Descargar Imprimir esta página

Marathon Las Vegas Manual Del Usuario

Reloj con proyección

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

Las Vegas
Projection Clock
Réveil à projection
Sveglia con proiezione
Projektionswecker
Reloj con proyección
Projectie klok
SKU# CL030086-EU1
| EN | FR | IT | DE | ES | NL |

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Marathon Las Vegas

  • Página 1 Las Vegas Projection Clock Réveil à projection Sveglia con proiezione Projektionswecker Reloj con proyección Projectie klok SKU# CL030086-EU1 | EN | FR | IT | DE | ES | NL |...
  • Página 2 LOCATION OF CONTROLS 1. Time Display 2. AM/FM icon 3. Weekend mode 4. Alarm time 5. Date display 6. Weekday 7. Temperature display 8. Dimmer / snooze button 9. Time projection button 10. Time setting / 12Hr / 24Hr format switch 11.
  • Página 3 OVERVIEW Congratulations on your purchase of this projection alarm clock. This alarm clock includes the following features: time, date, month, temperature display, alarm clock, backlit display, time projection, 180º adjustable angle, ultra-clear projection for dark / poorly lit conditions. POWERING THE CLOCK There are 2 ways to power the clock.
  • Página 4 TIME SETTING 1. Press and hold “ ” button to activate the time setting mode. the hour will start to blink once you are in time setting mode. Press “ ” or “ ” button to adjust the hour, then press “...
  • Página 5 3. During time display, press the “ ” button to change the time format between 12Hr / 24Hr format. NOTE: 1. If you selected the 12Hr mode, the screen will display “AM” in the morning and “PM” in the afternoon. 2.
  • Página 6 2. Press “ ” or “ ” to change the minute setting. 3. Press “ ” button, “L01” will blink on the screen, press “ ” or “ ” to select “L01” (low volume), or “L02” (high volume) to adjust the alarm volume. 4.
  • Página 7 TURN ON/OFF THE ALARM CLOCK 1. To turn on the alarm, press “ ” button. When the alarm is turned on, “ ” icon will display on the screen. To turn off the alarm, press “ ” button again. TURN ON/OFF THE WEEKEND MODE 1.
  • Página 8 2. Press “ ” or “ ” to adjust the month. Press “ ” button to set the month move to next setting. 3. Press “ ” or “ ” to adjust the date, and press “ ” button to save and exit the date setting mode.
  • Página 9 2. When the alarm goes off, pressing any button other than “ ” will turn off the alarm completely. ADJUSTING BACKLIGHT / PROJECTION BRIGHTNESS 1. When powering from the USB power cable: Press the “ ” button once to turn on the backlight, then press it again to adjust the brightness.
  • Página 10 SWITCHING TEMPERATURE UNITS (°C / °F) In standard mode, press “ ” to switch the temperature units between Celsius (°C) and Fahrenheit (°F). PACKAGE CONTENTS Clock Micro USB cable AC Adapter User Manual Warranty Card Our Products contain high quality components and are designed to facilitate recycling.
  • Página 11 EMPLACEMENT DES CONTRÔLES 1. Affichage de l’heure 2. Icône AM/FM 3. Mode Week-end 4. Heure de réveil 5. Affichage de la date 6. Jour de la semaine 7. Affichage de la température 8. Bouton de variateur / Répétition 9. Bouton de projection de l’heure 10.
  • Página 12 VUE D’ENSEMBLE Félicitations pour l’achat de ce réveil à projection. Ce réveil comprend les fonctions suivantes : heure, date, mois, affichage de la température, réveil, affichage rétroéclairé, projection de l’heure, angle réglable à 180º, projection ultra claire pour les conditions sombres / mal éclairées. MISE SOUS TENSION DE L ’HORLOGE Il y a 2 façons de mettre sous tension l’horloge.
  • Página 13 RÉGLAGE DE L ’HEURE 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “ ” pour activer le mode de réglage de l’heure. L’heure commencera à clignoter une fois que vous serez en mode de réglage de l’heure. Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour régler l’heure, puis appuyez sur “...
  • Página 14 3. Pendant l’affichage de l’heure, appuyez sur la touche “ ” pour changer le format de l’heure entre 12Hr / 24Hr. REMARQUE : 1. Si vous avez sélectionné le mode 12 heures, l’écran affiche “AM” le matin et “PM” l’après-midi. 2.
  • Página 15 2. Appuyez sur “ ” ou “ ” pour modifier le réglage des minutes. 3. Appuyez sur la touche “ ”, “L01” clignote à l’écran, appuyez sur “ ” ou “ ” pour sélectionner “L01” (volume faible), ou “L02” (volume élevé) pour régler le volume de l’alarme. 4.
  • Página 16 ALLUMER/ÉTEINDRE LE RÉVEIL 1. Pour activer l’alarme, appuyez sur le bouton “ ”. Lorsque l’alarme est activée, l’icône “ ” s’affiche à l’écran. Pour désactiver l’alarme, appuyez à nouveau sur la touche “ ”. ACTIVER/DÉSACTIVER LE MODE WEEK-END 1. Lorsque l’alarme est activée, l’icône “ ” s’affiche à...
  • Página 17 RÉGLAGE DE LA DATE 1. Appuyez sur la touche “ ” et maintenez-la enfoncée pour accéder au mode de réglage de la date. “2024” commence à clignoter. Appuyez sur “ ” ou “ ” pour régler l’année, puis appuyez sur le bouton “ ” pour sauvegarder et passer au réglage suivant.
  • Página 18 3. Appuyez sur “ ” ou “ ” pour régler la date, et appuyez sur le bouton “ ” pour sauvegarder et quitter le mode de réglage de la date. REMARQUE : Le jour de la semaine est attribué automatiquement en fonction de la date réglée. FONCTION DE RÉPÉTITION 1.
  • Página 19 RÉGLAGE DU RÉTROÉCLAIRAGE ET DE LA LUMINOSITÉ DE LA PROJECTION 1. Lorsqu’il est alimenté par le câble d’alimentation USB : Appuyez une fois sur la touche “ ” pour allumer le rétroéclairage, puis appuyez de nouveau pour régler la luminosité. Appuyez une fois sur la touche “...
  • Página 20 CONTENU DU PACKAGE Horloge Câble Micro USB Adaptateur secteur Manuel d’utilisation Carte de garantie Nos produits contiennent des composants haute qualité conçus pour en faciliter le recyclage. Le symbole ci-après est apposé sur nos produits ou leurs emballages. Le symbole indique que le produit ne doit pas être traité en tant qu’ordure ménagère.
  • Página 21 POSIZIONE DEI TASTI 1. Visualizzazione dell’ora 2. Icona AM / FM 3. Modalità weekend 4. Ora della sveglia 5. Visualizzazione della data 6. giorno della settimana 7. Visualizzazione della temperatura Pulsante meno luce / postponi Pulsante di proiezione dell’ora 10. Interruttore di impostazione dell’ora / 12 ore / 24 ore...
  • Página 22 PANORAMICA Congratulazioni per aver acquistato questa sveglia a proiezione. Questa sveglia include le seguenti funzioni: ora, data, mese, display della temperatura, sveglia, display retroilluminato, proiezione del tempo, angolo regolabile a 180 °, proiezione ultra chiara per condizioni di scarsa luminosità. ALIMENTAZIONE DELL ’OROLOGIO Ci sono 2 modi per alimentare l’orologio.
  • Página 23 IMPOSTAZIONI ORARIO 1. Premere e tenere premuto il pulsante “ ” per attivare la modalità di impostazione dell’ora. L’ora inizierà a lampeggiare quando si è in modalità di impostazione dell’ora. Premere il tasto “ ” o “ “ per regolare l’ora, quindi premere “...
  • Página 24 3. Durante la visualizzazione dell’ora, premere il pulsante “ ” per cambiare il formato dell’ora tra il formato 12Hr / 24Hr. NOTA: 1. Se è stata selezionata la modalità 12 ore, lo schermo visualizzerà “AM” al mattino e “PM” al pomeriggio. 2.
  • Página 25 2. Premere “ ” o “ ” per modificare l’impostazione dei minuti. 3. Premere il pulsante “ ”, “L01” lampeggerà sullo schermo, premere “ ” o “ ” per selezionare “L01” (volume basso) o “L02” (volume alto) per regolare il volume della sveglia. 4.
  • Página 26 ATTIVARE / DISATTIVARE LA SVEGLIA 1. Per attivare la sveglia, premere il tasto “ ”. Quando la sveglia è attivata, l’icona “ ” verrà visualizzata sullo schermo. Per disattivare la sveglia, premere di nuovo il tasto “ ”. ATTIVARE / DISATTIVARE LA MODALITÀ...
  • Página 27 IMPOSTAZIONE DATA 1. Tenere premuto il pulsante “ ” per accedere alla modalità di impostazione della data. “2024” inizierà a lampeggiare. Premere “ ” o “ ” per regolare l’anno, quindi premere il pulsante “ ” per salvare e passare all’impostazione successiva. 2.
  • Página 28 FUNZIONE POSTPONI 1. Quando la sveglia suona, premere il pulsante “ ” per interrompere temporaneamente la sveglia e accedere alla modalità snooze. L’allarme suonerà di nuovo dopo 9 minuti. 2. Quando la sveglia suona, premendo qualsiasi pulsante diverso da “ ”...
  • Página 29 dell’ora. Spegnerà automaticamente la proiezione dopo 10 secondi. 3. Rotazione dell’orientamento della proiezione: premere e tenere premuto il pulsante “ ”. Ruoterà l’immagine proiettata di 180º. CAMBIARE UNITÀ DI TEMPERATURA (° C / ° F) In modalità standard, premere “ ” per alternare le unità...
  • Página 31 POSITION DER STEUERUNG 1. Zeitanzeige 2. AM / FM-Symbol 3. Wochenendmodus 4. Weckzeit 5. Datumsanzeige 6. Wochentag 7. Temperaturanzeige 8. Dimmer / Snooze-Taste 9. Zeitprojektionstaste 10. Zeiteinstellung / 12 Std. / 24 Std. Formatschalter 11. Wecker Einstellung 12. Kalendereinstellung 13. Temperatureinheiten auf / umschalten °...
  • Página 32 ÜBERSICHT Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Projektionsweckers. Dieser Wecker verfügt über die folgenden Funktionen: Uhrzeit, Datum, Monat, Temperaturanzeige, Wecker, beleuchtete Anzeige, Zeitprojektion, einstellbarer Winkel von 180 °, ultraklare Projektion für dunkle / schlecht beleuchtete Umgebungen. EINSCHALTEN DES WECKERS Es gibt zwei Möglichkeiten, diesen Wecker mit Strom zu versorgen.
  • Página 33 ZEITEINSTELLUNG 1. Halten Sie die „ “-Taste gedrückt, um den Zeiteinstellungsmodus zu aktivieren. Die Stunde beginnt zu blinken, sobald Sie sich im Zeiteinstellungsmodus befinden. Drücken Sie die Taste „ “ oder „ “, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie dann zum Speichern die „...
  • Página 34 3. Drücken Sie während der Zeitanzeige die „ “-Taste, um das Zeitformat zwischen dem 12-Stunden- und dem 24-Stunden-Format zu ändern. HINWEIS: 1. Wenn Sie den 12-Stunden-Modus gewählt haben, wird auf dem Bildschirm „AM“ am Morgen und „PM“ am Nachmittag angezeigt. 2.
  • Página 35 2. Drücken Sie „ “ oder „ “, um die Minuteneinstellung zu ändern. 3. Drücken Sie die „ “-Taste. Auf dem Bildschirm blinkt „L01“. Drücken Sie „ “ oder „ “, um „L01“ (niedrige Lautstärke) auszuwählen, oder „L02“ (hohe Lautstärke), um die Alarmlautstärke anzupassen.
  • Página 36 SCHALTEN SIE DEN WECKER EIN / AUS 1. Um den Alarm einzuschalten, drücken Sie die „ “-Taste. Wenn der Alarm aktiviert ist, wird das Symbol „ “ auf dem Bildschirm angezeigt. Um den Alarm auszuschalten, drücken Sie erneut die „ “-Taste. SCHALTEN SIE DEN WOCHENEND-MODUS EIN / AUS 1.
  • Página 37 DATUM EINSTELLEN 1. Halten Sie die „ ”-Taste gedrückt, um den Datumseinstellungsmodus aufzurufen. “2024” beginnt zu blinken. Drücken Sie „ “ oder „ “, um das Jahr einzustellen, und drücken Sie dann die „ ”, um die Einstellung zu speichern und zur nächsten zu wechseln.
  • Página 38 3. Drücken Sie „ “ oder „ “, um das Datum anzupassen, und drücken Sie die „ ”-Taste, um das Datum zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen. Drücken Sie oder Blinken HINWEIS: Der Wochentag wird automatisch entsprechend dem eingestellten Datum zugewiesen.
  • Página 39 EINSTELLEN DER HINTERGRUNDBE- LEUCHTUNG / PROJEKTIONSHELLIGKEIT 1. Beim Einschalten über das USB-Stromkabel: Drücken Sie die Taste „ ” einmal, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten, und drücken Sie sie dann erneut, um die Helligkeit anzupassen. Drücken Sie die Taste „ ” einmal, um die Zeitprojektion einzuschalten.
  • Página 40 LIEFERUMFANG Micro-USB-Kabel Netzteil Benutzerhandbuch Garantiekarte Unsere Produkte enthalten qualitativ hochwertige Komponenten und sind für einfaches Recycling konzipiert. Unsere Produkte oder Produktverpackungen sind mit folgendem Symbol markiert. Das Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Es muss separat über die verfügbaren entsprechenden Rücklauf- und Sammlungssysteme entsorgt werden.
  • Página 42 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Visualización de la hora 2. Ícono AM/FM 3. Modo fin de semana 4. Hora de la alarma 5. Visualización de la fecha 6. Día de la semana 7. Visualización de la temperatura 8. Botón de atenuación / repetición 9.
  • Página 43 RESUMEN Felicitaciones por su compra de este reloj despertador con proyección. Este despertador incluye las siguientes características: hora, fecha, mes, visualización de la temperatura, despertador, pantalla retroiluminada, proyección de la hora, ángulo ajustable de 180 grados, proyección ultranítida para condiciones oscuras o mal iluminadas.
  • Página 44 AJUSTE DE LA HORA 1. Presione y mantenga presionado el botón para activar el modo de ajuste de la hora. La hora comenzará a parpadear una vez que esté en el modo de ajuste de la hora. Presione el botón o el botón para ajustar la hora, luego presione el botón...
  • Página 45 3. Durante la visualización de la hora, presione el botón para cambiar el formato de hora entre el formato 12Hr y el formato 24Hr. NOTA: 1. Si seleccionó el modo de 12Hr, la pantalla mostrará “AM” por la mañana y “PM” por la tarde.
  • Página 46 2. Presione para cambiar la configuración de los minutos. 3. Presione el botón , en la pantalla parpadeará “L01”, presione para seleccionar “L01” (volumen bajo) o “L02” (volumen alto) para ajustar el volumen de la alarma. 4. Después de terminar la configuración de la alarma, presione el botón para guardar.
  • Página 47 ENCENDIDO/APAGADO DEL DESPERTADOR 1. Para encender la alarma, presione el botón . Cuando la alarma está encendida, el ícono se mostrará en la pantalla. Para apagar la alarma, presione nuevamente el botón . ENCENDIDO/APAGADO DEL MODO FIN DE SEMANA 1. Cuando la alarma está encendida, el ícono mostrará...
  • Página 48 2. Presione para ajustar el mes. Presione el botón para establecer el mes y pasar a la siguiente configuración. 3. Presione para ajustar la fecha, y presione el botón para guardar y salir del modo de ajuste de la fecha. NOTA: El día de la semana se asigna automáticamente según la fecha establecida.
  • Página 49 2. Cuando suene la alarma, presionar cualquier botón que no sea el botón apagará por completo la alarma. AJUSTE DE LA LUZ DE FONDO / BRILLO DE LA PROYECCIÓN 1. Al alimentar desde el cable de alimentación USB: Presione el botón una vez para encender la luz de fondo y luego presiónelo nuevamente para ajustar el brillo.
  • Página 50 CAMBIO DE UNIDADES DE TEMPERATURA (°C / °F) En modo estándar, presione para cambiar las unidades de temperatura entre Celsius (°C) y Fahrenheit (°F). CONTENIDO DEL PAQUETE Reloj Cable micro USB Adaptador de corriente alterna Manual de usuario Tarjeta de garant Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar el reciclaje.
  • Página 52 LOCATIE VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN 1. Tijdsweergave 2. AM/FM icoon 3. Weekendmodus 4. Alarmtijd 5. Datumweergave 6. Weekdag 7. Temperatuurw- eergave 8. Dimmer / snooze-knop 9. Knop voor tijdsprojectie 10. Knop voor tijdsinstelling / 12-uurs / 24-uurs formaatomschak- elaar 11. Alarminstelling 12.
  • Página 53 OVERZICHT Gefeliciteerd met uw aankoop van deze projectie wekker. Deze wekker bevat de volgende functies: tijd, datum, maand, temperatuurweergave, wekker, verlicht display, tijdsprojectie, verstelbare hoek van 180º, ultra-heldere projectie voor donkere / slecht verlichte omstandigheden. DE KLOK AANSLUITEN OP DE STROOM Er zijn 2 manieren om de klok van stroom te voorzien.
  • Página 54 TIJD INSTELLEN 1. Druk op de -knop en houd deze ingedrukt om de tijdinstellingsmodus te activeren. Het uur begint te knipperen zodra u zich in de tijdinstellingsmodus bevindt. Druk op de - of -knop om het uur aan te passen en druk vervolgens op om op te slaan.
  • Página 55 3. Druk tijdens de tijdweergave op de -knop om het tijdformaat te wijzigen tussen 12-uurs / 24- uurs formaat. OPMERKINGEN: 1. Als u de 12-uurs modus hebt geselecteerd, wordt ‘AM’ weergegeven in de ochtend en ‘PM’ in de middag. 2. Als u de 24-uurs modus hebt geselecteerd, wordt het ‘AM’...
  • Página 56 2. Druk op om de minuteninstelling aan te passen. 3. Druk op de -knop, “L01” knippert op het scherm, druk op om “L01” (laag volume) of “L02” (hoog volume) te selecteren om het alarmvolume aan te passen. 4. Druk na het voltooien van de alarminstelling op de -knop om op te slaan.
  • Página 57 DE WEKKER IN- OF UITSCHAKELEN 1. Druk op de -knop om de wekker in te schakelen. Wanneer de wekker is ingeschakeld, wordt het -pictogram weergegeven op het scherm. Druk opnieuw op de -knop om de wekker uit te schakelen. DE WEEKENDMODUS IN- OF UITSCHAKELEN 1.
  • Página 58 aan te passen en druk vervolgens op de -knop om op te slaan en naar de volgende instelling te gaan. 2. Druk op om de maand aan te passen. Druk op de -knop om de maand in te stellen en ga naar de volgende instelling.
  • Página 59 SNOOZE-FUNCTIE 1. Wanneer de wekker afgaat, drukt u op de -knop om de wekker tijdelijk te stoppen en de sluimermodus in te gaan. De wekker zal na 9 minuten opnieuw afgaan. 2. Wanneer de wekker afgaat, zal het indrukken van een andere knop dan de wekker volledig uitschakelen.
  • Página 60 Druk op de -knop om de tijdsprojectie in te schakelen. Deze wordt automatisch uitgeschakeld na 10 seconden. 3. Het draaien van de projectieoriëntatie: Houd de -knop ingedrukt. Hiermee wordt het geprojecteerde beeld 180º gedraaid. HET OMSCHAKELEN VAN TEMPERATUUREENHEDEN (°C / °F) In de standaardmodus drukt u op om te schakelen tussen de temperatuureenheid Celsius (°C) en...
  • Página 62 Onze producten bevatten hoogwaardige componenten en zijn ontworpen om recycling te vergemakkelijken. Onze producten of productverpakkingen zijn gemarkeerd met het onderstaande symbool. Het symbool geeft aan dat het product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet apart worden afgevoerd via de daarvoor bestemde retour- en inzamelsystemen. Door deze instructies te volgen, zorgt u ervoor dat dit product correct wordt behandeld en draagt u bij aan het verminderen van mogelijke gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid die anders zouden kunnen...
  • Página 63 Marathon Watch Company Ltd. Customer Service: / Service Clients: / Servisio clienti: / Kundendienst: / Servicio al cliente: / Klantenservice: www.MarathonWatch.com Designed in Canada / Conçu au Canada / Progettato in Canada / Entwickelt in Kanada / Diseñado en Canadá / Ontworpen in Canada Made in China / Fabriqué...

Este manual también es adecuado para:

Cl030086-eu1