Descargar Imprimir esta página
EINHELL TE-AC 36/150 Li OF Manual De Instrucciones Original
EINHELL TE-AC 36/150 Li OF Manual De Instrucciones Original

EINHELL TE-AC 36/150 Li OF Manual De Instrucciones Original

Compresor inalámbrico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 83

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Kompressor
GB
Original operating instructions
Cordless compressor
F
Instructions d'origine
Compresseur sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-kompressor
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven kompressor
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový kompresor
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový kompresor
NL
Originele handleiding
Accu compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor inalámbrico
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-kompressori
13
Art.-Nr.: 40.204.15
Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 1
Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 1
TE-AC 36/150 Li OF
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski kompresor
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-Kompresszor
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Compresor cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Συμπιεστησ, με μπαταρια
P
Manual de instruções original
Compressor sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski kompresor
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski kompresor
PL
Instrukcją oryginalną
Kompresor akumulatorowy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü Kompresör
EE
Originaalkasutusjuhend
Akukompressor
I.-Nr.: 21013
27.06.2023 08:23:33
27.06.2023 08:23:33

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-AC 36/150 Li OF

  • Página 1 TE-AC 36/150 Li OF Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Kompressor Akumulatorski kompresor Original operating instructions Eredeti használati utasítás Cordless compressor Akkus-Kompresszor Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Compresseur sans fi l Compresor cu acumulator Istruzioni per l’uso originali Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης...
  • Página 2 - 2 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 2 Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 2 27.06.2023 08:23:36 27.06.2023 08:23:36...
  • Página 3 PS: 8 bar : -10°C : +100°C V: 6 L - 3 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 3 Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 3 27.06.2023 08:23:37 27.06.2023 08:23:37...
  • Página 4 - 4 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 4 Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 4 27.06.2023 08:23:40 27.06.2023 08:23:40...
  • Página 5 Gefahr! mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Página 6 Gefahr! Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät Gerät und Verpackungsmaterial sind kein geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus und Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Ladegeräten der Power X-Change Serie verwen- Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen det werden. spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- stickungsgefahr! Bitte beachten Sie dass bei Verwendung mit den...
  • Página 7 • Es ist notwenig Abscheider, Fänger und Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Abflussmöglichkeiten zu verwenden, die zur Defekt des Akku-Packs! Bearbeitung der vom Kompressor produ- Hinweis! zierten Flüssigkeiten vor Inbetriebsetzen der Verwenden Sie nur Akkus mit gleichem Füllstand, Kompressoranlage erforderlich sind.
  • Página 8 • 6.1 Ein-/Aus-Schalter (Abb. 1a) Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (8) zum Ein- Reinigung vom Kompressor getrennt werden. schalten auf die Position 1. Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Lö- Zum Ausschalten Ein-/Aus-Schalter (8) in Positi- sungsmitteln o.
  • Página 9 Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Página 10 9. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 11 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 11...
  • Página 12 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 13 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Página 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 15 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1/2) damage. Please read the complete operating 1. Housing cover instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Página 16 The equipment is to be used only for its prescri- are identical to those of the rechargeable battery. bed purpose. Any other use is deemed to be a • case of misuse. The user / operator and not the Check the equipment for damage which may manufacturer will be liable for any damage or inju- have occurred in transit.
  • Página 17 If the battery pack fails to charge, check: 1 LED fl ashes: • whether there is voltage at the socket outlet The battery is empty, recharge the battery. • whether there is good contact at the charging contacts All LEDs blink: The battery temperature is too low.
  • Página 18 Check the pressure vessel for signs of rust and For our latest prices and information please go to damage each time before using. Do not use the www.Einhell-Service.com compressor with a damaged or rusty pressure vessel. If you discover any damage, please con- tact the customer service workshop.
  • Página 19 9. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Página 20 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 20 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 20...
  • Página 21 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 22 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 22 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 22 Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 22...
  • Página 23 Danger ! Cet appareil ne convient pas aux personnes (y Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter compris les enfants) qui en raison de leurs capa- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou blessures et dommages.
  • Página 24 Danger ! Poids de l’appareil en kg : ...... env. 10,5 L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des L’appareil est fourni sans batteries et sans char- enfants jouer avec des sacs et des fi lms en geur et doit être utilisé...
  • Página 25 cordement de l’installation de compression Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- vers le système de conduites. ment du bloc accumulateur, vous devez prendre • Il est nécessaire d’utiliser des purgeurs, des soin de recharger le bloc accumulateur en temps pièges et des possibilités d’écoulement pour voulu.
  • Página 26 6. Montage et mise en service aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à Remarque ! ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de Avant la mise en service, montez l’appareil l’appareil.
  • Página 27 • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Página 28 9. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 29 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 29 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 29...
  • Página 30 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 31 Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez signaler l’appareil défectueux à l’adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez vous munir de la preuve d’achat ou de tout autre justifi catif de l’achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l’impossibilité...
  • Página 32 Pericolo! ponsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare da essa istruzioni su come usare l’apparecchio. I diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi oni e danni. Quindi leggete attentamente queste che non giochino con l’apparecchio.
  • Página 33 • Istruzioni per l‘uso originali batterie il compressore non raggiunge la pressio- • Avvertenze di sicurezza ne di disinserimento fi nale di 8 bar. Le batterie si disattivano già prima di raggiungere la pressione fi nale (a ca. 4 bar). 3.
  • Página 34 5.1 Ricarica della batteria (Fig. 3) e controllando che scatti correttamente in posi- 1. Estraete la batteria dall‘apparecchio. Per fare zione. ciò premete il tasto di arresto laterale. 2. Controllate che la tensione di rete indicata Inserimento delle batterie (Fig. 1b) sulla targhetta corrisponda alla tensione di Ribaltate verso l‘alto il coperchio della batteria rete a disposizione.
  • Página 35 6.3 Impostazione del regolatore della pressi- batoio a pressione non presenti danni e ruggine. Il compressore non deve venire usato con un Il regolatore della pressione è stato regolato in serbatoio a pressione danneggiato o arrugginito. fabbrica. Se notate dei danni, rivolgetevi all‘offi cina del ser- Pressione di inserimento ca.
  • Página 36 • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Página 37 9. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Página 38 10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca l‘alimentazione di corrente 1. Controllare le batterie funziona 2. Temperatura esterna troppo 2. Non farlo funzionare ad una bassa temperatura esterna inferiore a +5°C 3. Motore surriscaldato 3.
  • Página 39 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 40 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Página 41 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Página 42 DK/N Fare! arbejdet sker under opsyn eller efter grundig ins- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- truktion. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Pas på, at børn ikke leger med maskinen. skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem.
  • Página 43 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Fare! Støj Støjemissionstallene er beregnet iht. Akku-kompressoren bruges til at producere tryk- EN ISO 3744. luft til trykluftdrevne værktøjer. Produktet må kun anvendes i overensstemmelse 5. Inden ibrugtagning med det tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt.
  • Página 44 DK/N 4. Under punkt 10 „Visninger på ladeaggregat“ Alle 3 LED‘er lyser: fi ndes en oversigt over LED-visningernes be- Akkuen er fuldt opladet. tydning. 2 eller 1 LED(‚er) lyser Under opladningen kan akkumulatorbatteriet blive Akkubatteriet råder over tilstrækkelig restkapa- varm. Dette er helt normalt. citet.
  • Página 45 (11) – så holder trykbeholderen (2) længere. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på Undersøg altid trykbeholderen for rust og skader internetadressen www.Einhell-Service.com før brug. Kompressoren må ikke benyttes med en beskadiget eller rusten trykbeholder. Kontakt kundeservice, hvis du konstaterer skader på tryk- 8.
  • Página 46 DK/N 9. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Página 47 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 47 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 47...
  • Página 48 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 49 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Skyddskåpa ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Página 50 5. Före användning Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. Innan du ansluter kompressorn ska du övertyga För materialskador eller personskador som resul- dig om att informationen på märkskylten stämmer terar av sådan användning ansvarar användaren/ överens med värdena för batteriet.
  • Página 51 Om batteripaketet inte kan laddas måste du kon- Alla lysdioder blinkar trollera Batteriets temperatur har underskridits. Dra • att nätspänning finns i vägguttaget av batteriet från maskinen och låt det svalna i • att det finns fullgod kontakt vid laddningskon- rumstemperatur i en dag.
  • Página 52 Kontrollera om tryckkärlet är rostigt eller har Aktuella priser och ytterligare information fi nns på skadats varje gång innan det ska användas. www.Einhell-Service.com Kompressorn får inte användas om tryckkärlet har skadats eller är rostigt. Kontakta kundtjänstver- kstaden om du har konstaterat skador.
  • Página 53 9. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Página 54 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Página 55 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Página 56 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 57 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Kryt tělesa přístroje k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Página 58 3. Použití podle účelu určení Nebezpečí! Hluk Hodnoty emise hluku změřeny podle normy Akumulátorový kompresor slouží k výrobě EN ISO 3744. stlačeného vzduchu pro nástroje provozované se stlačeným vzduchem. 5. Před uvedením do provozu Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení.
  • Página 59 3. Zasuňte akumulátor (12) do nabíječky (d). Všechny 3 LED svítí: 4. V bodu „Indikace nabíječky“ najdete tabulku s Akumulátor je plně nabitý. významy LED indikací na nabíječce. 2 nebo 1 LED svítí: Během nabíjení se může akumulátor trochu Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým zahřívat.
  • Página 60 Číslo požadovaného náhradního dílu (2) je třeba po každém použití vypustit kondenzo- Aktuální ceny a informace naleznete na vanou vodu otevřením vypouštěcího kohoutu (11). www.Einhell-Service.com Před každým použitím zkontrolujte tlakovou nádrž, zda není zrezivělá nebo poškozená. Kompresor nesmí být provozován s poškozenou 8.
  • Página 61 9. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Página 62 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 62 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 62...
  • Página 63 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 64 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Página 65 Nebezpečenstvo! v tom prípade, ak budú pod dozorom osoby Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak boli príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo zaškolené o používaní prístroja. Deti by mali byť možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným pod dozorom, aby bolo možné...
  • Página 66 3. Správne použitie prístroja Nebezpečenstvo! Hluk Emisné hodnoty hluku boli merané podľa Akumulátorový kompresor slúži na výrobu EN ISO 3744. stlačeného vzduchu pre pneumaticky poháňané nástroje. 5. Pred uvedením do prevádzky Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený.
  • Página 67 zástrčku nabíjačky (D) do zásuvky. Zelená Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 4) kontrolka LED začne blikať. Zatlačte na vypínač pre zobrazenie kapacity aku- 3. Nasuňte akumulátor (12) na nabíjačku (d). mulátora (a). Zobrazenie kapacity akumulátora (b) 4. V bode „Signalizácia nabíjačky“ nájdete signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 tabuľku s významom signalizácie kontroliek kontroliek.
  • Página 68 V prípade, že sa zistia poškodenia, obráťte • Výrobné číslo prístroja sa prosím na zákaznícky servis. • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com - 68 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 68 Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 68 27.06.2023 08:24:21 27.06.2023 08:24:21...
  • Página 69 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Página 70 9. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Página 71 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 71 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 71...
  • Página 72 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 73 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Página 74 Gevaar! van een persoon gebeurt die verantwoordelijk is Bij het gebruik van toestellen dienen enkele voor hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om gereedschap moet worden gebruikt. Op kinderen lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees moet toezicht worden gehouden om te voorko- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies men dat ze met het gereedschap spelen.
  • Página 75 stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- deze accu‘s bereikt de compressor niet de eind- kingsgevaar! uitschakeldruk van 8 bar. De accu’s schakelen al uit voordat ze de einddruk bereiken (bij ongeveer • Originele handleiding 4 bar). • Veiligheidsinstructies Gevaar! Geluid De geluidsemissiewaarden werden vastgesteld 3.
  • Página 76 • Toevoerslangen moeten bij drukken hoger De accu met de zwakkere laadtoestand bepaalt dan 7 bar met een veiligheidskabel (bijv. een de looptijd van het apparaat. Vóór bedrijf moeten draadkabel) worden uitgerust. altijd beide accu’s vol worden geladen. Sluit het accudeksel door het dicht te klappen en 5.1 Accu laden (afb.
  • Página 77 6.3 Instelling van de drukschakelaar zet. Indien u beschadigingen vaststelt, gelieve u De drukschakelaar is in de fabriek ingesteld. dan tot een werkplaats van de klantendienst te Inschakeldruk ca. 6 bar wenden. Uitschakeldruk ca. 8 bar 7.3 Veiligheidsventiel (10) De veiligheidsklep is afgesteld op de maximaal 7.
  • Página 78 Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Página 79 9. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Página 80 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 80 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 80...
  • Página 81 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 82 Hiervoor kunt u contact opnemen met de servicepartner in uw land. . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Borg/ Onderhoud: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 82 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 82 Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 82...
  • Página 83 Peligro! Este aparato no ha sido concebido para ser utiliz- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una ado por personas (incluyendo niños) cuyas capa- serie de medidas de seguridad para evitar le- cidades estén limitadas física, sensorial o psíqui- siones o daños.
  • Página 84 transporte. El aparato se suministra sin baterías y sin carga- • Si es posible, almacenar el embalaje hasta dor y solo puede utilizarse con los cargadores que transcurra el periodo de garantía. y baterías de iones de litio de la serie Power X- Change.
  • Página 85 la instalación de compresión. ¡Advertencia! • Las mangueras de alimentación deben estar Utilizar sólo baterías con el mismo nivel de carga, equipadas con un cable de seguridad (p. no combinar nunca baterías totalmente cargadas ej. un cable metálico) cuando las presiones y baterías cargadas a la mitad.
  • Página 86 6.2 Ajuste de presión: (fi g. 1a) 7.2 Agua de condensación (fi g. 1) • La presión se puede regular en el manómetro ¡Advertencia! Para conseguir una prolongada (6) con el regulador de presión (7). vida útil del recipiente de presión (2), después de •...
  • Página 87 No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 88 9. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 89 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 89 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 89...
  • Página 90 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 91 Ofi cina: Comercial Einhell S.A, Travesia de Villa Esther, 15, Poligono Industrial El Nogal, 28119 Algete-Madrid Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 91 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 91...
  • Página 92 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1/2) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Kotelon kansi Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Página 93 5. Ennen käyttöönottoa Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- Tarkasta ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon, tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- että tyyppikilven tiedot vastaavat käytettävän ver- tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan kkovirran tietoja.
  • Página 94 Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja 1 LED vilkkuu: tarkasta, Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen. • onko pistorasiassa verkkojännite • ovatko latauskontaktit moitteettomasti yhtey- Kaikki LED:it vilkkuvat: dessä latauslaitteeseen. Akun lämpötila on liian alhainen. Ota akku pois laitteesta ja anna akun olla päivän verran huone- Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, enlämmössä.
  • Página 95 • nen. Jos havaitset vaurioita, ole hyvä ja käänny Tarvittavan varaosan varaosanumero. valtuutetun huoltokorjaamon puoleen. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 7.3 Turvaventtiili (10) Turvaventtiili on säädetty painesäiliön suurinta sallittua painetta vastaavaksi. Turvaventtiilin 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö...
  • Página 96 9. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Página 97 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 97 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 97...
  • Página 98 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 99 Voit myös soittaa palvelu- numeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot on kohdistettu ainoastaan kuluttajille, ts. luonnollisille henkilöille, jotka eivät käytä...
  • Página 100 Nevarnost! biti pod nadzorom, da bo zagotovljeno, da se ne Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj bodo igrali z napravo. varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2. Opis naprave na obseg dobave dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije.
  • Página 101 3. Predpisana namenska uporaba Nevarnost! Hrup Emisijske vrednosti hrupa so bile ugotovljene v Akumulatorski kompresor proizvaja stisnjen zrak skladu z EN ISO 3744. za orodje, ki ga poganja stisnjen zrak. Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- 5.
  • Página 102 4. V točki »Prikaz naprave za polnjenje« najdete Vse 3 LED-lučke svetijo: tabelo s pomeni prikaza LED-diod na polnilni Akumulator je do konca napolnjen. napravi. Svetita 2 ali 1 lučka LED: Med polnjenjem se lahko akumulator nekoliko Akumulator je še zadostno napolnjen. ogreje.
  • Página 103 Tlačni zbiralnik pred vsako uporabo preglejte, da Aktualne cene in informacije najdete na spletni ni zarjavel ali poškodovan. Kompresorja ni dovol- strani www.Einhell-Service.com jeno uporabljati s poškodovanim ali zarjavelim tlačnim zbiralnikom. Če najdete poškodbe, se obrnite na službo za stranke.
  • Página 104 9. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Página 105 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 105 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 105...
  • Página 106 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 107 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 107 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 107 Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 107...
  • Página 108 Veszély! lemi képeséggel rendelkeznek vagy nem rendel- A készülékek használatánál, a sérülések és a keznek elegendő tapasztalattal és/vagy tudással, károk megakadályozásának az érdekébe be kell kivéve, ha egy a biztonságukért felelős személy tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt által felügyelve vannak, vagy ha utasításokat kap- a használati utasítást / biztonsági utasításokat tak tőle, hogy hogyan kell a készüléket használni.
  • Página 109 kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- Kérjük, vegye fi gyelembe, hogy a Power X- fulladás veszélye! Change 18V, 1.5Ah és a Power X-Change 18V 2.0 Ah akkukkal történő használat esetén a kés- • Eredeti üzemeltetési útmutató zülék teljesítménye korlátozott: A kompresszor •...
  • Página 110 • Az bevezető tömlőknek 7 bar feletti nyomáso- A gyengébb töltésállású akku határozza meg a knál egy biztonsági kábellel (mint például egy készülék futási idejét. Az üzem előtt mindig mind drótkötéllel) kellene felszerelve lenniük. a két akkunak teljesen fel kell töltve lennie. A fedél lehajtása által bezárni az akkufedelet és 5.1 Az akku feltöltése (3-as ábra) ügyelni a helyes bereteszelésre.
  • Página 111 Nem szabad a kom- • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész presszort sérült vagy rozsdás nyomótartállyal számát üzemeltetni. Ha sérüléseket állapítana meg, akkor Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. kérjük forduljon a vevőszolgálati szakműhelyhez. com alatt találhatóak. - 111 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 111 Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 111 27.06.2023 08:24:34...
  • Página 112 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Página 113 9. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Página 114 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 114 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 114...
  • Página 115 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 116 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Página 117 Pericol! pentru siguranţa lor sau atunci când primesc de La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva la această persoană instrucţiuni despre modul în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele care se utilizează aparatul. Copiii trebuie să fi e şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile supravegheaţi pentru a asigura că...
  • Página 118 • Instrucţiuni de utilizare originale X-Change 18V 2,0 Ah, performanţa aparatului • Indicaţii de siguranţă este limitată: cu acești acumulatori, compresorul nu atinge presiunea fi nală de decuplare de 8 bari. Acumulatorii se decuplează înainte de a atinge 3. Utilizarea conform scopului presiunea fi...
  • Página 119 5.1 Încărcarea acumulatorului (Fig. 3) Încărcaţi întotdeauna amândoi acumulatorii con- 1. Scoateţi pachetul de acumulatori din aparat. comitent. Pentru aceasta apăsaţi tasta de blocare Durata de funcţionare a aparatului este laterală. determinată de acumulatorul cu nivelul mai 2. Comparaţi dacă tensiunea de reţea indicată scăzut de încărcare.
  • Página 120 6.2 Reglarea presiunii: (Fig. 1a) 7.2 Apa de condens (Fig. 1) • Cu ajutorul regulatorului de presiune (7) poa- Indicaţie! Pentru o viaţă de lungă durată a reci- te fi reglată presiunea la manometru (6). pientului de presiune (2) trebuie evacuată apa de •...
  • Página 121 • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Página 122 9. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Página 123 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 123 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 123...
  • Página 124 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 125 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Página 126 Κίνδυνος! Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας ή/και Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις ελλείψει...
  • Página 127 Βάρος συσκευής σε kg: ......περ. 10,5 Κίνδυνος! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι Η συσκευή παραδίδεται χωρίς μπαταρίες παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν και χωρίς φορτιστή και επιτρέπεται να με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες χρησιμοποιείται μόνο με μπαταρίες ιόντων και...
  • Página 128 φορτίων στο σύστημα σωλήνωσης στη Για μεγάλη διάρκεια ζωής της μονάδας του σύνδεση της εγκατάστασης του συμπιεστή συσσωρευτή, φροντίστε για την έγκαιρη προς το σύστημα σωλήνωσης. επαναφόρτιση της μονάδα του συσσωρευτή. • Πρέπει να χρησιμοποιείτε διαχωριστή, Αυτό είναι οπωσδήποτε απαραίτητο ότνα συλλέκτη...
  • Página 129 6. Χειρισμός πεπιεσμένο αέρα σε χαμηλή πίεση. • Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή αμέσως μετά από κάθε χρήση. Υπόδειξη! • Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα Πριν τη θέση σε λειτουργία πρέπει να έχει νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη συναρμολογηθεί...
  • Página 130 • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες...
  • Página 131 9. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Página 132 10. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν λειτουργεί ο 1. Διακοπή της παροχής ρεύματος 1. Ελέγξτε τις μπαταρίες συμπιεστής 2. Πολύ χαμηλή εξωτερική 2. Μη λειτουργείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία εξωτερική θερμοκρασία κάτω των +5°C. 3. Υπερθέρμανση του κινητήρα 3.
  • Página 133 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 133 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 133...
  • Página 134 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 135 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 135 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 135...
  • Página 136 Perigo! deve utilizar a máquina. As crianças devem ser Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas mantidas sob vigilância para garantir que não algumas medidas de segurança para preve- brincam com o aparelho. nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança.
  • Página 137 peças de pequena dimensão! Existe o perigo 18V 1,5Ah e Power X-Change 18V 2,0 Ah: com de deglutição e asfi xia! estas baterias o compressor não alcança a pres- são de desconexão fi nal de 8 bar. As baterias • Manual de instruções original desligam-se ainda antes de ser alcançada a •...
  • Página 138 5.1 Carregar a bateria (fi g. 3) Montagem da bateria (fi g. 1b) 1. Retirar a bateria do aparelho, premindo para Levante a tampa da bateria (18) conforme indica- isso a tecla de engate lateral. do na fi gura 1b. Coloque então as duas baterias 2.
  • Página 139 Número da peça sobressalente necessária sob pressão apresentar ferrugem ou estiver da- Pode encontrar os preços e informações actuais nifi cado. Se detetar danos, dirija-se à ofi cina de em www.Einhell-Service.com assistência técnica. - 139 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 139 Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 139 27.06.2023 08:24:41...
  • Página 140 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Página 141 9. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 142 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 142 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 142...
  • Página 143 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Página 144 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 144 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 144 Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 144...
  • Página 145 HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Poklopac kućišta za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Página 146 HR/BIH • Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka Provjerite ima li na uređaju transportnih drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili oštećenja. Eventualne štete odmah prijavite ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog transportnom poduzeću koje je dostavilo korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika- kompresor.
  • Página 147 HR/BIH Ako punjenje akumulatorskog paketa još uvijek Trepere sva LED svjetla: nije moguće, Akumulator je potpuno ispražnjen i neispravan. • punjač Neispravan akumulator više se ne smije koristiti • i akumulatorski paket niti puniti! pošaljite našoj službi za korisnike. Za stručno slanje obratite se našoj službi za 6.
  • Página 148 (11) ispustiti kondenzirana voda. Aktualne cijene nalaze se na web stranici Prije svake uporabe prekontrolirajte tlačnu www.Einhell-Service.com posudu na hrđu i oštećenja. Kompresor se ne smije koristiti s oštećenom ili zahrđalom tlačnom posudom. Ako primijetite oštećenja, obratite se 8.
  • Página 149 HR/BIH 9. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Página 150 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 150 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 150...
  • Página 151 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Página 152 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 152 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 152...
  • Página 153 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1/2) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. Poklopac kućišta za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.
  • Página 154 3. Namensko korišćenje 5. Pre puštanja u pogon Akumulatorski kompresor služi za stvaranje kom- Pre priključivanja mašine proverite da li podaci na primovanog vazduha za pneumatske alate. tablici s oznakom tipa odgovaraju podacima na akumulatoru. Uređaj sme da se koristi samo za namenu za •...
  • Página 155 Ako punjenje akumulatora ne bi bilo moguće, Treperi 1 LED svetlo: proverite Akumulator je prazan, napunite ga. • da li u utičnici ima napona • da li su kontakti na uređaju za punjenje be- Trepere sva LED svetla: sprekorni. Temperatura akumulatora je ispod granice. Izva- dite akumulator iz uređaja i ostavite ga jedan dan Ako punjenje akumulatorskog paketa i dalje nije na sobnoj temperaturi.
  • Página 156 Broj potrebnog rezervnog dela zovana voda. Aktuelne cene nalaze se na web strani Pre svake upotrebe prekontrolišite posudu pod www.Einhell-Service.com pritiskom na rđu i oštećenja. Kompresor ne smete da koristite sa oštećenom ili zarđalom posudom pod pritiskom. Ako primetite oštećenja, obratite se 8.
  • Página 157 9. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Página 158 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 158 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 158...
  • Página 159 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Página 160 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Página 161 Niebezpieczeństwo! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania Podczas użytkowania urządzenia należy przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczo- przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu nymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu lub umysłowymi lub które mają niewystarczające proszę...
  • Página 162 Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia Prosimy pamiętać o tym, że gdy urządzenie się! używane jest z akumulatorami Power X-Change 18V 1,5 Ah i Power X-Change 18V 2,0 Ah, moc • Oryginalna instrukcja obsługi urządzenia jest automatycznie ograniczona: Przy • Wskazówki bezpieczeństwa pracy z użyciem tych akumulatorów kompresor nie osiąga końcowego ciśnienia wyłączenia (8 bar).
  • Página 163 kowanych przez kompresor przed uruchomie- jednocześnie pełnych i częściowo rozładowanych niem instalacji kompresora. akumulatorów. Ładować jednocześnie obydwa • W przypadku ciśnień powyżej 7 bar węże za- akumulatory. silania powinny być wyposażone w przewód Czas trwanie ładowania musi odpowiadać cza- bezpieczeństwa (np. linkę stalową). sowi koniecznemu do naładowania bardziej rozładowanego akumulatora.
  • Página 164 • Aby wyłączyć urządzenie umieścić włącznik/ Przed czyszczeniem kompresora odłączyć wyłącznik (8) w pozycji 0. wąż i urządzenia natryskowe. Kompresora nie czyścić wodą, rozpuszczalnikiem i podobny- 6.2 Regulacja ciśnienia: (rys. 1a) mi środkami. • Regulator ciśnienia (7) służy do regulacji ciśnienia na manometrze (6).
  • Página 165 • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Página 166 9. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Página 167 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 167 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 167...
  • Página 168 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Página 169 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 169 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 169 Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 169...
  • Página 170 Tehlike! dair bilgi verildiğinde cihazı kullanmalarına Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- izin verilmiştir. Cihaz ile oynamalarını önlemek lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- için çocuklar cihazı kullanırken gözetim altında nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma tutulmalıdır. Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- lanma talimatını...
  • Página 171 • Orijinal Kullanma talimatı Tehlike! • Güvenlik Uyarıları Gürültü Gürültü emisyon değerleri EN ISO 3744 standardı uyarınca belirlenmiştir. 3. Kullanım amacına uygun kullanım 5. Çalıştırmadan önce Akülü kompresör, havalı aletler için gerekli basınçlı havayı oluşturur. Makineyi çalıştırmadan önce mevcut şebeke Makine yalnızca kullanım amacına göre gerilimi ile tip etiketi üzerinde belirtilen gerilim kullanılacaktır.
  • Página 172 gösteren bir tablo bulunur. 3 adet LED lambanın hepsi yanıyor: Akü tam şarjlıdır. Şarj işlemi esnasında akü biraz ısınabilir, bu nor- maldir. 2 veya 1 adet LED lambası yanıyor: Akünün şarj kapasitesi yeterli. Akünün şarj edilmesi mümkün değilse aşağıdaki noktaları kontrol edin, 1 adet LED lambası...
  • Página 173 İstenilen yedek parçanın yedek parça ettiğinizde müşteri hizmetlerine başvurun. numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette 7.3 Emniyet ventili (10) www.Einhell-Service.com sayfasında Emniyet ventili, basınç tüpünün azami basıncına açıklanmıştır. göre yarlanmıştır. Emniyet ventilinin ayarını değiştirmek veya mühürünü çıkarmak yasaktır. Gerekli olduğu durumlarda devreye girmesini 8.
  • Página 174 9. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Página 175 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 175 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 175...
  • Página 176 Sarf malzemesi/ Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Página 177 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Página 178 2. Seadme kirjeldus ja Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.1 Seadme kirjeldus (joonised 1/2) / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 1. Korpuse kate likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 2.
  • Página 179 • Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Kontrollige, kas seadmel on transpordikah- Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihi- justusi. Teavitage võimalikest kahjustustest pärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigas- koheselt transpordiettevõtet, mille kaudu tuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja. kompressor tarniti.
  • Página 180 Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik ole- seadmelt. Defektset akut ei tohi rohkem kasutada ma, palume teil saata ega laadida. • laadija • ja aku meie klienditeenindusesse. 6. Montaaž ja kasutuselevõtt Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta Märkus! võtke ühendust meie klienditeenindusega või Seade tuleb enne kasutuselevõttu täielikult kokku kohaga, kust seade on ostetud.
  • Página 181 Vajamineva varuosa varuosanumber väljalaskekraani (11) avamise teel välja lasta. Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt Kontrollige enne iga kasutamist, ega survepaagil www.Einhell-Service.com. pole roostet või kahjustusi. Kompressorit ei tohi käitada kahjustunud või roostes survepaagiga. Kui avastate kahjustuse, pöörduge klienditeenin- 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus dustöökotta.
  • Página 182 9. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline Vilgub Töövalmidus väljalülitatud Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb Laadimine väljalülitatud Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadimisajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Página 183 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 183 - Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 183...
  • Página 184 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Página 185 See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Página 186 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Kompressor* TE-AC 36/150 Li OF (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 187 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Air Compressor TE-AC 36/150 Li OF (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Página 188 EH 06/2023 (01) Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 188 Anl_TE_AC_36_150_Li_OF_SPK13.indb 188 27.06.2023 08:24:51 27.06.2023 08:24:51...

Este manual también es adecuado para:

40.204.15