Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 58

Enlaces rápidos

CRESTONE XP 7X24
OLED LASER RANGEFINDER
US/GB
Instruction manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Manuel d'instruction
ES
Manual de instrucciones
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale d'istruzioni
PL
Instrukcja obsługi
ALP600724
Discover the Difference

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Alpen Optics ALP600724

  • Página 1 CRESTONE XP 7X24 OLED LASER RANGEFINDER US/GB Instruction manual Bedienungsanleitung ALP600724 Manuel d‘instruction Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Manuale d‘istruzioni Instrukcja obsługi Discover the Difference...
  • Página 2 www.alpenoptics.de...
  • Página 3 DOWNLOAD AREA www.alpenoptics.de/download US/GB Instruction manual ........4 Bedienungsanleitung ........22 Manuel d‘instruction ........40 Manual de instrucciones ......58 Gebruiksaanwijzing ........76 Manuale d‘istruzioni ........94 Instrukcja obsługi ........112 www.alpenoptics.de...
  • Página 4 ABOUT THIS INSTRUCTION MANUAL Read the safety instructions recommended batteries. Do not short- circuit the device or batteries or dispose and the instruction manu- of in fire! Excessive heat and improper al carefully before using this handling can cause short circuits, fires device.
  • Página 5 electromagnetic radiation. US/GB RISK OF BURNS! • Do not clean the device with deter- gent but use a slightly damp cloth Leaking battery acid can lead to chemi- to clean the lens cal burns. Avoid contact of battery acid • Do not expose the device to di- with skin, eyes and mucous membranes.
  • Página 6 Laser Notice No. 50, date June 24, 2007. P. p. < 25W, λ = 905 nm, tp = 200 ns Scope of delivery ALPEN OPTICS · Herderstr. 18 · 40721 Hilden · Germany • Rangefinder device • Hand strap •...
  • Página 7 KEY FEATURES US/GB • OLED projected red readout with adjustable Outdoor sports enthusiasts can get the brightness precise measurements they need to con- nect with their target with the Alpen 7x24 • Compact and contoured design for best OLED Rangefinder. This compact device, hand fit and grip which has an easy-to-grip dual-barrel •...
  • Página 8 PARTS OVERVIEW   IMPORTANT This device has an IPX4 wa- ter resistance rating, which means it is protected from minor splashes coming from any direction. DO NOT SUBMERGED UNDER WATER.  Mode Button  Measure Range Button  Eyepiece/Diopter Focus Adjustment ...
  • Página 9 SET UP US/GB Installing Battery Diopter Adjustment Remove the battery cap by turning the The diopter adjustment is used to cap in a counter-clockwise direction. bring the OLED display into sharp fo- Insert (1) CR2 lithium battery (-) termi- cus along with the target image. The nal side first.
  • Página 10 OLED DISPLAY INFORMATION A. Degrees Display B. Circle Center Reticle C. Range Display D. Meters and Yards Unit E. Battery Status F. Brightness Display 0-6 G. Horizontal Component Distance Mode (HCD) H. Line of Sight Mode (LOS) www.alpenoptics.de...
  • Página 11 US/GB When the MEASURE button (2) is The first press will power on and dis- pressed, the OLED display will power on play the scan mode and unit of meas- and show the circle center reticle, unit of ure. Second press will start scanning. If you press and hold the MEASURE measure (Y or M), LOS angle degree or HCD measurement, and battery status.
  • Página 12 SETTINGS To change display settings, press the MEASURE button (2) to power on and press and hold the MODE button (1) for 3 seconds until you see the screen below, Fig. 3. Depress the MODE button (1) and the first setting menu will be brightness, then unit of measure, then mode conversions.
  • Página 13 US/GB Use the MODE button (1) to change the setting menu and the MEASURE button (2) to select the options. Brightness Menu Unit of Measure Menu Mode Menu 0 - 6 Y or M LOS or HCD Once you have the desired settings, press and hold the MODE button (1)for 3 sec- onds until you see the power on screen again.
  • Página 14 LOS AND HCD MODES Line of Sight Mode (LOS): In the LOS Mode, the following information is displayed: Horizontal distance to the object and the angle that the device is being held in relation to the target. Angle Measurement: The angle of measurement between your position and any target can be displayed in the upper area of the display.
  • Página 15 LOS AND HCD MODES US/GB 30° Horizontal Component Distance Mode (HCD) is 433 yards Example: A LOS range of 500 yards at a 30° decline equals to a HCD of 433 yards. www.alpenoptics.de...
  • Página 16 SPECIFICATIONS Magnification 24mm Objective Diameter Transmission Diameter 18mm Field of View 6.6° Eye Relief 14mm Exit Pupil 3.4mm -3.0 ~ +3.0dpt Diopter Focus Multi-Coated Lens Coating IPX4 Water-resistant Waterproof 10 seconds Auto-Off Yards & Meters Units of Measure 5m/6yds Distance Range Min. Distance Range Max.
  • Página 17 US/GB up to 914m/1000yds Range Tree Target up to 640m/700yds Range Deer Target Range Response Time <1.5 seconds ± 1yds Range Accuracy < 100yds ± 2yds Range Accuracy 100yds - 1000yds ± 3yds Range Accuracy > 1000yds ± 60° Inclinometer Max Inclinometer Accuracy within ±30°...
  • Página 18 CLEANING & STORAGE corresponding standards has been prepared by Alpen Optics GmbH. Blow away any dust or debris on the This can be viewed at: lens (or use a soft lens brush). http://www.alpenoptics.de/down- To remove fingerprints or other smears, load/ clean with a soft cotton cloth rubbing ALP600724_CE.pdf...
  • Página 19 must not be disposed of with household Would you like instruc- US/GB waste. You are legally obliged to return tions for this product in used batteries and accumulators and a particular language? can return the batteries after use either Then visit our website at our sales outlet or in the immediate via the link below (QR vicinity (e.g.
  • Página 20 Download the user manual http://www.alpenoptics.de/download SERVICE AND WARRANTY www.alpenoptics.de/warranty_terms Please be prepared for service requests: Art. No.: ALP600724 Product name: Crestone XP 7x24 OLED Laser Rangefinder www.alpenoptics.de...
  • Página 21 NOTES www.alpenoptics.de...
  • Página 22 ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie vor der Benutzung ERSTICKUNGSGEFAHR! des Geräts aufmerksam die Setzen Sie das Gerät keinen hohen Sicherheitshinweise und die Temperaturen aus. Benutzen Sie nur Bedienungsanleitung. Be- die empfohlenen Batterien. Gerät und wahren Sie diese Bedienungsanleitung Batterien nicht kurzschließen oder für die erneute Verwendung zu einem ins Feuer werfen! Durch übermäßige späteren Zeitpunkt auf.
  • Página 23 nur wie in der Anleitung beschrieben. se im Lieferumfang enthaltene Kabel. US/GB Andernfalls besteht die GEFAHR eines Die Leistungsaufnahme darf nicht ELEKTRISCHEN SCHLAGS. kleiner oder größer als der erforder- liche Wert sein. VERÄTZUNGSGEFAHR! • Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es weder starken mechani- Ausgelaufene Batteriesäure kann zu schen Erschütterungen noch großer...
  • Página 24 Dieses Produkt entspricht der Norm IEC 60825-1: 2014 Ed. 3 und entspricht den SCHUTZ der Privatsphäre! FDA-Leistungsstandards für Laserpro- Der Alpen Optics Crestone XP 7x24 dukte mit Ausnahme von Abweichungen OLED Entfernungsmesser ist für den Pri- gemäß Laser Notice No. 50 vom 24. Juni vatgebrauch bestimmt.
  • Página 25 Abweichungen gemäß Laser Notice No. 50 vom 24. Juni 2007. P. p. < 25 W, λ= 905 nm, tp = 200 ns Strahlen führen. ALPEN OPTICS· Herderstr. 18 · 40721 Hilden · Deutschland Blicken Sie nicht in den Laserstrahl und sehen Sie ihn nicht direkt an, ohne Laser-Augenschutz zu tragen.
  • Página 26 HAUPTMERKMALE • Rote OLED-Projektionsanzeige mit ein- Outdoor-Sportler erhalten mit dem Alpen stellbarer Helligkeit 7x24 OLED-Entfernungsmesser die präzisen Messungen, die sie benötigen, um ihr Ziel zu • Kompaktes und ergonomisches Design für treffen. Dieses kompakte Gerät mit griffigem eine handliche Passform und guten Grip Design misst schnell und präzise Entfernun- •...
  • Página 27 TEILEÜBERSICHT US/GB   WICHTIG Dieses Gerät ist wasser- dicht gemäß IPX4-Standard , d. h. es ist gegen kleinere Spritzer aus allen Richtun- gen geschützt. NICHT UN- TER WASSER TAUCHEN.  Modus-Taste  Mess-Taste  Okular/Dioptrienausgleich  Objektivlinse  Laser-Entfernungsmesser-Module ...
  • Página 28 EINRICHTEN Einsetzen der Batterien Dioptrienausgleich Entfernen Sie den Batteriefachdeckel, Der Dioptrienausgleich wird verwen- indem Sie den Deckel gegen den Uhr- det, um das OLED-Display zusammen zeigersinn drehen. Legen Sie die (1) mit dem Zielbild scharf zu stellen. Der CR2-Lithiumbatterie mit dem Minus- Dioptrienausgleich kann im Bereich der pol (-) voran ein.
  • Página 29 INFORMATIONEN AUF DER OLED-ANZEIGE US/GB A. Anzeige der Gradzahl B. Zentriertes Kreisabsehen C. Entfernungsanzeige D. Einheit Meter und Yards E. Batteriestand F. Helligkeitsanzeige 0-6 G. Modus Horizontalentfernung (HCD) H. Modus Sichtlinie (LOS) www.alpenoptics.de...
  • Página 30 Wenn die MESS-Taste (2) gedrückt wird, Das erste Drücken schaltet das Gerät schaltet sich das OLED-Display ein und ein und zeigt den Scan-Modus und die zeigt das zentrierte Kreisabsehen, die Maßeinheit an. Beim zweiten Drücken Maßeinheit (Y oder M), den LOS-Winkel- wird der Scan-Vorgang gestartet.
  • Página 31 EINSTELLUNGEN US/GB Um die Anzeigeeinstellungen zu ändern, drücken Sie die MESS-Taste (2) zum Ein- schalten und halten Sie die MODUS-Taste (1) 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie den nachstehenden Bildschirm sehen, Abb. 3. Drücken Sie die MODUS-Taste (1) und als erstes Einstellungsmenü erscheint die Helligkeit, dann die Maßeinheit und dann der Modus-Wechsel.
  • Página 32 Verwenden Sie die MODUS-Taste (1), um das Einstellungsmenü zu wechseln, und die MESS-Taste (2), um die Optionen auszuwählen. Menü Helligkeit Menü Messung Menü Modus 0 - 6 Y oder M LOS oder HCD Sobald Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, halten Sie die MODUS-Taste (1) 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie wieder den Einschaltbildschirm sehen.
  • Página 33 LOS- UND HCD-MODI Winkelmessung: US/GB Der Messwinkel zwischen Ihrer Posi- Modus Sichtlinie (LOS): tion und einem beliebigen Ziel kann im oberen Bereich des Displays an- Im LOS-Modus werden die folgenden gezeigt werden. Informationen angezeigt: Horizontale Entfernung zum Objekt und der Winkel, Modus Horizontalentfernung (HCD): in dem das Gerät im Verhältnis zum Ziel Der HCD-Modus zeigt Ihnen die hori-...
  • Página 34 LOS- UND HCD-MODI Beispiel: Eine LOS-Entfernung von 500 m bei einer Neigung von 30° ent- spricht einer HCD-Entfernung von 433 m. 30° Modus Horizontalentfernung (HCD) zeigt 433 m www.alpenoptics.de...
  • Página 35 SPEZIFIKATIONEN US/GB Vergrößerung 24 mm Objektivdurchmesser Durchmesser des Entfernungsmesser-Moduls 18 mm Sehfeld 6,6° / Augenabstand 14 mm Austrittspupille 3,4 mm -3,0 ~ +3,0 dpt Dioptrienausgleich Mehrschichtvergütung Linsenvergütung IPX4 wasserdicht Wasserdicht 10 Sekunden Automatische Abschaltung Yards & Meter Maßeinheiten 5 m / 6 yd Messreichweite Min.
  • Página 36 SPEZIFIKATIONEN bis zu 914 m / 1.000 yd Reichweite Baum bis zu 640 m / 700 yd Reichweite Wild Reaktionszeit < 1,5 Sekunden ± 1 yd Messgenauigkeit Entfernung < 100 yd Messgenauigkeit Entfernung 100 yd - 1.000 yd ± 2 yd ±...
  • Página 37 Um Fingerabdrücke oder andere Ver- baren Richtlinien und schmutzungen zu entfernen, reiben Sie entsprechenden Normen ist von mit einem weichen Baumwolltuch in der Alpen Optics GmbH erstellt kreisenden Bewegungen. Ein Mikrofaser- worden. Reinigungstuch (erhältlich im Kamera- Diese kann eingesehen werden oder Computerfachhandel) ist ideal für...
  • Página 38 GARANTIE & SERVICE Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Die Garantiezeit für dieses Gerät beträgt Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Elektronik-Altgeräte und deren Um- Auf Batterien und Akkus wird eine Ga- setzung in nationales Recht müssen rantie von 1 Jahr gewährt.
  • Página 39 *Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbun- Art. -Nr.: ALP600724 den. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Name des Produkts: Crestone XP 7x24 OLED-Laser-...
  • Página 40 A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI Lisez attentivement les consignes pas l'appareil ou les piles et ne les jetez de sécurité et le mode d'emploi pas au feu ! Une chaleur excessive et une avant d'utiliser l'appareil. manipulation incorrecte peuvent provo- Conservez ce mode d’emploi quer des courts-circuits, des incendies et dans un endroit sûr pour référence ulté-...
  • Página 41 • Veuillez utiliser le câble normale- US/GB RISQUE DE BRÛLURES ! ment inclus dans la livraison. La consommation électrique ne doit Une fuite d’acide de batterie peut pro- pas être inférieure ou supérieure à voquer des brûlures chimiques ! Éviter le la valeur requise.
  • Página 42 PROTECTION de la vie privée ! aux normes de performance de la FDA pour les produits laser, à l'exception des L'Alpen Optics télémétrie Crestone dérogations conformément à l'avis laser XP 7x24 OLED est destiné à un usage n° 50, daté du 24 juin 2007. Pp < 25 W, domestique.
  • Página 43 à l'avis laser n° 50, daté du 24 juin 2007. P. < 25 W, λ = 905 nm, tp = 200 ns dangereuse aux radiations. ALPEN OPTICS · Herderstr. 18 · 40721 · Allemagne Hilden Ne regardez pas le faisceau ou ne re- gardez pas directement sans protection oculaire au laser.
  • Página 44 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES • Affichage OLED rouge projeté avec lumi- Les amateurs de sports de plein air peuvent nosité réglable obtenir les mesures précises dont ils ont besoin pour se connecter à leur cible grâce • Design compact et profilé pour un ajuste- au télémètre OLED Alpen 7x24.
  • Página 45 VUE D‘ENSEMBLE DES PIÈCES US/GB   IMPORTANT Cet appareil possède un indice de résistance à l‘eau IPX4 , ce qui signifie qu‘il est protégé contre les petites éclaboussures provenant de toutes les directions. NE PAS IMMERGER SOUS L‘EAU.  Bouton Mode ...
  • Página 46 MISE EN PLACE Installation de la batterie Réglage dioptrique Retirez le bouchon de la batterie en le Le réglage de la dioptrie est utilisé pour tournant dans le sens contraire des ai- mettre au point l'écran OLED et l'image guilles d'une montre. Insérez d'abord (1) cible.
  • Página 47 INFORMATIONS SUR L‘ÉCRAN OLED US/GB A. Affichage des degrés B. Réticule central circulaire C. Affichage de la portée D. Unité des mètres et des yards E. État de la batterie F. Affichage de la luminosité 0-6 G. Mode de distance entre les compo- sants horizontaux (HCD) H.
  • Página 48 Lorsque vous appuyez sur le bouton de numérisation et l'unité de mesure MESURE (2), l'écran OLED s'allume et s’allument et s’affichent. En appuyant affiche le réticule central du cercle, l'uni- une seconde fois, le scan démarre. Si vous maintenez le bouton MEASURE (2) té...
  • Página 49 PARAMÈTRES US/GB Pour modifier les paramètres d'affichage, appuyez sur le bouton MESURE (2) pour allumer et maintenez enfoncé le bouton MODE (1) pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous voyez l’écran ci-dessous, Fig. 3. Appuyez sur le bouton MODE (1) et le premier menu de réglage sera la luminosité, puis l'unité...
  • Página 50 Utilisez le bouton MODE (1) pour modifier le menu de réglage et le bouton MESURE (2) pour sélectionner les options. Menu de luminosité Menu de mesure Menu de mode 0 - 6 Y oder M LOS oder HCD Une fois que vous avez obtenu les réglages souhaités, appuyez sur le bouton MODE (1) et maintenez-le enfoncé...
  • Página 51 MODES LOS ET HCD Mesure de l'angle US/GB L'angle de mesure entre votre po- Mode ligne de visée (LOS) : sition et n'importe quelle cible peut être affiché dans la partie supérieure En mode LOS, les informations suivantes de l'écran. s'affichent : Distance horizontale par rapport à...
  • Página 52 MODES LOS ET HCD Exemple : Une plage LOS de 500 mètres avec une baisse de 30° équivaut à un HCD de 433 yards. 30° Mode de distance entre les composants horizontaux (HCD) est à 433 yards www.alpenoptics.de...
  • Página 53 SPÉCIFICATIONS US/GB Grossissement 24 mm Diamètre de l'objectif Diamètre de transmission 18 mm Champ de vision 6,6° Dégagement oculaire 14 mm Pupille de sortie 3,4 mm -3,0 ~+3,0 dpt Focus dioptrique Multi-couches Traitement de lentille Résistant à l'eau IPX4 Étanche 10 secondes Auto / Off Yards et mètres...
  • Página 54 SPÉCIFICATIONS Plage de mesure de distance pour cibles arbres jusqu'à 914 m/1.000 yds Plage de distance pour cibles cerf jusqu'à 640 m/700 yds Plage temps de réponse <1.5 secondes ± 1 yds Précision de la plage < 100 yds ± 2 yds Précision de la plage 100 yds - 1.000 yds ±...
  • Página 55 NETTOYAGE ET RANGEMENT DÉCLARATION DE CONFORMI- US/GB TÉ CE Soufflez sur la poussière ou les débris présents sur l'objectif (ou utilisez une Une "Déclaration de confor- brosse à objectif souple). mité" conforme aux direc- Pour éliminer les empreintes de doigts tives applicables et aux ou autres taches, nettoyez avec un normes correspondantes a été...
  • Página 56 Le produit est recyclable, soumis à une triques usagés doivent être collectés responsabilité élargie du producteur et séparément et recyclés de manière fait l’objet d’une collecte sélective. Lors écologique. Les piles et les batteries de l’élimination, il convient de respecter rechargeables ne doivent pas être jetées les règles d’élimination complémentaires avec les déchets ménagers.
  • Página 57 Veuillez être prêt pour les de- autre langue ? Allez sur mandes de service : notre site internet via le Art. No. : ALP600724 lien ci-dessous (code QR) Nom du produit : Télémètre laser pour découvrir les versions disponibles. OLED Crestone XP 7x24 Vous pouvez également nous envoyer...
  • Página 58 SOBRE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de utilizar este dispositi- cortocircuito en el aparato o las pilas vo, lea atentamente las instruc- ni las arroje al fuego. El calor excesivo ciones de seguridad y el ma- y el manejo inadecuado pueden causar nual.
  • Página 59 des radiaciones electromagnéticas. US/GB La fuga de ácido de las pilas puede • No limpie el dispositivo con deter- provocar quemaduras químicas. Evite gente, sino con un paño ligeramente el contacto del ácido de la pila con la húmedo para limpiar lentes piel, ojos y membranas mucosas.
  • Página 60 El Telémetro Alpen Optics Crestone ¡PELIGRO! XP 7x24 OLED está destinado al uso doméstico. Respete la privacidad de sus vecinos - no mire a las ventanas con PRODUCTO LÁSER DE CLASE este dispositivo. 1, RADIACIÓN LÁSER INVISI- BLE, EVITE LA EXPOSICIÓN...
  • Página 61 Aviso sobre láser núm. 50 del 24 de junio 2007. P. p. < 25 W , λ = 905 nm, tp = 200 ns ALPEN OPTICS · Herderstr. 18 · 40721 Hilden · Germany No mire fijamente ni directamente al haz de luz sin protección ocular láser.
  • Página 62 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES una exposición peligrosa a la radiación. múltiple • Incluye una funda de transporte • Lectura en rojo proyectada por OLED con Con este telémetro OLED 7x24 de Alpen los brillo ajustable aficionados a los deportes al aire libre ob- •...
  • Página 63 PIEZAS US/GB   IMPORTANTE Este dispositivo tiene una resistencia al agua IPX4 , lo que significa que está pro-  Botón de modo  Botón de rango de medición  Ajuste de enfoque del ocular o de la dioptría ...
  • Página 64 CONFIGURAR tegido contra pequeñas salpicaduras. montarlo girando la tapa en el sentido NO SUMERGIR BAJO EL AGUA de las agujas del reloj. Instalación de la batería Ajuste de dioptrías Retire la tapa de la batería girándola en El ajuste de dioptrías se utiliza para en- sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 65 INFORMACIÓN DE LA PANTALLA OLED US/GB ajustarse según la prescripción del usua- rio, figura 2. A. Visualización de grados B. Retícula central circular C. Visualización de rango D. Unidad de metros / yardas E. Estado de la batería F. Luminosidad de la pantalla: 0-6 G.
  • Página 66 componentes (HCD) de la batería. La pantalla permanecerá activa durante un máximo de 10 segun- H. Modo de línea de visión (LOS) dos. Al pulsar el botón MEASURE (2), la Con la primera pulsación se encenderá pantalla OLED se encenderá y mostrará y mostrará...
  • Página 67 CONFIGURACIÓN US/GB recerá una «S» parpadeante y escaneará objetos de forma continua hasta que se suelte el botón. Para cambiar la configuración de la pantalla, pulse el botón MEASURE (2) para encenderlo y mantenga pulsado el botón MODE (1) durante 3 segundos hasta que vea la siguiente pantalla, la figura 3 Pulse el botón MODE (1) y el primer menú...
  • Página 68 configuración será el brillo, luego la unidad de medida y, a continuación, las conver- siones de modo. Menú de brillo Menú Unidad de medida Menú de moda 0 - 6 Y or M LOS or HCD Utilice el botón MODE (1) para cambiar el menú de ajustes y el botón MEASURE (2) para seleccionar las opciones.
  • Página 69 MODOS LOS Y HCD US/GB rante 3 segundos hasta que vuelva a ver la pantalla de encendido. En este punto, el telémetro está listo para escanear objetivos. Modo de línea de visión (LOS): El modo LOS muestra la siguiente información: Distancia horizontal al objeto y án- gulo en el que se sostiene el dispositivo en relación con el objetivo.
  • Página 70 MODOS LOS Y HCD Ejemplo: Un alcance LOS de 500 yardas con un descenso de 30° equivale a un HCD de 433 yardas. 30° Modo de distancia horizontal entre componentes (HCD) mide 433 yardas www.alpenoptics.de...
  • Página 71 ESPECIFICACIONES US/GB Aumentos 24 mm Diámetro objetivo Diámetro de transmisión 18 mm Campo de visión 6.6° Alivio ocular 14 mm Pupila de salida 3,4 mm -3,0 ~ +3,0 puntos Enfoque de dioptrías Recubrimiento multicapa Revestimiento de lentes IPX4 Resistente al agua Impermeable 10 segundos AUTO / OFF...
  • Página 72 ESPECIFICACIONES hasta 914 m/1000 yardas Alcance Objetivo tipo árbol hasta 640 m/700 yardas Alcance objetivo venado Rango de tiempo de respuesta <1.5 segundos ± 1 m Precisión de alcance < 100 yardas ± 2 yardas Precisión de rango 100 yardas - 1000 yardas ±...
  • Página 73 DECLARACIÓN DE CONFORMI- US/GB DAD CE Sople el polvo o la suciedad de la lente (o utilice un cepillo suave específico Alpen Optics GmbH ha para lentes). elaborado una "Declara- Para eliminar las huellas dactilares u ción de conformidad" de otras manchas, limpie con un paño sua-...
  • Página 74 GARANTÍA Y SERVICIO a la basura De conformidad la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de apara- El período de garantía es de 5 años tos eléctricos y electrónicos (Directiva y comienza el día de la compra. Las RAEE2), incorporada a la normativa baterías y pilas recargables tienen una nacional mediante el Real Decreto garantía de 1 año.
  • Página 75 Reservado el derecho a errores y modificaciones técnicas. Descargar el manual de usuario http://www.alpenoptics.de/download SERVICIO Y GARANTÍA www.alpenoptics.de/warranty_terms Para cualquier solicitud de servicio, por favor, tenga listos los siguientes datos: Art. No.: ALP600724 Nombre del producto: Telémetro láser OLED Crestone XP 7x24 www.alpenoptics.de...
  • Página 76 OVER DEZE HANDLEIDING Lees de veiligheidsinstructies VERSTIKKINGSGEVAAR! en de handleiding zorgvuldig Stel het apparaat niet bloot aan door voordat u dit apparaat in hoge temperaturen. Gebruik alleen de gebruik neemt. Bewaar deze aanbevolen batterijen. Sluit het apparaat handleiding voor toekomstig gebruik. of de batterijen niet kort en gooi ze niet Wanneer het apparaat wordt verkocht in het vuur! Overmatige hitte en onjuist...
  • Página 77 zoals beschreven in de handleiding. mag niet lager of hoger zijn dan de US/GB Anders loopt u GEVAAR voor een vereiste waarde. ELEKTRISCHE SCHOK. • Laat het apparaat niet vallen en voorkom zware RISICO OP BRANDWONDEN! mechanische schokken of sterke elektromagnetische straling.
  • Página 78 : 2014 Ed. 3 en voldoet aan de FDA- BESCHERMING van de privacy! prestatienormen voor laserproducten, met uitzondering van afwijkingen in De Alpen Optics Crestone XP 7x24 overeenstemming met Laser Notice No. OLED afstandsmeter is bedoeld voor 50 van 24 juni 2007. Pp < 25W, = 905 thuisgebruik.
  • Página 79 Laser Notice No. 50, datum 24 juni 2007. P. p. < 25W, λ= 905 nm, tp = 200 ns ALPEN OPTICS- Herderstr. 18 - 40721 Hilden - Duitsland Staar of kijk niet direct in de laserstraal zonder laseroogbescherming.
  • Página 80 BELANGRIJKSTE KENMERKEN Buitensporters kunnen met de Alpen • OLED geprojecteerde rode weergave 7x24 OLED afstandsmeter de precieze met instelbare helderheid metingen krijgen die ze nodig hebben • Compact en goed gevormd ontwerp om contact te maken met hun doel. voor de beste pasvorm en grip voor Deze compacte afstandsmeter met de hand easy-to-grip design, meet snel en...
  • Página 81 ONDERDELEN OVERZICHT US/GB   BELANGRIJK Dit apparaat heeft een IPX4-water bestendigheids- klasse, wat betekent dat het beschermd is tegen kleine spetters uit alle richtingen. NIET IN WATER ONDER- DOMPELEN.  Modus-knop  Meting-knop  Scherpstelling oculair/dioptri  Objectief lens ...
  • Página 82 INSTELLEN Batterij installeren Dioptrie instelling De dioptrie-instelling wordt gebruikt Verwijder de batterijkap door deze om het OLED-display scherp te tegen de klok in te draaien. Plaats (1) stellen, samen met het doelbeeld. CR2 lithium-batterij (-) pool eerst. De dioptriecorrectie kan met de De (+) pool moet naar buiten gericht klok mee (+) of tegen de klok in (-) zijn, Afb.
  • Página 83 OLED DISPLAY INFORMATIE US/GB A. Weergave graden B. Dradenkruis in cirkelcentrum C. Afstandsweergave D. Eenheid meters en yards E. Batterijstatus Helderheidsweergave 0-6 G. Horizontal Component Distance modus (HCD) H. Line of Sight modus (LOS) www.alpenoptics.de...
  • Página 84 OLED DISPLAY INFORMATIE Wanneer de METING knop (2) wordt De eerste keer drukken schakelt in en ingedrukt, gaat het OLED-scherm aan geeft de scanmodus en meeteenheid en toont het dradenkruis in het midden weer. Als u een tweede keer drukt, van de cirkel, de meeteenheid (Y of wordt het scannen gestart.
  • Página 85 INSTELLINGEN US/GB Om de weergave-instellingen te wijzigen, drukt u op de METING knop (2) om het apparaat in te schakelen en houdt u de MODUS knop (1) 3 seconden ingedrukt totdat u het onderstaande scherm ziet, Afb. 3. Druk op de MODUS knop (1) en de eerste instelling zal helderheid zijn, dan meeteenheid en dan modusconversies.
  • Página 86 INSTELLINGEN Gebruik de knop MODUS (1) om het instellingenmenu te wijzigen en de knop METING (2) om de opties te selecteren. Menu helderheid Menu Maateenheid Menu Modus 0 - 6 Y or M LOS or HCD Zodra u de gewenste instellingen hebt, houdt u de MODUS knop (1) 3 seconden ingedrukt totdat u het aan/uit-scherm weer ziet.
  • Página 87 LOS- EN HCD-MODI US/GB Line of Sight modus (LOS): In de LOS-modus wordt de volgende informatie weergegeven: Horizontale afstand tot het object en de hoek waarin het apparaat wordt gehouden ten opzichte van het doel. Hoekmeting: De meethoek tussen uw positie en een willekeurig doel kan worden weergegeven in het bovenste gedeelte van het scherm.
  • Página 88 LOS EN HCD MODI Voorbeeld: Een LOS-bereik van 500 yards bij een daling van 30° komt overeen met een HCD van 433 yards. 30° Horizontal Component Distance modus (HCD) is 433 yards www.alpenoptics.de...
  • Página 89 KENMERKEN US/GB Vergroting 24 mm Objectief diameter Diameter afstandsmeter module 18 mm Gezichtsveld 6.6° Oogafstand 14 mm Uittredepupil 3,4 mm -3,0 ~ +3,0dpt Dioptrie focus Meervoudig gecoat Lenscoating IPX4 waterbestendig Waterproof 10 seconden Automatisch uitschakelen Yards & meters Meeteenheden 5m/6yds Afstandsbereik Min.
  • Página 90 KENMERKEN tot 914m/1000yds Bereik doelwit boom tot 640m/700yds Bereik doelwit hert Reactietijd <1,5 seconden ± 1yds Meetnauwkeurigheid < 100yds ± 2yds Meetnauwkeurigheid 100yds - 1000yds ± 3yds Meetnauwkeurigheid > 1000yds ± 60° Inclinometer max ± 1° Inclinometer nauwkeurigheid binnen ±30° ±...
  • Página 91 Een "microvezel"- opgesteld door Alpen Optics GmbH. reinigingsdoekje (verkrijgbaar in Deze kan worden bekeken op: camera- of computerwinkels) is ideaal http://www.alpenoptics.de/...
  • Página 92 Gooi elektronische apparaten vervuilende stof. "Cd' staat voor niet bij het huisvuil! Volgens de Cadmium, 'Hg' staat voor kwik en Europese richtlijn 2012/19/EU 'Pb' staat voor lood. betreffende afgedankte elektrische GARANTIE & SERVICE en elektronische apparatuur en de omzetting daarvan in nationaal De reguliere garantieperiode is recht moet gebruikte elektrische 5 jaar en gaat in op de dag van...
  • Página 93 (QR-code) US/GB voor de beschikbare versies. U kunt serviceaanvragen: ons ook een e-mail sturen naar het Art. Nr.: ALP600724 adres info@alpenoptics.de of ons bellen op +49 (0) 21 03 - 89787-11*. Productnaam: Vermeld a.u.b. altijd uw naam, uw...
  • Página 94 INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI PER L’USO Leggere attentamente le Non esporre il dispositivo a temperature istruzioni di sicurezza e le elevate. Usare esclusivamente le batterie istruzioni per l’uso prima di indicate. Non cortocircuitare il dispositivo utilizzare questo dispositivo. o le batterie, né smaltirli nel fuoco! Il calore Conservare queste istruzioni per l’uso in eccessivo e una manipolazione impropria un luogo sicuro per poterle consultare...
  • Página 95 batterie). Non lasciare mai i bambini nella propria zona. US/GB da soli durante la manipolazione del • Usare il cavo normalmente dispositivo! Utilizzare il dispositivo incluso nella fornitura. Il consumo solo come descritto nel manuale. energetico non deve essere inferiore Diversamente, si incorre nel PERICOLO o superiore al valore richiesto.
  • Página 96 PROTEZIONE della privacy! Questo prodotto è conforme alla norma IEC 60825-1: 2014 ed. 3 e agli standard Il visore Alpen Optics Crestone XP 7x24 di rendimento FDA per i prodotti laser, OLED telemetro è concepito per l’uso ad eccezione delle deviazioni ai sensi domestico.
  • Página 97 Laser Notice n. 50 del 24 giugno 2007. P. p. < 25W, λ = 905 nm, tp = 200 ns pericolosa alle radiazioni laser. ALPEN OPTICS · Herderstr. 18 · 40721 Hilden · Germania Non fissare il raggio o guardare direttamente senza protezione laser per gli occhi.
  • Página 98 CARATTERISTICHE PRINCIPALI • Lettura OLED proiettata in rosso con lumi- Gli appassionati di sport all'aria aperta nosità regolabile possono ottenere le misurazioni precise di cui hanno bisogno per puntare il loro • Design compatto e sagomato per la mig- bersaglio grazie al telemetro OLED Alpen liore aderenza e presa della mano 7x24.
  • Página 99 PANORAMICA DEI COMPONENTI US/GB   IMPORTANTE Questo dispositivo ha una classificazione IPX4 di re- sistenza all’acqua, ovvero è protetto contro schizzi pic- coli provenienti da qualsiasi direzione. NON IMMERGE- RE SOTT‘ACQUA.  Pulsante Modalità  Pulsante Intervallo di misurazione ...
  • Página 100 IMPOSTAZIONE Installazione della batteria Regolazione Diottrica Rimuovere il tappo della batteria La regolazione diottrica viene ruotandolo in senso antiorario. Inserire utilizzata per mettere a fuoco il (1) per primo il lato (-) della batteria al display OLED insieme all'immagine litio CR2. Il lato (+) deve essere rivolto del bersaglio.
  • Página 101 INFORMAZIONI SUL DISPLAY OLED US/GB A. Visualizzazione dei gradi B. Reticolo centrale circolare C. Visualizzazione intervallo D. Unità di misura in metri e iarde E. Stato della batteria F. Luminosità del display 0-6 G. Modalità Distanza orizzontale del componente (HCD) H.
  • Página 102 INFORMAZIONI SUL DISPLAY OLED Quando il pulsante MEASURE è premuto la modalità di scansione e l'unità di (2), il display OLED si accende e mostra misura. La seconda pressione inizia il reticolo centrale circolare, l’unità di la scansione. Tenendo premuto il pulsante MEASURE (2), si noterà...
  • Página 103 IMPOSTAZIONI US/GB Per modificare le impostazioni di visualizzazione, premere il pulsante MEASURE (2) per accendere, e tenere premuto il pulsanteMODE (1) per 3 secondi fino a che non viene visualizzata la schermata sottostante, Fig. 3. Premere il pulsante MODE (1) e il primo menu delle impostazioni sarà...
  • Página 104 IMPOSTAZIONI Usare il pulsante MODE (1) per cambiare il menu delle impostazioni e il pulsante MEASURE (2) per selezionare le opzioni. Menu Luminosità Menu Unità di misura Menu modalità 0 - 6 Y or M LOS or HCD Una volta ottenute le impostazioni desiderate, tenere premuto il pulsate MODE (1) per 3 secondi fino a che non verrà...
  • Página 105 MODALITÀ LOS E HCD US/GB Modalità Linea di vista (LOS): Nella modalità LOS vengono visualizzate le seguenti informazioni: distanza orizzontale dall'oggetto e angolo con cui viene tenuto il dispositivo rispetto al bersaglio. Misurazione dell'angolo: La misura dell’angolo tra la tua posizione e qualsiasi bersaglio può...
  • Página 106 MODALITÀ LOS E HCD Esempio: una portata LOS di 500 iarde con una pendenza di 30° equivale a un HCD di 433 iarde. 30° Modalità Distanza componente orizzontale(HCD) è 433 iarde www.alpenoptics.de...
  • Página 107 SPECIFICHE TECNICHE US/GB Ingrandimento 24 mm Diametro obiettivo Diametro trasmissione 18 mm Campo visivo 6,6° Estrazione pupillare 14 mm Pupilla d’uscita 3,4 mm -3,0 ~ +3,0 dpt Messa a fuoco diottrica Multistrato Rivestimento lenti Resistenza all’acqua IPX4 Impermeabilità 10 secondi Spegnimento automatico Iarde e metri Unità...
  • Página 108 SPECIFICHE TECNICHE fino a 914 m / 1000 yd Portata bersaglio albero fino a 640 m / 700 yd Portata bersaglio cervo Tempo di risposta < 1,5 secondi ± 1 yd Accuratezza < 100 yd ± 2 yd Accuratezza 100 yd - 1000 yd ±...
  • Página 109 DICHIARAZIONE DI US/GB CONFORMITÀ CE Soffiare via polvere o detriti dall'obiettivo (o usare un pennello Alpen Optics GmbH ha morbido per lenti). Per rimuovere redatto una "Dichiarazione impronte digitali o altre macchie, di conformità" secondo le pulire con un panno di cotone morbido direttive applicabili e le norme strofinando con un movimento circolare.
  • Página 110 GARANZIA E ASSISTENZA nei normali rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2012/19/UE sui Il normale periodo di garanzia è di rifiuti di apparecchiature elettriche ed 5 anni con decorrenza dal giorno elettroniche e il suo recepimento nelle dell'acquisto. Le batterie, ricaricabili e legislazioni nazionali, le apparecchiature non, hanno una garanzia di 1 anno.
  • Página 111 Con riserva di errori e modifiche tecniche. Scarica il manuale utente http://www.alpenoptics.de/ download SERVIZIO E GARANZIA www.alpenoptics.de/warranty_ terms Per essere pronti alle richieste dell’assistenza: Art. nr. ALP600724 Nome del prodotto: Telemetro laser Crestone XP 7x24 OLED www.alpenoptics.de...
  • Página 112 INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Przed użyciem tego urządzenia wysokich temperatur. Używaj tylko przeczytaj uważnie instrukcje do- zalecanych baterii. Nie doprowadzaj do tyczące bezpieczeństwa i instruk- zwarcia urządzenia lub baterii ani nie cję obsługi. Zachowaj niniejszą wrzucaj ich do ognia! Nadmierne ciepło i instrukcję...
  • Página 113 • Nie upuszczaj urządzenia ani nie nara- RYZYKO POPARZENIA! US/GB żaj go na silne wstrząsy mechaniczne lub duże promieniowanie elektroma- Wyciek kwasu akumulatorowego może gnetyczne. prowadzić do oparzeń chemicznych. Unikaj • Nie należy czyścić urządzenia deter- kontaktu kwasu akumulatorowego ze gentami, lecz używać...
  • Página 114 PRODUKT LASEROWY KLASY 1 OCHRONA PRYWATNOŚCI! NIEWIDZIALNE PROMIENIOWA- NIE LASEROWE Dalmierz Alpen Optics Crestone XP 7x24 UNIKAJ BEZPOŚREDNIEGO NA- OLED jest przeznaczony do użytku domo- RAŻENIA OCZU wego. Szanuj prywatność innych ludzi - nie zaglądaj na przykład do prywatnych miesz- Ten produkt jest zgodny z normą...
  • Página 115 Laser Notice No. 50 z dnia 24 czerwca wanie laserowe. 2007 r. P. p. < 25W, λ = 905 nm, tp = 200 ns ALPEN OPTICS · Herderstr. 18 · 40721 · Niemcy Hilden Nie wpatruj się w wiązkę ani nie patrz bezpośrednio bez laserowej ochrony oczu.
  • Página 116 NAJWAŻNIEJSZE FUNKCJE • Czerwony wyświetlacz OLED z regulacją Entuzjaści sportów na świeżym powie- jasności trzu mogą uzyskać dokładne pomiary • Kompaktowa i wyprofilowana konstruk- potrzebne do namierzenia celu za cja zapewnia najlepsze dopasowanie do pomocą dalmierza Alpen 7x24 OLED To dłoni i wygodny chwyt kompaktowe urządzenie, o łatwym do •...
  • Página 117 PRZEGLĄD CZĘŚCI US/GB   WAŻNE To urządzenie ma stopień wodoodporności IPX4 , co oznacza, że jest chronione przed drobnymi zachlapania- mi pochodzącymi z dowolne- go kierunku. NIE ZANURZAĆ POD WODĄ.  Przycisk włączania  Przycisk pomiaru odległości  Regulacja ostrości okularu/dioptrii ...
  • Página 118 KONFIGURACJA Instalowanie baterii Regulacja dioptrii Zdejmij pokrywę baterii, obracając ją w Regulacja dioptrii służy do ustawienia kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek ostrości wyświetlacza OLED wraz z zegara. Włóż (1) baterię litową CR2 stroną z obrazem docelowym. Regulację dioptrii biegunem (-) do przodu. Biegun (+) powi- można obracać...
  • Página 119 INFORMACJE O WYŚWIETLACZU OLED US/GB A. Wyświetlanie stopni B. Środek siatki celowniczej C. Wyświetlanie odległości D. Jednostka metrów lub jardów E. Stan baterii F. Jasność wyświetlacza 0-6 G. Tryb pomiaru odległości horyzontalnej (HCD) H. Tryb linii zasięgu wzroku (LOS) www.alpenoptics.de...
  • Página 120 INFORMACJE O WYŚWIETLACZU OLED Po naciśnięciu przycisku MEASURE (2) wy- i wyświetlenie trybu skanowania oraz świetlacz OLED włączy się i pokaże środek jednostki miary. Drugie naciśnięcie siatki celowniczej, jednostkę pomiaru (Y lub rozpocznie skanowanie. Jeśli naciśniesz M), stopień kąta LOS lub pomiar HCD oraz i przytrzymasz przycisk MEASURE (2), stan baterii.
  • Página 121 USTAWIENIA US/GB Aby zmienić ustawienia wyświetlacza, naciśnij przycisk MEASURE (2), aby włączyć zasi- lanie, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE (1) przez 3 sekundy, aż pojawi się poniższy ekran, rys.3. Naciśnij przycisk MODE (1), a pierwszym menu ustawień będzie jasność, następnie jednostka miary, a następnie zamiana trybów. Tryb ustawień...
  • Página 122 IMPOSTAZIONI Użyj przycisku MODE (1), aby zmienić menu ustawień, a przycisku MEASURE (2), aby wybrać opcje. Menu jasności Menu jednostki miary Menu trybu 0 - 6 0 - 6 0 - 6 Po wprowadzeniu żądanych ustawień naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE (1) przez 3 se- kundy, aż...
  • Página 123 TRYBY LOS I HCD US/GB Tryb linii zasięgu wzroku (LOS): W trybie LOS wyświetlane są następujące informacje: Horyzontalna odległość do obiektu i kąt, pod jakim urządzenie jest trzymane w stosunku do celu. Pomiar kąta: Pomiar kąta między pozycją użytkownika a dowolnym celem może być wyświetlany w górnej części wyświetlacza.
  • Página 124 TRYBY LOS I HCD Przykład: Zasięg LOS wynoszący 500 jardów przy kącie nachylenia 30° odpowiada zasię- gowi HCD wynoszącemu 433 jardy. 30° Tryb pomiaru odległości horyzontalnej: (HCD) wynosi 433 jardów www.alpenoptics.de...
  • Página 125 WŁAŚCIWOŚCI US/GB Powiększenie Średnica obiektywu 24mm Średnica dalmierza 18mm Pole widzenia 6.6° Odległość od oka 14 mm 14mm Źrenica wyjściowa 3.4mm Regulacja dioptrii -3,0 ~ +3,0 dpt Powłoka soczewki Wielowarstwowa Wodoodporność Wodoodporno IPX4 Automatyczne wyłączanie 10 sekund Jednostki miary jardy & metry Min.
  • Página 126 WŁAŚCIWOŚCI Zasięg do drzewa do 914m/1000yd Zasięg do jelenia do 640m/700yd Czas pomiaru odległości <1,5 sekundy ± 1yd Dokładność pomiaru < 100 jardów Dokładność pomiaru 100yds - 1000yd ± 2yd Dokładność pomiaru > 1000 jardów ± 3yd Inklinometr Maks. ± 60° Dokładność...
  • Página 127 Aby usunąć odciski palców lub inne smugi, użyj miękkiej bawełnianej ściereczki, po- mi normami została przygotowana cierając ją okrężnymi ruchami. Ściereczka przez Alpen Optics GmbH. do czyszczenia z mikrofibry (dostępna w Można je obejrzeć pod adresem: sklepach z aparatami fotograficznymi lub http://www.alpenoptics.de/down-...
  • Página 128 nych do odpadów domowych! Zgodnie GWARANCJA I SERWIS z dyrektywą 2012/19/UE w sprawie Okres gwarancji wynosi 5 lat i rozpo- zużytego sprzętu elektrycznego i elek- czyna się w dniu zakupu. Baterie i aku- tronicznego oraz jej wdrożeniem do mulatory objęte są roczną gwarancją. prawa krajowego zużyty sprzęt elek- Pełne warunki gwarancji, a także tryczny musi być...
  • Página 129 Błędy i zmiany techniczne zastrzeżone. Pobierz instrukcję obsługi http://www.alpenoptics.de/download SERWIS I GWARANCJA www.alpenoptics.de/warranty_terms Do zgłoszenia serwisowego prosimy przygotować: Nr art.: ALP600724 Nazwa produktu: Dalmierz laserowy OLED Crestone XP 7x24 www.alpenoptics.de...
  • Página 130 NOTES www.alpenoptics.de...
  • Página 131 NOTES www.alpenoptics.de...
  • Página 132 Alpen Optics GmbH Herderstraße 18 40721 Hilden · Germany Phone: +49 (0) 21 03 – 89787 - 0 Telefax: +49 (0) 21 03 – 89787 - 29 info@alpenoptics.de www.alpenoptics.de @AlpenOpticsEurope...

Este manual también es adecuado para:

Crestone xp 7x24