Descargar Imprimir esta página

Delta Touch2O 9179TL-AR-DST Instrucciones De Instalación página 6

Llave de agua/grifo extraíble con touchless para cocinas y fregaderos para preparativos/bares

Publicidad

4
14
Flush Supply Lines
Because your sprayer has been factory assembled to the hose, we do not
recommend removing the sprayer to flush the lines. Instead, if possible, we
recommend placing a bucket below the outlet fitting.
1. Place a bucket under the valve outlet tube.
2. With the supply stops off, move the handle (13) to fully on and mixed
position.
3. With the handle in mix open position, slowly open the supply stops (14).
4. After 30 seconds, turn off the supply stops and handle.
This will prevent debris from being lodged in the hose and sprayer.
Líneas de suministro
Debido a que su pulverizador se montó en la fábrica a la manguera, no
recomendamos desmontarlo para lavar las líneas. En su lugar, si es posible,
recomendamos colocar una cubeta debajo del accesorio de salida y una de
las dos opciones.
1. Coloque una cubeta debajo del tubo de salida de la válvula.
2. Con los topes de suministro cerrados, mueva la manija hasta la posición
totalmente conectado y mixto.
3. Con la manija en posición abierta mixta (13), abra lentamente los topes
de suministro (14).
4. Transcurridos 30 segundos, cierre los topes de suministro y la manija.
Esto evitará que los residuos se alojen en la manguera y el pulverizador.
Rinçage des tubes d'alimentation
Étant donné que votre poignée du bec (douchette) est assemblée en usine
avec le tuyau, nous ne recommandons pas de la retirer pour rincer les
tubes. À la place, si possible, nous recommandons de placer un seau sous
le raccord de sortie et de choisir l'une de ces deux options :
1. Placez un seau sous le tube de sortie de la vanne.
2. Pendant que les arrêts d'alimentation sont fermés, placez la poignée à la
position complètement ouverte et de mélange.
3. Avec la poignée en position ouverte de mélange (13), ouvrez lentement
les arrêts d'alimentation (14).
4. Après 30 secondes, fermez les arrêts d'alimentation et la poignée.
Cela empêchera que des débris se logent dans le tuyau et le pulvérisateur.
5
13
Solenoid Installation
Slide tube (15) into the top solenoid nipple (16). Rotate clip (17) over tube and nipple
to secure connection. Pull down moderately to ensure the connection has been made.
Slide hose weight over end of hose.
Instalación del solenoide
Deslice el tubo (15) en la boquilla del solenoide superior (16). Gire el gancho (17) sobre
el tubo y la boquilla para asegurar la conexión. Tire hacia abajo moderadamente para
asegurar que la conexión se hizo. Deslice el peso de la manguera sobre el extremo de
la manguera.
Installation de l'électrovanne
Glissez le tube (15) dans le raccord supérieur de l'électrovanne (16). Tournez l'agrafe (17)
sur le tube et le raccord pour solidariser les éléments. Tirez modérément sur le tube pour
vous assurer qu'il est bien branché.
Glissez la masselotte sur l'extrémité du tuyau souple.
15
6
17
16
114376 Rev. A

Publicidad

loading