Descargar Imprimir esta página

Sony XS-W4021 Instrucciones página 2

Publicidad

Mounting
Before mounting
A depth of at least 42 mm/1 11/16 in. (36 mm/1 7/16
in.)* is required for flush mounting. Measure the
depth of the area where you are to mount the speaker,
and ensure that the speaker is not obstructing any
other components of the car. Keep the following in
mind when choosing a mounting location:
* Make sure that nothing is obstructing around the
mounting location of the door (front or rear) or the
rear tray where you are to mount the speaker.
* A hole for mounting may already be cut out of the
inner panel of the door (front or rear) or the rear
tray. In this case, you need to modify the board only.
* If you are to mount this speaker system in the door
(front or rear), make sure that the speaker terminals,
frame or magnet do not interfere with any inner
parts, such as the window mechanism in the door
(when you open or close the window), etc.
Also make sure that the speaker grille does not touch
any inner fittings, such as the window cranks, door
handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc.
* If you are to mount this speaker system in the rear
tray, make sure that the speaker terminals, frame or
magnet do not touch any inner parts of the car, such
as the torsion bar springs (when you open or close
the trunk lid), etc.
Also make sure that the speaker grille does not touch
any inner fittings, such as seat belts, head rests,
center brake lights, inner covers of the rear wipers,
curtains or air purifiers etc.
* (XS-W3521)
Montage
Avant
le montage
Une profondeur d'au moins 42 mm/1
!!/1s po. (36 mm/17/1s
po.)* est nécessaire pour effectuer le montage encastré.
Mesurez la profondeur de l'emplacement oú vous souhaitez
monter le haut-parleur et assurez-vous que ce dernier ne géne
en rien les autres composants du véhicule. Prenez en
considération les points suivants lors du choix de
l'emplacement de montage :
* Assurez-vous qu'aucun objet ne fait obstacle à proximité de
l'emplacement de montage sur la portière (avant ou arrière)
ou sur la plage de custode oü vous envisagez de monter le
haut-parleur.
ell est possible qu'un trou ait déjà été découpé dans le panneau
intérieur de la portière (avant ou arrière) ou de la plage
arrière. Dans ce cas, il vous suffit de modifier le panneau.
* Si vous envisagez de monter ce système de haut-parleur sur
la portière (avant ou arrière), assurez-vous que les bornes, le
cadre ou les aimants du haut-parleur ne sont pas en contact
avec des pièces internes, telles que le mécanisme de la vitre
de la portière (lorsque vous ouvrez ou fermez la vitre), etc.
Assurez-vous également que la grille du haut-parleur n'entre
pas en contact avec des éléments internes, tels que les
manivelles de leve-vitre, les poignées de portiéres, les repose-
bras, les vide-poches, les lampes ou les siéges, etc.
* Si vous envisagez de monter ce systeme de haut-parleur sur
la plage arrière, assurez-vous que les bornes, le cadre ou les
aimants du haut-parleur n'entrent pas en contact avec des
pièces internes du véhicule, telles que les ressorts à barre de
torsion (lorsque vous ouvrez ou fermez le coffre), etc.
Assurez-vous également que la grille du haut-parleur n'entre
pas en contact avec des éléments internes, tels que ceintures
de sécurité, appuis-téte, feux de stop centraux, garnitures
intérieures des essuie-glaces arriéres, rideaux ou filtres à air,
etc.
* (XS-W3521)
Montaje
Antes del montaje
Para el montaje alineado, es necesaria una profundidad
mínima de 42 mm (36 mm)*. Mida la profundidad del lugar
donde desea montar el altavoz y compruebe que el altavoz no
obstruya ningún componente del automóvil. Antes de elegir el
lugar de montaje, se debe tener en cuenta lo siguiente:
* Asegúrese de que no haya obstáculos en el lugar de montaje
de la puerta (frontal o posterior) ni en la bandeja posterior
donde desea instalar el altavoz.
* Es posible que ya exista un orificio de montaje en el panel
interior de la puerta (frontal o posterior) o en la bandeja
posterior. En este caso, sólo debe modificar el salpicadero.
* Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta (frontal
o posterior), asegúrese de que los terminales del altavoz, el
marco o el imán no interfieren con los componentes interiores
como, por ejemplo, el mecanismo de la ventanilla de la
puerta (al abrir o cerrar la ventanilla), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no está en
contacto con accesorios interiores como, por ejemplo, los
picaportes de las ventanillas y puertas, los reposabrazos, los
compartimentos para guardar objetos situados en las puertas,
las luces o los asientos, etc.
* Si desea montar el sistema de altavoces en la bandeja
posterior, asegürese de que los terminales del altavoz, el
marco o el imán no están en contacto con los componentes
interiores del coche como, por ejemplo, los resortes de la
barra de torsión (cuando abra o cierre el portaequipajes), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no está en
contacto con accesorios interiores como, por ejemplo, los
cinturones de seguridad, los reposacabezas, las luces de
frenos centrales, las cubiertas interiores de los
limpiaparabrisas posteriores, las cortinas o ambientadores,
etc.
* (XS-W3521)
zr
ZR LL BU
NEAR
AAEM
^ ERE 42 mm
(36 mn) * VUE > PETERS
RATE > RE
PELAR
LIER CME » HIBS
SET > ENEE TIRA :
MER RR
MERRY (MEREN) RAE
yy eB
+
+ SP] (MERER)
SLANE PIL TREO
PER
> ¡ERE P > PAUL
e
ETE
ARUP
(NORA
T) > MERA
ee ce
d TA
BET PASA
GIA
VLA > ERM SS A MUT EE
a PUEDAN
iat > (UNM ESSA > RPTE > BRAUER > PIE
K RBS USE >
ETT
AARSETH L > MERA
PE
` (E ESR RIS ETRE
t PURES
(FT REBAR EIET) YE >
ES: > Te
AN
ts.
ces
` RR ` PRE ` M
NAZ ` HARERMERS -
* (XS-W3521)
+
Mounting from the car interior/Montage depuis l'intérieur de l'habitacle
Montaje desde el interior del automovil/#5
BA 222
Door panel
Panneau de porte
Panel de la puerta
EPIR
XS-W4021: 5.5 (7/32)
XS-W3521: 11.5 ("5/s2)
DOOR (FRONT/REAR)/PORTIÉRE (AVANT/ARRIERE)/PUERTA (FRONTAL/POSTERIOR)/E3F5 (GE / ($15)
Door
Portiére
Puerta
F5
XS-W4021: ø 92 (3 3/8)
XS-W3521: ø 78 (3 1/8)
XS-W4021: 42 (1 11/15)
XS-W3521: 36 (1 7/16)
Door panel
Panneau de porte
Portiére
Panel de la puerta
Puerta
HPJ
P5
XS-W4021
Flat mounting (installed flash with the surface of the dash)/Montage plat (ne ressortant pas de la surface du tableau de bord)/
Montaje plano (instalasión a ras con la superfisie del tablero de instrumentos)
F HZ3: (HARAP 229 )
* This speaker can be made to fit in almost
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po.)
Unidad: mm
HY : mm
*When using ®©:
$ 5 (7/32)
* Si vous utilisez (3:
ø 5 (7/32)
*Si utiliza
O = g 5
*BGA
© RA o 5
* Este altavoz puede adaptarse a casi cualquier
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po.)
Unidad: mm
Eï : mm
XS-W3521
XS-W4021
any type of car by removing the mounting
tipo de automóvil mediante la extracción de
tabs.
las lengüetas de montaje.
Use clippers or pliers, etc. to cut or snap
Utilice cortadores o alicates, etc., para
the mounting tabs off so that it is even
cortar las lengüetas de montaje de forma
with the edge of the speaker frame as
que haya uniformidad con el borde del
illustrated.
marco del altavoz tal como se ilustra.
Notes
Notas
* Refer to the car type list to confirm
* Consulte [a lista de tipos de automóviles para
whether the mounting tabs are necessary
confirmar si las lengüetas de montaje son
before removing them.
necesarias antes de extraerlas.
* After removing the mounting tabs, handle
* Después de extraer las lengüetas de montaje,
the speaker frame with care, as the edges
maneje el marco del altavoz con cuidado, ya
may be sharp.
que los bordes pueden estar afilados.
*K Ce haut-parleur peut être adapté à presque
* BRRRBA
> PERSA
F IB & ie
tous les types de voitures en supprimant
FEE ARAM
AA EE E >
les pattes de montage.
FAS 7) EX$H 3 ST As
Utilisez des pinces, etc., pour couper ou
H > BOA
mE
8812 E 28 HE AU
E
enlever les pattes de montage de facon
Ho
à ce qu'il n'y ait plus de saillies sur le
bord du haut-parleur comme illustré.
+
ITV
EINE
> BELL ER EILA BÍ
* Consultez la liste des modèles de voitures
+ AERA E DURE
RT RER TBE
pour vérifier si les pattes de montage vous
BORERI > SV] DARTE °
sont nécessaires avant de les enlever.
* Lorsque vous avez enlevé les pattes de
montage, manipulez le haut-parleur avec
précaution car le bord peut étre coupant.
$78 (3 1⁄s)
ø 92 (3 3/8)
Connection/Connexion/Conexiones/#}¢22
Unit: mm (in.)
REAR TRAY/PLAGE DE CUSTODE/BANDEJA POSTERIOR%
Rear tray
AR
Plage arriére
ae
Bandeja posterior
Ej: ou
Bie
Speaker grille of a car
Grille de haut-parleur du véhicule
Rejilla del altavoz del auto
AS
XS-W4021: 5.5 (7/32)
XS-W3521: 11.5 (15/32)
Striped cord
Cordon rayé
Cable con rayas
RARER
XS-W4021: 42 (1 1/15)
XS-W3521: 36 (1 7/16)
©
To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur
d'une voiture.
Al cable del altavoz del auto.
PAREREA.
Rear tray
Plage arrière
Bandeja posterior
(TERR
XS-W4021: g 92 (3 3/8)
XS-W3521: ø 78 (3 1/8)
XS-W4021

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Xs-w3521