporoča. Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje na Vaše električno orodje, še ne zagotavlja varne uporabe.
Página 125
če odskoči, zlahka zagozdi. To povzroči izgubo nadzora primeru se lahko plošča zatakne, skoči iz obdelovanca ali ali povratni udarec. povzroči povratni udarec. e) Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih e) Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in listov. Ta vsadna orodja pogosto povzročijo povratni tako zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi zataknjene rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko udarec ali izgubo nadzora nad električnim orodjem. zaradi lastne teže upognejo.
Página 126
napravo za odsesavanje prahu, kjer je le-to možno • Demontaža/namestitev/nastavitev varnostnega ščita G priključiti • Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene ! izključite vtikač (kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni ! zagotovite, da je zaprti del varnostnega ščita uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za vedno obrnjen k uporabniku - vpenjalni moč ročice Y se lahko nastavlja s privijanjem prah in pri delu uporabljajte napravo za vijaka X, ki je tovarniško prednastavljen (prepričajte odsesavanje prahu, kjer je le-to možno priključiti...
Página 127
- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih Nurklihvmasin 1094 delov se nahaja na www.skilmasters.com) SISSEJUHAtUS OkOLJE • Tööriist on ette nähtud metall- ja kivimaterjalide • Električnega orodja, pribora in embalaže ne lihvimiseks, lõikamiseks ja kraatide eemaldamiseks...
Página 128
b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus. on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida. elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või saamise risk suurem.
Página 129
monteeritavate tarvikute puhul peab tarviku siseava äkilise seiskumise. See omakorda tingib seadme läbimõõt vastama flantsi siseava läbimõõdule. kontrollimatu liikumise tarviku pöörlemissuunaga Elektrilise tööriista külge täpselt ja tugevalt kinnitamata vastupidises suunas. • Lihvketta kinnikiildumise tagajärjeks võib olla lihvketta tarvikud pöörlevad ebaühtlaselt, vibreerivad tugevasti ja murdumine või tagasilöök. Lihvketas liigub siis sõltuvalt võivad põhjustada kontrolli kaotuse tööriista üle.
Página 130
Lõikeketta seibid võivad teiste lihvketaste seibidest KASUTAMINE VÄLISTINGIMUSTES erineda. • Kasutage maksimaalselt 30 mA käivitusvooluga f) Ärge kasutage suuremate elektriliste tööriistade rikkevoolu-kaitselülitit (FI) kasutatud lihvkettaid. Suuremate elektriliste tööriistade ENNE kASUtAmISt • Enne tööriista esmakordset kasutamist on soovitav lihvkettad ei sobi kasutamiseks väiksemate elektriliste küsida praktilisi näpunäiteid tööriistade kõrgematel pööretel ning võivad murduda. •...
Página 131
- seda meenutab Teile sümbol @ nõksatuseta tööriista sisselülitamisel • Turvalüliti (sisse/välja) H 7 VASTAVUSDEKLARATSIOON - tööriista sisselülitamine 7a ! enne tarviku kokkupuutumist töödeldava Nurklihvmasin 1094 esemega peab seade olema saavutanud Tehnilised andmed 1 maksimaalsed pöörded • Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised - tööriista väljalülitamine 7b andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele ! enne tööriista väljalülitamist tuleb see...
Página 132
Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem Leņķa slīpmašīna 1094 priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām IEVADS virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet • Šis instruments ir paredzēts metāla un mūrējumu to mitrumā.
Página 133
Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks rīkoties ar instrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto saņemt elektrisko triecienu. nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA veselību. e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. būt par cēloni nopietnam savainojumam.
Página 134
Darbinstrumentiem, kas stiprināmi ar n) Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas balstpaplāksnes palīdzību, atvēruma diametram atveres. Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk jāatbilst balstpaplāksnes stiprinošā pacēluma putekļus instrumenta korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrāšanās var būt par cēloni elektrotraumai. diametram. Darbinstrumenti, kas nav precīzi nostiprināti o) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu uz elektroinstrumenta darbvārpstas, nevienmērīgi materiālu tuvumā. Lidojošās dzirksteles var izsaukt griežas, ļoti spēcīgi vibrē...
Página 135
3) ĪPAŠIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI, VEICOT SLĪPĒŠANU d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā UN ABRAZĪVU GRIEŠANU iestiprinātais darbinstruments atrodas griezumā. a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam Pēc ieslēgšanas nogaidiet, līdz darbinstruments elektroinstrumentam piemērotus slīpēšanas sasniedz pilnu griešanās ātrumu, un tikai tad uzmanīgi turpiniet griešanu. Pretējā gadījumā darbinstrumentus un šādiem darbinstrumentiem griešanas disks var ieķerties griezumā vai izlekt no tā, kā paredzētu aizsargu. Aizsargs var nepietiekami nosegt nepiemērotus slīpēšanas darbinstrumentus, līdz ar to arī var notikt atsitiens. neļaujot panākt vēlamo darba drošību. e) Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot griešanas b) Izliektie slīpdiski jāiestiprina tā, lai to slīpvirsma diskam, atbalstiet griežamā materiāla loksnes vai...
Página 136
komunālās saimniecības iestādē (darbinstrumentam - nospiediet darbvārpstas fiksācijas pogu D un ar skarot elektrotīkla fāzes līniju, var izcelties ugunsgrēks un uzgriežņu atslēgas C palīdzību stingri pievelciet strādājošais var saņemt elektrisko triecienu; gāzes vada piespiedējuzgriezni B bojājums var izraisīt sprādzienu; darbinstrumentam ! darbvārpstas fiksācijas pogu D drīkst nospiest skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās tikai tad, kad instrumenta darbvārpsta A atrodas vērtības un strādājošais var saņemt elektrisko triecienu)
Página 137
• Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES valstīm) - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām Kampinis šlifuoklis 1094 iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc, ĮVADAS jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā...
Página 138
H Įjungimo/išjungimo apsauginis jungiklis medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant J Mygtukas rankenai reguliuoti prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi. k Ventiliacinės angos b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant SAUGA asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas BENDROSIOS DARBO SAUGOS INStRUkCIJOS dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos...
Página 139
pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra veikti didžiausiais sūkiais. Jei darbo įrankis yra lengviau valdyti. pažeistas, jis turėtų per šį bandymo laiką subyrėti. g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir h) Naudokite individualias apsaugos priemones 4 ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. visuomet užsidėkite veido apsaugą ar apsauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite nuo dulkių Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo saugantį respiratorių, apsaugines ausines, darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. apsaugines pirštines arba specialią prijuostę, kuri 5) APTARNAVIMAS apsaugos jus nuo smulkių šlifavimo įrankio ir...
Página 140
• Atatranka yra neteisingo elektrinio prietaiso naudojimo 4) KITOS SPECIALIOS SAUGOS NUORODOS arba klaidos pasekmė. Jos galima išvengti, jei imsitės AtLIEkANtIEmS PJAUStYmO DARBUS atitinkamų priemonių, kaip aprašyta žemiau. a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ar pernelyg a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą abiem stipriai jį spausti prie ruošinio. Nemėginkite atlikti pernelyg gilių pjūvių. Pernelyg prispaudus pjovimo rankomis ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų diską, padidėja jam tenkanti apkrova ir atsiranda didesnė padėtį, kurioje sugebėtumėte atsispirti prietaiso tikimybė...
Página 141
PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ • Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams, • Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą rekomenduojame tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš įgyti praktinių žinių elektros tinklo lizdo • Jei nutrūksta elektros srovės tiekimas arba netyčia • Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa sutampa su ištraukiate kištuką...
Página 142
! prieš išjungdami prietaisą atitraukite jį nuo AtItIktIES DEkLARACIJA ruošinio Kampinis šlifuoklis 1094 ! išjungus prietaisą, įrankis dar kurį laiką sukasi Techniniai duomenys 1 • Trijų rankenos padėtys 8 • Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje “Techniniai • Nupjovimas 9 duomenys” aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus - vidutiniškai spausdami judinkite prietaisą pirmyn-atgal standartus ir norminius dokumentus: EN 60745, EN ! pjovimo diską draudžiama naudoti šlifavimui...
Página 143
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат опасноста од струен удар. ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 e) Кога го употребувате полначот надвор, користете продолжен кабел кој е соодветен за A Осовина употреба на отворен простор. Примената на B Штитник за спојки продолжен кабел соодветен за работа на отворен C Клуч простор ја намалува опасноста од струен удар. D Копче...
Página 144
b) Не користете електричен алат чиј прекинувач е d) Номиналната брзина на дополнителната опрема неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може мора ба биде барем еднаква на максималната да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се брзина посочена на алатот. Дополнителната опрема којашто работи побргу од номиналната поправи. брзина може да се откачи. c) Извлечете го штекерот од приклучокот пред e) Надворешниот дијаметар и дебелината на извршување на било какви подесувања на...
Página 145
или со кабелот. Ако дополнителната опрема за повратниот удар ако ги преземе неопходните сечење дојде во контакт со жица под напон, може да безбедносни мерки. ги електрифицира металните делови на алатот и да b) Никогаш не ставајте ја раката близу опремата којашто се врти. Опремата може да удри повратно предизвика електричен удар на операторот. преку...
Página 146
4) ДОПОЛНИТЕЛНИ БЕЗБЕДНОСНИ • Користете само дискови за брусење/сечење со ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА ОПЕРАЦИИТЕ СО максимална дебелина од 8 мм и со отвор за СЕЧЕЊЕ осовината од 22 мм • Не користете редуктори или апарати за да ги a) Не „заглавувајте“ го тркалото за сечење и не ставите дисковите за стругање или сечење со применувајте прекумерен притисок. Не преголем отвор обидувајте се да направите прекумерна длабочина при сечењето. Ако вложите прекумерен • Никогаш не користете прибор со отвор на “слепи” притисок...
Página 147
напојување може да биде оштетена другата опрема - пробно вклучете го алатот најмалку 60 секунди на (доколку имоенданцијата на напојување со најголема брзина во празен од и во сигурна електрична енергија е помала од 0,25 ома, не постои положба можност да дојде до нарушувања); доколку ви е - веднаш...
Página 148
- според Европската Директива 2012/19/EC за ослободување од електрична и електронска опрема и нејзина имплементација во согласност Mprehësja këndore 1094 со националните закони, електричните алати кои HYRJE го достигнале крајот на својот животен век мора да бидат собрани посебно и да бидат вратени во...
Página 149
b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së punës në situata të papritura. shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të avujt. gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë përdorimit të veglës së punës.
Página 150
Mosrespektimi i të gjitha udhëzimeve më poshtë mund të mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur ose rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të kordonin e saj. Kontakti i aksesorit të prerjes me një tel rënda. elektrik do të bëjë që pjesët metalike të ekspozuara të veglës së punës të përcjellin energjinë elektrike dhe të b) Kjo vegël pune nuk rekomandohet për smerilim, shkaktojnë...
Página 151
d) Kini shumë kujdes kur punoni me cepat, anë të d) Mos rifilloni veprimin e prerjes në materialin e mprehta, etj. Shmangni kërcimin ose ngecjen e punës. Lëreni diskun të arrijë shpejtësinë aksesorit. Cepat, anët e mprehta ose kërcimet kanë maksimale dhe rifuteni me kujdes te prerja. Disku mund të ngecë, mund të dalë jashtë ose të kthehet prapa tendecën që të bllokojnë aksesorin rrotullues dhe të nëse vegla rindizet brenda në materialin e punës. shkaktojnë...
Página 152
• Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje • Montimi i dorezës ndihmëse F 5 drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të jenë të ! hiqeni spinën dëmshme (kontakti ose thithja e pluhurave mund të - vidhosni dorezën ndihmëse F në të djathtë, sipër ose shkaktojë...
Página 153
- simboli @ do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja për t’i hedhur DEkLARAtA E kONFORmItEtIt Mprehësja këndore 1094 Të dhënat teknike 1 • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt i përshkruar në “Të dhënat teknike” është në...
Página 156
اعالميه مبنی بر رعايت استاندارد 1094 سنگ فرز زاویه ای 1 اطالعات فنی • ما بر اساس مسئولیت انحصاری خود اعالم می مناییم که محصول شرح داده شده در قسمت «اطالعات فنی» با استانداردها یا مستندات استاندارد شده ، مطابق با مفادEN 55014 ،EN 61000 ،: EN 60745زیر سازگاری و تطابق دارد...
Página 157
استفاده کرده یا با شرکت های آب و برق و گاز محلی متاس گرفته و از آنها - که در کارخانه پیشX را می توان با سفت کردن پیچY - قدرت گیره اهرم )تنظیم شده است، تنظیم منود )مطمئن شوید که حفاظ بسته باشد کمک...
Página 158
پنهان شده یا سیم های خود ابزار. متاس پیدا کنند، حتم ا ً ابزار را از جای دست سنگ های برش برای سنگ زدن پیرامونی مناسب هستند؛ نیروهای جانبی وارده به .این سنگ ها باعث شکسنت آنها خواهد شد های مخصوص عایق شده بگیرید متاس متعلقات برش با سیم های «برق دار» می ج( همیشه...
Página 159
.ابزارهای الکتریکی می باشد .اتصال به زمین )ارت شده( متاس پیدا کند، خطر برق گرفتگی بیشتر خواهد شد ح( ابزار برش را تیز و متیز نگهدارید. ابزار برشی که خوب مراقبت شده و از لبه های ت( دستگاه را از باران و رطوبت دور نگهدارید. نفوذ آب به ابزار الکتریکی، خطر .تیز...
Página 160
دکمه برای تنظیم دستهJ شیارهای تهویهK إعالن توافق ایمنی 1094 جالخة زوا ي ّة 1 البيانات الفنية راهنماي اميني عمومي • نحن نقر على مسئوليتنا اخلاصة أن املنتج املوضح في «البيانات الفنية» يتوافق EN 55014 وEN 61000 : وEN 60745مع املعايير أو املستندات املعيارية التالية...
Página 161
ج( اسند الصفائح أو قطع الشغل الكبيرة لكي تقلل خطر الصدمات االرتدادية احلصول على املزيد من اإليضاح فيمكنك االتصال بهيئة إمداد الطاقة احمللية الناجتة عن قرص قطع مستعص. قد تنحني قطع الشغل الكبيرة من جراء وزنها لديك؛ • في حالة تعرض السلك للتلف أو لقطع أثناء العمل، ال تلمس السلك وافصل الذاتي.
Página 162
• إن استعصی أو تكلب قرص التجليخ مثال في قطعة الشغل، فقد تنقمط حافة .املدرجة أدناه إلى التعرض لصدمة كهربائية أو حريق و/أو إصابة خطيرة ب( ال يوصى باستخدام هذه األداة الكهربية ألغراض الصنفرة أو الصقل أو عند قرص التجليخ التي غطست في مادة الشغل مما يؤدي إلی انحراف قرص التجليخ أو...
Página 163
.لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية ،ح( إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار 1094 جالخة زوا ي ّ ة .املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية...