Descargar Imprimir esta página
SMA HS-BM-3.28-10 Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para HS-BM-3.28-10:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
SMA Home Storage
HS-BM-3.28-10
ESPAÑOL
HS-BM-3.28-10-BE-es-11 | Versión 1.1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SMA HS-BM-3.28-10

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento SMA Home Storage HS-BM-3.28-10 ESPAÑOL HS-BM-3.28-10-BE-es-11 | Versión 1.1...
  • Página 2 SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin...
  • Página 3 Índice SMA Solar Technology AG Índice Indicaciones sobre este documento ................... Área de validez ............................... Grupo de destinatarios ........................... Contenido y estructura del documento ......................Niveles de advertencia ........................... Símbolos del documento..........................Marcas de texto en el documento ......................... Denominación en el documento........................
  • Página 4 Índice SMA Solar Technology AG Vista general del área de conexión ....................... 35 Esquema de interconexión con inversor híbrido.................... 36 Requisitos para la conexión eléctrica de CC ....................36 7.3.1 Requisitos del cable de puesta a tierra......................36 7.3.2 Requisitos de los cables de CC........................36 7.3.3...
  • Página 5 Índice SMA Solar Technology AG 19 Declaración de conformidad UK ....................65 20 Contacto............................66 Instrucciones de funcionamiento HS-BM-3.28-10-BE-es-11...
  • Página 6 La versión actual de este documento y más información sobre el producto se encuentran en formato PDF y como e- Manual en www.SMA-Solar.com. También puede acceder al e-Manual a través de la interfaz de usuario del producto.
  • Página 7 Denominación en el documento Denominación completa Denominación utilizada en este documento SMA Home Storage 3.28kWh módulo SMA Home Storage, módulo de batería, batería, sistema de batería, producto SMA Home Storage Base Unit Pedestal Sunny Boy Smart Energy Inversor híbrido, inversor Sunny Tripower Smart Energy Información adicional...
  • Página 8 1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Título y contenido de la información Tipo de información SUNNY BOY SMART ENERGY 3.6 / 4.0 / 5.0 / 6.0 Instrucciones de funcionamiento Montaje, instalación, puesta en marcha, configuración, manejo, localización de errores y puesta fuera de servicio SUNNY TRIPOWER 5.0 / 6.0 / 8.0 / 10.0 SMART ENERGY...
  • Página 9 El producto no es apto para la alimentación de equipos médicos de soporte vital. Un apagón no debe causar daños a personas. El producto solo debe utilizarse en los países donde esté autorizado o para los que haya sido aprobado por SMA Solar Technology AG y el operador de red.
  • Página 10 2 Seguridad SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con cables de CC conductores de tensión Los cables de CC conectados a una batería pueden encontrarse bajo tensión. Tocar los cables de CC bajo tensión causa la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.
  • Página 11 2 Seguridad SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica si se tocan partes de la planta bajo tensión en caso de fallo a tierra En caso de fallo a tierra los componentes de la planta pueden estar bajo tensión. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica.
  • Página 12 2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego o explosión con baterías descargadas por completo Si se cargan de forma incorrecta baterías completamente descargadas, puede producirse un incendio. Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 13 2 Seguridad SMA Solar Technology AG ATENCIÓN Peligro de quemaduras debido a módulos de batería calientes El módulo de batería puede calentarse durante el funcionamiento. Si se tocan los módulos de batería calientes, pueden producirse quemaduras. • Antes de tocar el módulo de batería, espere a que se enfríe.
  • Página 14 Compruebe que el contenido de la entrega no presente daños externos visibles. En caso de daños externos visibles, fotografíe los puntos defectuosos e informe sin demora a SMA Solar Technology AG. Nunca ponga en funcionamiento la batería con componentes dañados.
  • Página 15 Compruebe que el contenido de la entrega no presente daños externos visibles. En caso de daños externos visibles, fotografíe los puntos defectuosos e informe sin demora a SMA Solar Technology AG. Nunca ponga en funcionamiento el sistema de batería con componentes dañados.
  • Página 16 4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Vista general del sistema Imagen 3: Estructura del sistema (ejemplo) HS-BM-3.28-10-BE-es-11 Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 17 4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Descripción del producto Imagen 4: Diseño del producto Posición Denominación Leds Los leds señalizan el estado de funcionamiento del producto. Interruptor de CC Desconecta el producto del circuito de potencia del lado de CC.
  • Página 18 4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Símbolo Explicación Advertencia sobre los peligros de las baterías Este símbolo advierte del peligro del manejo de las baterías. Advertencia de sustancias explosivas En caso de manipulación incorrecta o incendio, el producto puede inflamarse o explotar.
  • Página 19 La batería está equipada de serie con una conexión RJ45. La batería puede comunicarse por cable por medio de la conexión RJ45 con inversores SMA (para obtener más información sobre los productos SMA compatibles, consulte www.SMA-Solar.com). Para la conexión comunicativa de Sunny Tripower Smart Energy debe utilizarse un cable de comunicación preconfeccionado (véase p. ej.
  • Página 20 4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Señal de LED Explicación El led rojo parpadea (0,25 Alarma interna de la batería s encendido y 1,25 s apa- Se ha producido una alarma durante el funcionamiento. La batería sigue funcionando, gado) pero debería comprobarse la causa.
  • Página 21 4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Rango Parámetros del inversor Comportamiento del inversor En este rango, la batería ya no se descarga ni si- Equipo > Autoconsumo > Límite inferior de descarga de la batería (BatChaSttMin) quiera en el funcionamiento de la corriente de re- puesto.
  • Página 22 • Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos con la batería. En el caso del SMA Home Storage (HS-BM-3.28-10), se trata de mercancía peligrosa: batería de iones de litio UN 3480, clase 9 (designación de mercancía peligrosa UN 3480, clase de peligrosidad 9). Debe respetarse la información de seguridad de las baterías (véase la información técnica "SMA HOME STORAGE - Safety Information"...
  • Página 23 6 Montaje SMA Solar Technology AG 6 Montaje Requisitos para el montaje 6.1.1 Requisitos para el lugar de montaje de los módulos de batería ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios. Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 24 6 Montaje SMA Solar Technology AG Imagen 8: Distancias recomendadas (medidas en mm) Montaje mural 6.2.1 Variantes de montaje mural De 1 a 5 baterías 4 o 5 baterías máximo 5 baterías Imagen 9: Variantes de montaje mural (recomendada) Para más información...: •...
  • Página 25 6 Montaje SMA Solar Technology AG 6.2.2 Dimensiones para el montaje mural Imagen 10: Posición de los puntos de fijación (medidas en mm) 6.2.3 Montar los módulos de batería con fijación mural Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐...
  • Página 26 6 Montaje SMA Solar Technology AG 2. Taladre los agujeros y coloque los tacos. 3. Coloque el soporte mural en horizontal y fíjelo con los tornillos y las arandelas. 4. En caso de módulos de batería directamente superpuestos: atornille el elemento de unión con los 2 tornillos con arandela suministrados al soporte mural (TX20, par de apriete 2,5 Nm).
  • Página 27 6 Montaje SMA Solar Technology AG 8. Introduzca un tornillo con arandela suministrado ligeramente abajo del soporte mural, de forma que quede suficiente espacio para el ángulo de montaje del módulo de batería (TX20). 9. Enganche el módulo de batería inferior al soporte mural y asegúrelo abajo con el tornillo con tuerca suministrada (TX20,...
  • Página 28 6 Montaje SMA Solar Technology AG 11. Para módulos de batería directamente superpuestos: fije el módulo de batería a izquierda y derecha con uno de los tornillos con tuerca suministrados al módulo de batería anterior (TX20, par de apriete 2,5 Nm). Asegúrese de que el módulo de batería esté...
  • Página 29 6 Montaje SMA Solar Technology AG 6.3.2 Medidas para montaje con pedestal Imagen 12: Posición de los puntos de fijación (medidas en mm) 6.3.3 Montar módulos de batería con pedestal Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐...
  • Página 30 6 Montaje SMA Solar Technology AG 2. Fije el ángulo de fijación con 2 de los tornillos con tuerca suministrados al pedestal (TX20, par de apriete 2,5 Nm). 3. Marque la posición de los agujeros perforados con ayuda del ángulo de fijación.
  • Página 31 6 Montaje SMA Solar Technology AG 7. Fije el módulo de batería a izquierda y derecha respectivamente con uno de los tornillos con tuerca suministrados al módulo de pedestal (TX20, par de apriete 2,5 Nm). Resto de procedimiento para 2 a 3 módulos de batería directamente superpuestos: 1.
  • Página 32 6 Montaje SMA Solar Technology AG Colocación "espalda con espalda" 6.4.1 Variantes de montaje de la colocación "espalda con espalda" Imagen 13: Variantes de montaje de la colocación "espalda con espalda" Para más información...: • Requisitos para la conexión eléctrica de CC ⇒ página 36 6.4.2...
  • Página 33 6 Montaje SMA Solar Technology AG 6.4.3 Montaje "espalda con espalda" Procedimiento: 1. Fije 2 ángulos de fijación con respectivamente 2 de los tornillos con tuerca suministrados a los 2 pedestales (TX20, par de apriete 2,5 Nm). 2. Fije entre sí los ángulos de fijación con 2 de los tornillos con tuerca suministrados (TX20, par de apriete 2,5 Nm).
  • Página 34 6 Montaje SMA Solar Technology AG 4. Fije ambos módulos de batería a izquierda y derecha respectivamente con uno de los tornillos con tuerca suministrados al pedestal (TX20, par de apriete 2,5 Nm). Asegúrese de que los módulos de batería estén bien fijos.
  • Página 35 7 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 7 Conexión eléctrica Vista general del área de conexión Imagen 15: Áreas de conexión del producto Posición Denominación Conexión de la toma a tierra o la conexión equipotencial Conectador de enchufe de CC positivo (tipo multicontacto MC4) para la conexión de los módulos de batería o al inversor.
  • Página 36 5 baterías Cable de CC+ Cable de CC- Speedwire/Ethernet Imagen 16: SMA Home Storage con 1 inversor híbrido (ejemplo) Requisitos para la conexión eléctrica de CC 7.3.1 Requisitos del cable de puesta a tierra Para una protección contra corrientes de contacto, en caso de fallo del conductor de protección en la conexión del cable de CC, se requiere una toma a tierra adicional de los módulos de batería.
  • Página 37 Cable de comunicación de batería para la conexión entre SMA Home Storage y Sunny Tripower Smart Energy Para la conexión entre SMA Home Storage y Sunny Tripower Smart Energy, se debe utilizar un cable de comunicación de batería prefabricado (número de pedido en SMA: HS-COM-CBL-3-10). Este cable de comunicación de batería tiene un conector RJ45 y un conector COM.
  • Página 38 7 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Requisito: ☐ Asegúrese de que los módulos de batería fueron montados correctamente. Procedimiento: 1. Desconecte todos los productos de la tensión. 2. Los módulos de batería montados directamente superpuestos deben conectarse entre sí con el cable de puesta a tierra suministrado.
  • Página 39 7 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Requisito: ☐ Asegúrese de que los módulos de batería fueron montados correctamente. Procedimiento: 1. Desconecte todos los productos de la tensión. 2. Suelte el adaptador y el conector de terminación RJ45 de un cable de comunicación inferior.
  • Página 40 7 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 5. Pase el conector a través del adaptador y conecte entre sí los cables de comunicación de batería. 6. Proteger la conexión. Para ello, apriete bien el adaptador y la tuerca de unión.
  • Página 41 7 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Conexión de la comunicación de la batería con el inversor Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Cable de comunicación de la batería con conector RJ45 ☐ Cable de comunicación de batería para la conexión al Sunny Tripower Smart Energy (número de pedido de...
  • Página 42 7 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 7. Coloque el manguito protector entre la tuerca de unión y el adaptador, y segure el cable. Para ello, apriete bien el adaptador y la tuerca de unión. 8. Repita el proceso para la conexión en el lado de la batería del cable de comunicación.
  • Página 43 7 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 3. Los módulos de batería se conectan en serie entre sí. Para ello, conecte el conector del cable de CC BAT+ con el conector BAT-. 4. Prepare los cables de CC del inversor. Si fuera necesario, prense los conectores MC4 suministrados con los cables.
  • Página 44 8 Puesta en marcha Procedimiento para la puesta en marcha Este capítulo describe el procedimiento para la puesta en marcha de la SMA Home Storage. Aquí puede consultar una vista general de los pasos que deberá llevar a cabo en el orden especificado.
  • Página 45 Ayuda Se ofrecen, p. ej., las siguientes funciones: • Mostrar información sobre las licencias de código abierto utilizadas • Enlace a la página web de SMA Solar Technology AG Barra de estado Muestra diversa información de estado del sistema. Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 46 8 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Potencia y consumo ac- Muestra, p. ej., la evolución temporal de la potencia fotovoltaica y de la tuales potencia de consumo de la vivienda en el periodo seleccionado. Indicación de estado Las distintas secciones facilitan información sobre el estado actual de la planta, como p. ej.:...
  • Página 47 8 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG 5. Presione cada cubierta lateral contra la carcasa de la batería hasta que encaje. 6. Coloque la segunda cubierta lateral del mismo modo que el descrito para la primera cubierta lateral. 7. Ponga en marcha el inversor.
  • Página 48 8 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Posición Denominación Significado Información del usuario Información sobre el paso actual en la configuración y sobre las op- ciones de ajuste disponibles en dicho paso. Campo de configuración En este campo puede efectuar los ajustes.
  • Página 49 9 Desconecte la tensión de los módulos de batería SMA Solar Technology AG 9 Desconecte la tensión de los módulos de batería 1. Desconecte el inversor de la tensión. 2. Retire la cubierta lateral derecha de cada módulo de batería.
  • Página 50 10 Realice la limpieza y el mantenimiento SMA Solar Technology AG 10 Realice la limpieza y el mantenimiento PRECAUCIÓN Daños en el productos debido a detergentes de limpieza Si utiliza productos de limpieza, puede dañar el producto y componentes del producto.
  • Página 51 11 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG 11 Eliminación de fallos 11.1 Posibilidades de localización de errores Los cambios de estado o errores en uno o varios módulos de batería se pueden manifestar de distintos modos. Cambio de estado o Indicios en la batería...
  • Página 52 11 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG Solución: • Sistema (desconecte la batería y el inversor de la tensión). • Reiniciar el sistema. • Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. 11.2.3 Evento 9312 Aviso de evento: •...
  • Página 53 11 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG Solución: • Sistema (desconecte la batería y el inversor de la tensión). • Revise si el conector MC4 está bien asentado en todas las conexiones de CC. • Espere a que la temperatura de servicio del módulo de batería vuelva al rango especificado.
  • Página 54 11 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG 11.2.9 Evento 9392 Aviso de evento: • Sobrecorriente de carga del sistema de baterías Señal de led en el módulo de batería: El led rojo parpadea rápidamente. Solución: • Sistema (desconecte la batería y el inversor de la tensión).
  • Página 55 11 Eliminación de fallos SMA Solar Technology AG 11.4 Indicios externos del módulo de batería También los cambios en el aspecto exterior de los módulos de batería pueden significar posibles errores. Cambios de estado del módulo de batería Soluciones posibles Decoloración, arañazos, signos de desgaste en la carca-...
  • Página 56 12 Puesta fuera de servicio de los módulos de batería SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio de los módulos de batería Para poner fuera de servicio definitivamente los módulos de batería, una vez agotada su vida útil, desmonte los módulos de batería como se describe a continuación.
  • Página 57 13 Almacenamiento SMA Solar Technology AG 13 Almacenamiento Respete el tiempo de almacenamiento máximo hasta la puesta en marcha Para garantizar la plena capacidad de potencia de un módulo de batería, debe ponerse el funcionamiento el correspondiente módulo de potencia dentro del periodo de tiempo establecido en las condiciones de responsabilidad.
  • Página 58 • Los módulos de batería no críticos son, p. ej., módulos de batería cuya capacidad de acumulación ya no es suficiente. 14.2 Proveedores regionales para la eliminación de baterías La versión actual de este documento, incl. la tabla siguiente, está disponible en formato PDF en www.SMA-Solar.com. País Suministradores Procedimiento Alemania GRS Batterien: www.grs-batterien.de...
  • Página 59 14 Eliminación del equipo SMA Solar Technology AG • Existe una obligación legal de devolver las baterías usadas. Las baterías no deben eliminarse con la basura doméstica. • Las baterías usadas pueden contener sustancias nocivas que pueden dañar el medio ambiente o su salud si no se almacenan o eliminan correctamente.
  • Página 60 SMA Solar Technology AG para el transporte de retorno del módulo de batería. 12. Si dentro del periodo de conservación no se solicita el módulo de batería defectuoso por parte de SMA Solar Technology AG, elimine el módulo de batería defectuoso. Utilice para ello el embalaje de transporte del aparato de recambio.
  • Página 61 SMA Smart Connected en los países Registro del equipo a través de la página web de registro de productos de SMA en un plazo de 30 días (my.sma-service.com). Son aplicables las condiciones de la garantía del fabricante de SMA. Encontrará más información en SMA.de...
  • Página 62 16 Datos técnicos SMA Solar Technology AG SMA Home SMA Home SMA Home SMA Home SMA Home Storage 3.2 Storage 6.4 Storage 9.6 Storage 12.8 Storage 16.0 Compatible con Sí Sí Sí Sí STPx.0-3SE-40 Compatible con SBSExx-50 Sí Sí Sí...
  • Página 63 17 Accesorios Denominación Descripción breve Número de pedido de SMA Unidad básica HS-BU-10 Pedestal para montaje de pie sobre el suelo del SMA HS-BU-10 Home Storage Cable de comunicación a Cable de comunicación de batería para la conexión en- HS-COM-CBL-3-10 STPx.0-3SE-40...
  • Página 64 • Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas 2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) y 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará más información sobre la declaración de conformidad completa enhttps://www.sma.de/en/ce-ukca.
  • Página 65 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las normativas mencionadas anteriormente. Encontrará...
  • Página 66 20 Contacto SMA Solar Technology AG 20 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie •...
  • Página 68 www.SMA-Solar.com...