Página 1
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JBSE2102 SET CORTAPELOS + PERFILADOR/RASURADORA CONJUNTO APARADOR DE CABELO + PERFILADORA/APARADOR HAIR CLIPPER + TRIMMER-SHAVER SET • SET TONDEUSE + PROFILEUR-RASOIR KIT TAGLIACAPELLI + DELINEATORE-RASOIO...
Página 2
CORTAPELOS APARADOR DE CABELO HAIR CLIPPER TONDEUSE TAGLIACAPELLI HAARSCHNEIDER Guía de corte A Guía de corte B COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Guías de corte c) Indicador de bloqueo. 1. Guias de corte b) Indicador de limpeza. (1-15 mm/16-30 mm) d) Indicador de Carga.
Página 3
JBSE2102 FIG.1 FIG.2 PERFILADOR/RASURADORA PERFILADORA / APARADOR TRIMMER-SHAVER PROFILEUR-RASOIR DELINEATORE- RASOIO BARTSCHNEIDER- RASIERAUFSATZ FIG.3 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1.Guías de corte (3- 6- 9-12 mm). 1. Guias de corte (3-6-9-12 mm). 2. Cuchilla. 2. Lâmina. 3. Interruptor encendido. 3. Interruptor para acender.
Página 4
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la maquinilla en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se le ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
Página 5
JBSE2102 • No utilizar bajo la ducha. • Si se usa en un cuarto de baño es aconsejable la instalación en el circuito eléctrico de un dispositivo de corriente diferencial residual (DDR) de corriente diferencial de funcionamiento asignada que no exceda de 30 mA.
Página 6
PERFILADOR/RASURADOR JBCP3321 • La máquina está destinada solamente al corte y arreglo de barba y bigote y al perfilado de patillas y cuello. • La maquinilla puede ser usada, conectada a la red mediante el cable o bien, de forma autónoma (sin conectar a la red).
Página 7
JBSE2102 PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin. • Proceda de igual forma cuando tenga que eliminar las baterías.
Página 8
• Para efetuar as recargas ou para trabalhar com a máquina ligada à rede utilize sempre o adaptador fornecido. Não utilize qualquer outro tipo de adaptador. • Este aparato foi concebido para utilização exclusivamente doméstica. • MUITO IMPORTANTE: A máquina, o adaptador e a base nunca deverão ser mergulhados em água ou qualquer outro líquido.
Página 9
JBSE2102 GUIA DE CORTE • A máquina está equipada com 2 guias de corte (A e B) (1-15 mm/16-30mm). - Guia de corte A: Pode selecionar um comprimento de corte de 1 mm a 10 mm, com 0,5 mm por ponto de rotação.
Página 10
LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Se o aparador JBCP3320 precisar de limpeza, o indicador de limpeza (b) acenderá. • Antes de qualquer operação certifique-se que os aparelhos estão desligados da rede. • Para uma correta limpeza é conveniente extrair o bloco da lâmina. Para isso pressione a lâmina com o dedo polegar.
Página 11
JBSE2102 • Do not leave on clothes or any other object while in use, in order to avoid possible blockage. It must not be left connected on flat surfaces such as tables or counter tops, as the vibration of the appliance may cause it to slide off and break.
Página 12
USE WITH THE CABLE • Connect the USB cord terminal (5) at the bottom of the appliance and USB adaptor to the mains. Press the switch (3) to start its operation. USE IN SELF MODE, WIRELESS. CHARGING THE BATTERY • Before using for the first time, it is necessary to charge the battery. •...
Página 13
JBSE2102 THE FINAL TOUCHES • Do not use the guide for the final touches. • To get an exact and straight cut of the sideburns, neck, moustache and beard and the area around the ears, turn the hair clippers round and place them at a straight angle with your head so the blade is in slight contact with the skin, and shave downwards.
Página 14
• Maintenir éloigné des sources de chaleur. • Ne pas utiliser si les guides de coupe sont endommagés ou les dents de la lame ne sont pas en parfait état, car cela pourrait provoquer des blessures. • Ne pas laisser en fonctionnement sur des vêtements ou tout autre objet, afin d’éviter tout risque de blocage.
Página 15
JBSE2102 CONSEILS D’UTILISATION TONDEUSE JBCP3320 • Le rasoir est uniquement destiné à couper et retoucher la barbe et la moustache et profiler les pattes et la nuque. • Le rasoir peut être utilisé branché à l’aide du câble ou bien de façon autonome (sans être branché).
Página 16
• Verser soigneusement quelques gouttes d’huile (8) fournie, entre les dents de la lame ou à défaut, une huile de qualité exempte d’acide. • Mettre en fonctionnement quelques secondes et nettoyer l’excédent d’huile avec un linge. RETOUCHE DE LA BARBE •...
Página 17
JBSE2102 pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso. • Non lasciare i sacchetti di plastica o gli elementi dell’imballaggio alla portata dei bambini. Possono essere fonti potenziali di pericolo. • Prima di collegare alla presa di corrente, assicurarsi che il voltaggio riportato sulla targhetta delle caratteristiche coincida con quello dell’impianto domestico.
Página 18
residua (DDR) con corrente differenziale di intervento non superiore a 30 mA. Consultare l’installatore di fiducia. • L’adattatore deve essere sempre utilizzato all’interno. Non usare all’aperto. • La pulizia e la manutenzione non devono essere realizzati da bambini senza la supervisione di un adulto. •...
Página 19
JBSE2102 UTILIZZO CON CAVO • Collegare la parte finale del cavo USB (4) alla parte inferiore dell’apparecchio e USB e adattatore alla rete. Premere l’interruttore (3) per accendere l’apparecchio. UTILIZZAZIONE IN MODO AUTONOMO, SENZA CAVI. RICARICA BATTERIA • Prima che l’operazione iniziale è necessario per rendere la batteria.
Página 20
DEUTSCH ACHTUNG • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor erstmaliger Nutzung aufmerksam durch und bewahren Sie diese zur späteren Verwendung auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen verwendet werden, sofern diese durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Beaufsichtigung bzw.
Página 21
JBSE2102 • Um das Gerät wieder aufzuladen oder mit dem ans Stromnetz angeschlossenen Gerät zu arbeiten, verwenden Sie bitte immer den gelieferten Adapter. Verwenden Sie keinen anderen Adapter. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch konzipiert. • SEHR WICHTIG: Das Schneidegerät, der Adapter (Ladekabel) und die Ladestation dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten...
Página 22
VERWENDUNG MIT NETZKABEL • Stecken Sie den Stecker des USB-Kabels (5) in den unteren Teil des Geräts ein und verbinden Sie den Adapter mit dem Stromnetz. Drücken Sie den Schalter (3), um den Apparat einzuschalten. VERWENDUNG IM AKKUBETRIEB, OHNE KABEL LADEN DES AKKUS •...
Página 23
JBSE2102 ZURECHTSCHNEIDEN DES SCHNURBARTS • Kämmen Sie den Schnurrbart nach unten. • Beginnen Sie mit der Schnittführung in der längsten Position. Im Anschluss können Sie den Aufsatz in eine niedrigere Schnittposition stellen. NACHSCHNEIDEN • Verwenden Sie die Schnittführung nicht für den Nachschnitt.
Página 26
• Para hacer uso de ésta será indispensable presentar el ticket de compra o factura de compra donde debe aparecer el modelo adquirido con su fecha de adquisición. Desde Jata le ofrecemos la posibilidad de registrar su compra cómodamente en nuestra página web. De esta manera su ticket quedará registrado en nuestro sistema, para su tranquilidad.
Página 27
• Para a utilizar será indispensável a apresentação do ticket ou fatura de compra, onde deve constar o modelo adquirido com a sua data de aquisição. Na Jata oferecemos a possibilidade de registar a sua compra confortavelmente na nossa página web. Desta forma, o seu ticket será registado no nosso sistema, para sua tranquilidade.
Página 28
ESPAÑA Polígono La Serna, Calle D, s/n 31500 Tudela, Navarra - SPAIN Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3, 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 www.jata.es...