AM35 BAS IC S
®
4. Incidencias
Incidentes / Incidents / Incidents
Nº
Problema
Problema / Problème / Problem
El motor no se mueve o lo
hace muy despacio.
O motor não se move ou move-se
muito lentamente.
Le moteur ne bouge pas ou se déplace
1
très lentement.
The motor does not move or moves
very slowly.
El motor se detiene durante
las maniobras.
O motor pára durante as manobras.
Le moteur s'arrête pendant les
manœuvres.
2
The motor stops during manoeuvres.
El motor no completa el
recorrido.
O motor não conclui o percurso.
Le moteur ne termine pas la course.
The motor does not complete the run.
3
Posible causa
Possível causa / Cause possible /
Possible cause
El voltaje no es correcto.
La instalación es incorrecta.
A tensão não está correta.
A instalação está incorreta.
La tension n'est pas correcte.
L'installation est incorrecte.
The voltage is incorrect.
The installation is incorrect.
Ha actuado la protección térmica.
No hay corriente eléctrica.
A proteção térmica funcionou.
Não há corrente elétrica.
La protection thermique a fonctionné.
Il n'y a pas de courant électrique.
It has activated the thermal protection.
There is no electric current.
No están ajustados los finales de
carrera.
El número de vueltas no es suficiente.
Os interruptores de limite não estão
ajustados.
O número de voltas não é suficiente.
Les fins de course ne sont pas réglés.
Le nombre de tours n'est pas suffisant.
The limit switches are not adjusted.
The number of turns is insufficient.
Solución
Solução / Solution / Solution
Conectar al voltaje correct o
Verificar la instalación o emplear un
motor más potente.
Conecte à tensão correta
Verifique a instalação ou use um motor
mais potente.
Se connecter à la bonne tension
Vérifier l'installation ou utiliser un moteur
plus puissant.
Connect at the correct voltage
Check the installation or use a more
powerful motor.
La protección térmica se rearma
automáticamente entre 3 y 10
minutos.
Comprobar la corriente eléctrica.
A proteção térmica é redefinida
automaticamente entre 3 e 10 minutos.
Verifique a corrente elétrica.
La protection thermique se réinitialise
automatiquement entre 3 et 10 minutes.
Vérifier le courant électrique.
The thermal protection automatically.
Reactivates between 3 and 10 minutes.
Verify the electric current.
Reajustar la posición de los finales de
carrera.
Utilizar otro modelo de motor con más
vueltas.
Reajuste a posição dos interruptores de
limite.
Use outro modelo de motor com mais
voltas.
Réajuster la position des fins de course.
Utiliser un autre modèle de moteur avec
plus de tours.
Readjust the position of the limit
switches.
Use another motor model with more
turns.