Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura - Hitachi Koki RH 600T Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

6)
Utilice una máscara respiratoria antipolvo o una
máscara respiratoria de doble filtro (antipolvo y
antihumo) que haya sido aprobada por la
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional
(OSHA, por sus siglas en inglés), el Instituto
Nacional para la Seguridad y la Salud Ocupacional
(NIOSH, por sus siglas en inglés) o el Bureau de
Minas de los Estados Unidos.
Estas máscaras y filtros de repuesto se pueden
conseguir en las principales ferreterías. Asegúrese
de que la máscara le quede bien. La barba y el
bello facial pueden hacer que no se ajusten bien.
Cámbiele los filtros con frecuencia. LAS
MÁSCARAS DE PAPEL DESECHABLES NO SON
ADECUADAS.
7)
Tenga cuidado al usar la pistola de calor. Mantenga
la pistola en movimiento, debido a que el calor
excesivo generará gases que pueden ser inhalados
por el usuario.
8)
Mantenga la comida y la bebida fuera del área de
trabajo. Lávese las manos, los brazos y la cara, y
enjuáguese la boca antes de comer o beber. No
fume ni mastique goma de mascar o tabaco en el
área de trabajo.
9)
Limpie toda la pintura y el polvo eliminado
pasando un trapeador mojado en los pisos. Utilice
un paño mojado para limpiar todas las paredes,
alféizares y cualquier otra superficie donde se haya
adherido pintura o polvo. NO BARRA, NO LIMPIE
EN SECO NI PASE LA ASPIRADORA. Utilice un
detergente con altos niveles de fosfato o fosfato
trisódico (FTS) para lavar y pasar el trapeador en
las áreas de trabajo.
10) Al finalizar cada sesión de trabajo, ponga los restos
de pintura y residuos en una bolsa de plástico
doble, ciérrela con cinta adhesiva o precintos y
elimínela como corresponde.
11) Quítese la ropa de protección y los zapatos de
trabajo en el área de trabajo a fin de evitar llevar
el polvo al resto de la vivienda. Lave las prendas
de trabajo por separado. Limpie los zapatos con
un trapo mojado que luego se lavará junto con las
ropas de trabajo. Lávese bien el pelo y el cuerpo
con agua y jabón.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este dispositivo cuenta con un enchufe polarizado (una
clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
encajar en un tomacorriente polarizado solo de una
manera. Si el enchufe no entra del todo en el
tomacorriente, cámbielo. Si aun así no entra, póngase
en contacto con un electricista calificado. No modifique
el enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga
eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o
humedad. Guárdelo en interiores. Lea el manual
de instrucciones antes de usarlo.
Doble aislamiento: Cuando lo repare, utilice solo
repuestos idénticos.
PRECAUCION
1.
Las piezas de la boquilla suministrada están
afiladas. Utilice guantes cuando las extraiga de la
funda y cuando las instale o desinstale.
2.
La boquilla de emisión de aire caliente, la punta
de la boquilla y el material calentado estarán
extremadamente calientes durante la utilización de
la herramienta y después de su uso. Utilice guantes
y evite tocarlos directamente.
3.
No utilice cajas internas, cajones u otros espacios
cerrados.
Si se apunta constantemente a un único lugar
podría producirse humo o un incendio.
4.
Asegúrese de que la boquilla está al menos a 5
cm del objeto que vaya a calentarse cuando utilice
la herramienta. Asimismo, no cubra o bloquee la
boquilla.
De lo contrario, el decapador de aire caliente podría
recalentarse y causar fallas.
5.
No encienda y apague la herramienta
repetidamente. Asimismo, no la utilice con el cable
eléctrico doblado o torcido.
De lo contrario, podrían producirse fallas.
6.
No dirija la boquilla de emisión de aire caliente
hacia abajo inmediatamente después de su uso.
De lo contrario, el decapador de aire caliente podría
recalentarse y causar fallas.
7.
Asegúrese de que el decapador de aire caliente se
ha enfriado completamente antes de almacenarlo.
De lo contrario, podrían producirse quemaduras
o malformaciones en la funda de almacenamiento.
8.
Definiciones para las magnitudes utilizadas en esta
herramienta
V .............................. tensión electrica
Hz ............................ hertzios
A .............................. amperios
W ............................. vatios
............................. Construcción de clase II
---/min ..................... revoluciones o reciprocación
............................. Corriente alterna
AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER
UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA
Para garantizar una operación más segura de esta
herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño
de aislamiento doble. "Aislamiento doble" significa que
se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente
separados para aislar los materiales eléctricamente
conductores conectados a la fuente de alimentación del
bastidor exterior manejado por el operador. Por lo tanto,
en la herramienta eléctrica o en su placa de
características aparecen el símbolo " " o las palabras
"Double insulation" (aislamiento doble).
Español
por minuto
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido