Página 3
índice Instrucciones importantes de seguridad ......Precauciones para evitar una posible exposición excesiva a energía de microondas ....Instrucciones de conexión a tierra ......... Interferencia de radio o televisión.......... Guía de utensilios................. Instalando su horno ..............Partes ....................Panel de control ................Instalando sobre el gabinete............
Página 4
instrucciones importantes de seguridad PRECAUCIÓN: PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA DE MICROONDAS. No intente operar este horno No utilice este horno si está con la puerta abierta, ya que la dañado. Es muy importante operación con puerta abierta que la puerta del horno cierre puede resultar en una apropiadamente y que no haya...
Página 5
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: -Cuando caliente comida en contenedores de papel o plástico, veri que el horno frecuentemente para evitar la posibilidad de combustión. -retire los alambres de sujeción de las bolsas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno.
Página 6
El horno de microondas solo debe utilizarse de pie. ¡PRECAUCIÓN! No debe instalar sobre cubiertas de estufa u otro aparato productor de calor. Instalarlo de este modo puede producir daño y la garantía se invalidaría. La super cie accesible puede estar caliente durante la operación. El horno de microondas no debe colocarse en el interior de un gabinete La puerta o la super cie externa puede calentarse cuando el aparato...
Página 7
PRECAUCIÓN: ESTO PUEDE RESULTAR EN UN LIQUIDO MUY CALIENTE QUE COMIENCE A HERVIR CUANDO SE MUEVA EL CONTENEDOR O SE INTRODUZCA UN UTENSILIO DENTRO DEL LIQUIDO. para reducir el riesgo de daño a personas No sobrecaliente el líquido. Mezcle el líquido antes y a la mitad del proceso de calentar. No utilice contenedores con paredes planas y cuellos estrechos.
Página 8
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. El uso inapropiado de la conexión a tierra puede resultar en descarga eléctrica. No conecte en un enchufe hasta que el aparato se encuentre apropiadamente instalado y veri cadas las condiciones de la conexión a tierra.
Página 9
El material ideal para un utensilio de microondas es aquel que sea transparente a las microondas, ya que permite que la energía pase a través del contenedor y hacia los alimentos. La energía de microondas no puede penetrar metales, así que los utensilios o platos con bordes metálicos no deben de ser utilizados.
Página 10
partes 8 8 8 1. Sistemas de cerraduras de 5. Botón para apertura de la puerta 6. Panel de control seguridad 7. Guía para las microondas 2. Ventana 3. Anillo giratorio (favor de no remover la placa de mica que cubre la guía para las microondas) 4.
Página 12
panel de control pantalla Muestran en pantalla los indicadores de tiempo de cocción y poder, así como la hora actual. botones de cocina rápida Predeterminados para cocinar alimentos populares teclado numérico (0-9) Pulse para seleccionar la hora, tiempo de cocción o peso. reloj Use para ajustar la hora o recordar la hora del día.
Página 13
instalando sobre el gabinete Retire todo el material de empaque y accesorios. Examine el horno para identi car daños como abolladuras o puerta rota. No instale si el horno se encuentra dañado. gabinete Retire la película protectora que se encuentra en la super cie del horno de microondas.
Página 14
operación Señales durante el ajuste a los programas. UNA SEÑAL: El horno acepta el comando introducido. DOS SEÑALES: El horno no acepta el comando introducido, revise e intente de nuevo.“inicio/cancelar” para pausar el programa, entonces presione“inicio/cancelar” nuevamente para cancelar este programa. 1.
Página 15
cocinar por peso 1. Toque “cocinar por peso” una vez 2. Introduzca el código de un dígito al tocar el número correcto en el tablero numérico (1-3) 3. Utilice el teclado numérico para introducir el peso. 4. Toque “inicio/cancelar ” código tipo peso máximo...
Página 16
descongelado rápido El tiempo más largo disponible es de 99 minutos y 99 segundos. 1. Toque el botón “descong. rápido”. 2. Introduzca el tiempo de descongelado deseado al tocar los números correctos en el teclado numérico. 3. Toque “inicio/cancelar” nota: 1.
Página 17
bebidas para calentar bebidas de (5oz a 7oz): 1. Toque “bebidas” una vez. 2. Introduzca el número de tazas al tocar las teclas de número del 1 al 4. 3. Toque “ inicio/cancelar”. para las bebidas más grandes de (9oz a 11oz): 1.
Página 18
técnicas de cocción Acomode cuidadosamente la comida. Coloque las partes más gruesas del alimento en la parte externa del plato. Observe el tiempo de cocción. Cocine por el tiempo más breve posible y añada más conforme lo necesite. La comida calentada en exceso puede ahumarse o encenderse.
Página 19
limpieza Apague el horno y desenchufe el cable de alimentación de la pared cuando realice la limpieza. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando la comida salpica o los líquidos derramados se adhieren a las paredes del horno, limpie con un trapo húmedo.
Página 20
Modelos: HMM28PSX/ HMM31PSX Tensión de alimentación o tensión nominal ( Volt ) 220 V~ Frecuencia de operación o frecuencia nominal (Hertz) 60 Hz Potencia nominal entrada (Watt) o (Ampere) 1500 W Potencia nominal salida (Watt) o (Ampere) 1000 W Capacidad del horno 28 litros/ 31 litros Uniformidad de cocción...
Página 22
Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto nal -contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor nal- contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto.
Página 23
(502) 6685.6771 (505) 2249.6952 Importado y/o comercializado por: México Colombia Perú Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A. Carrera 21 No. 74-100 Calle Los Antares No. 320 Torre Paseo de Las Palmas 100 Parque industrial Alta Suiza "A"...
Página 24
Información aplica a Argentina exclusivamente de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
Página 25
2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de¡ producto a reparar sin costo alguno las fallas causadas por defectos de los materiales, componentes o por defectos de fabricación.
Página 26
• Por la alteración de la información suministrada en este certi cado o sobre el producto. Mabe no asumirá ni autorizará asumir a su nombre otras obligaciones en relación con la venta del producto o cualquiera de sus partes, diferentes a las contempladas en este certi cado.