KSB Ama-Drainer-Box Manual De Instrucciones De Servicio/Montaje
KSB Ama-Drainer-Box Manual De Instrucciones De Servicio/Montaje

KSB Ama-Drainer-Box Manual De Instrucciones De Servicio/Montaje

Equipos elevadores automáticos de aguas residuales
Ocultar thumbs Ver también para Ama-Drainer-Box:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Equipos elevadores automáticos de aguas
residuales
Ama-Drainer-Box
Manual de instrucciones de
servicio/montaje

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KSB Ama-Drainer-Box

  • Página 1 Equipos elevadores automáticos de aguas residuales Ama-Drainer-Box Manual de instrucciones de servicio/montaje...
  • Página 2 Instrucciones de uso originales Reservados todos los derechos. El contenido no se puede difundir, reproducir, modificar ni entregar a terceros sin autorización escrita del fabricante. Norma general: nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas. © KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 01/10/2019...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instalación Box sobre suelo ....................... 32 5.4.2 Box sobre suelo: conexión de las tuberías.................. 33 Instalación del grupo motobomba........................ 37 5.5.1 Instalación con bomba simple: instalación del grupo motobomba.......... 37 5.5.2 Instalación elevadora doble: instalación del grupo motobomba ........... 42 Conexión eléctrica ............................ 45 Ama-Drainer-Box 3 de 76...
  • Página 4 9.3.2 Box sobre suelo: ejemplo de montaje .................... 69 Declaración de conformidad CE ...................... 71 Declaración de rendimiento según el decreto (UE) n.º 305/2011, Anexo III ........ 72 Certificado de conformidad.........................  73 Índice de palabras clave........................ 74 Ama-Drainer-Box 4 de 76...
  • Página 5: Glosario

    Normativa europea para sistemas de recogida de aguas residuales fecales que se acumulan bajo el nivel de reflujo en edificios y terrenos. Esta normativa establece los requisitos generales, así como los principios de construcción y verificación. Ama-Drainer-Box 5 de 76...
  • Página 6: Generalidades

    KSB más cercana. 1.2 Montaje de máquinas desmontadas Para el montaje de máquinas desmontadas suministradas por KSB, se deben seguir las indicaciones de mantenimiento y puesta a punto contenidas en los capítulos correspondientes.
  • Página 7: Denominación De Las Indicaciones De Precaución

    Daños en la maquinaria Este símbolo, combinado con la palabra de advertencia ATENCIÓN, indica riesgos para la máquina y su funcionamiento. Ama-Drainer-Box 7 de 76...
  • Página 8: Seguridad

    ▪ No se deben superar nunca los rangos de servicio y límites de uso permitidos en cuanto a presión, temperatura, etc. que se indican en la hoja de datos o en la documentación. ▪ Se deben seguir todas las indicaciones de seguridad y de manejo contenidas en el manual de instrucciones. Ama-Drainer-Box 8 de 76...
  • Página 9: Prevención De Usos Incorrectos Previsibles

    ▪ Normas de prevención de riesgos laborales, indicaciones de seguridad y servicio ▪ Normativa de protección contra explosiones ▪ Disposiciones de seguridad para la manipulación de sustancias peligrosas ▪ Normas, directivas y legislaciones vigentes Ama-Drainer-Box 9 de 76...
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad Para El Titular/Operario

    ▪ La unidad de elevación debe mantenerse alejada de toda persona no autorizada (p. ej. niños). 2.8 Uso no autorizado Por norma general, deben observarse los límites indicados en la documentación. La seguridad de funcionamiento del equipo de elevación suministrado sólo está garantizada si se usa correctamente. (ð Capítulo 2.2, Página 8) Ama-Drainer-Box 10 de 76...
  • Página 11: Transporte/Almacenamiento Intermedio/Eliminación

    1. Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaquetado no sufren daños. 2. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, así como al proveedor y la compañía de seguros. 3.2 Transporte...
  • Página 12: Devolución

    Ponerse en contacto con el operador de residuos local que corresponda para la restitución. Si el equipo eléctrico o electrónico antiguo contiene datos personales, el propio titular es responsable de su eliminación antes de que se restituyan los equipos. Ama-Drainer-Box 12 de 76...
  • Página 13: Descripción

    4.2 Información del producto según el número de reglamento 1907/2006 (REACH) Información según el número de reglamento europeo sobre las sustancias químicas (UE) 1907/2006 (REACH); véase http://www.ksb.com/reach. 4.3 Denominación Ejemplo: Ama-Drainer-Box Z2 U 301 Tabla 4: Explicación de la denominación Datos Significado Ama-Drainer-Box...
  • Página 14: Placa De Características

    4 Descripción Datos Significado Ama-Drainer N 301 4.4 Placa de características KSB SE & Co. KGaA 0197 Johann-Klein-Straße 9 DoP2336.1-01 67227 Frankenthal Deutschland Ama-Drainer-Box Z2 B EN 12 050-2 2019w10 FO001999 Made in Germany Fig. 1: Placa de características (ejemplo) 1 Serie, tamaño 4 Número de referencia, declaración de...
  • Página 15: Diseño Y Modos Operativos

    (6) se enciende automáticamente. El líquido de bombeo fluye a través de la conexión del lado de impulsión (5) sobre el nivel de reflujo hasta el canal de desagüe público. 4.7 Niveles de ruido previsibles Nivel de presión acústica < 70 dB(A) Ama-Drainer-Box 15 de 76...
  • Página 16: Alcance De Suministro

    El equipo elevador de aguas residuales Ama-Drainer-Box cumple los requisitos de la normativa EN 12050-2. Box bajo suelo 1 U: instalación con bomba simple ▪...
  • Página 17: Dimensiones Y Pesos

    El contacto de alarma M1, junto con un dispositivo de alarma (AS 0, AS 2, AS4 o AS 5), advierte de un nivel de agua superior al permitido en el depósito colector. La parada de la lavadora KSB hace sonar la alarma y apaga la lavadora antes de que el depósito colector se desborde. Ama-Drainer-Box...
  • Página 18: Instalación/Montaje

    Existe peligro de inundación si la tensión de la red falla o la bomba de motor sumergible está defectuosa. Se pueden evitar los daños utilizando un dispositivo de alarma independiente de la red o parando la lavadora de KSB. Ama-Drainer-Box...
  • Página 19: Comprobación Previa A La Instalación

    ▷ Obsérvense las normas de prevención de riesgos laborales vigentes. ATENCIÓN Agua subterránea a presión ¡Entrada de agua! ▷ Observar las medidas especiales contra el agua a presión. INDICACIÓN Se incluyen como accesorio bridas herméticas como protección contra humedades en espacios húmedos. (ð Capítulo 5.3.5, Página 30) Ama-Drainer-Box 19 de 76...
  • Página 20 (ð Capítulo 5.3.2.2, Página 24) 9. Montar la pieza de compensación de la altura / pasamuros con pieza de compensación de la altura (no incluida en el volumen de suministro). (ð Capítulo 5.3.3, Página 26) 10. Rellenar el depósito colector y empotrarlo en hormigón. (ð Capítulo 5.3.4, Página 28) Ama-Drainer-Box 20 de 76...
  • Página 21: Box Bajo Suelo: Conexión De Las Tuberías

    Todos los equipos elevadores de aguas residuales están equipados con bloqueos de reflujo INDICACIÓN Se recomienda montar una válvula de compuerta en la tubería de impulsión cerca del equipo. Después del montaje de la tubería de impulsión, realizar una comprobación de presión. Ama-Drainer-Box 21 de 76...
  • Página 22 Antes de introducir el extremo del tubo, aplicar suficiente lubricante 4. Alinear el tubo de impulsión y seguir la medida de montaje. 5. Acoplar la tubería de impulsión en el lugar de la instalación. Sin disolventes y sin plastificantes, por ejemplo, R+F Optiline. Ama-Drainer-Box 22 de 76...
  • Página 23 3. Deslizar el tubo en Y desde dentro en la junta de perfil. Antes de introducir el extremo del tubo, aplicar suficiente lubricante 4. Alinear horizontalmente el tubo en Y y respetar la medida de montaje. 5. Acoplar la tubería de impulsión en el lugar de la instalación. Ama-Drainer-Box 23 de 76...
  • Página 24: Tubería De Admisión Y Tubería De Purga

    2. Conectar la tubería de admisión y la tubería de purga con piezas de unión estándar (p.ej. pieza de acoplamiento de PVC KG o SML). Fig. 7: Conexión de las tuberías 1 Cubierta 185 3 Tubería de purga 2 Tubería de admisión 4 Vaciado de emergencia (opcional) Ama-Drainer-Box 24 de 76...
  • Página 25 1. Abrir la conexión auxiliar (4) con una sierra de punta de 48 mm de diámetro en la marca. 2. Desbarbar el orificio. 3. Colocar la unión roscada para cables 826 con junta anular suministrada en el orificio y fijarla desde dentro con la tuerca. Ama-Drainer-Box 25 de 76...
  • Página 26: Box Bajo Suelo: Montaje De La Pieza De Compensación De La Altura / Pasamuros (No Incluida En El Volumen De Suministro)

    3. Colocar los tornillos 900.01, incluidas las arandelas 550.01 y apretar en cruz. 4. Colocar la junta de perfil 410.02 y prestar atención al asiento correcto. 5. Montar la prolongación 13-21. Está permitido el montaje de una pieza de compensación de la altura como máximo. Ama-Drainer-Box 26 de 76...
  • Página 27 1. Colocar la cinta de sujeción (3). 2. Colocar el pasamuros (2) manualmente. 3. Colocar la cinta de sujeción (3). 4. Centrar el pasamuros en el centro de la placa base (1). 5. Apretar las cintas de sujeción (3). Ama-Drainer-Box 27 de 76...
  • Página 28: Box Bajo Suelo: Relleno Del Depósito Colector Y Empotrado En Hormigón

    5. Antes de preparar la estructura del suelo (aislamiento, pavimento, revestimiento del suelo), colocar la prolongación de altura regulable 13-21 y la junta de perfil 410.02. Asegurarse de que las faldas de obturación están orientadas hacia dentro. Ama-Drainer-Box 28 de 76...
  • Página 29 7. Colocar la placa de cubierta 68-3 en la prolongación. 8. Insertar la prolongación de altura regulable en el depósito colector ajustándola al nivel del suelo previsto. Solo en Ama-Drainer-Box Z2 U Sin disolventes y sin plastificantes, por ejemplo, R+F Optiline. Ama-Drainer-Box...
  • Página 30: Box Bajo Suelo: Montaje De La Brida Hermética

    3. Desenrollar la lámina de impermeabilización (2) y cortarla y colocarla en la zona del borde del depósito. 4. Adherir la brida hermética y la lámina de impermeabilización con un adhesivo o sellador de elasticidad permanente. 5. Instalar grupo motobomba. (ð Capítulo 5.5, Página 37) Ama-Drainer-Box 30 de 76...
  • Página 31 4. Desenrollar la lámina de impermeabilización (3) y cortarla y colocarla en la zona del borde del depósito. 5. Adherir la brida hermética y la lámina de impermeabilización con un adhesivo o sellador de elasticidad permanente. 6. Instalar grupo motobomba. (ð Capítulo 5.5, Página 37) Ama-Drainer-Box 31 de 76...
  • Página 32: Instalación / Montaje De Box Bajo Suelo

    4. Colocar el depósito colector al nivel del suelo y nivelarlo con un nivel de burbuja. 5. Fijar bien el depósito colector al suelo, para evitar que la fuerza de empuje lo levante, con la sujeción para la protección de flotación suministrada. 6. Conexión de las tuberías (ð Capítulo 5.4.2, Página 33) Ama-Drainer-Box 32 de 76...
  • Página 33: Box Sobre Suelo: Conexión De Las Tuberías

    Todos los equipos elevadores de aguas residuales están equipados con bloqueos de reflujo INDICACIÓN Se recomienda montar una válvula de compuerta en la tubería de impulsión cerca del equipo. Después del montaje de la tubería de impulsión, realizar una comprobación de presión. Ama-Drainer-Box 33 de 76...
  • Página 34 719.02 y las abrazaderas 733.11 con la tubería de impulsión en el lugar de la instalación. ð Distancia entre los extremos de los tubos: de 10 a 20 mm. Sin disolventes y sin plastificantes, por ejemplo, R+F Optiline. Ama-Drainer-Box 34 de 76...
  • Página 35 4. Alinear horizontalmente el tubo en Y y respetar la medida de montaje (véase la figura anterior). 5. Acoplar el tubo en Y (diámetro exterior de tubería 63 mm) con la manguera 719.02 y las abrazaderas 733.01 en la tubería de impulsión. Sin disolventes y sin plastificantes, por ejemplo, R+F Optiline. Ama-Drainer-Box 35 de 76...
  • Página 36 (por ejemplo, una sierra) y desbarbar. Fig. 21: Marca para la apertura de las bocas 2. Conectar la tubería de admisión y la tubería de purga con piezas de unión estándar (p.ej. pieza de acoplamiento de PVC KG o SML). Ama-Drainer-Box 36 de 76...
  • Página 37: Instalación Del Grupo Motobomba

    733.12 03-40 720.03 731.02 Fig. 24: Montaje del tubo de impulsión 03-40 Carcasa de la trampilla 733.12 Abrazadera (2 uds.) 719.01 Manguera 74-4 Interruptor flotador 720.03 Boquilla doble reducida Válvula de retención 731.02 Unión roscada de tubos Ama-Drainer-Box 37 de 76...
  • Página 38 733.12 Abrazadera (2 uds.) 719.01 Manguera Válvula de retención 1. Introducir la herramienta adecuada en las escotaduras de la capa de protección 13-16 un máximo de 2 mm, elevarla y extraerla. Fig. 28: Extracción de la capa de protección Ama-Drainer-Box 38 de 76...
  • Página 39: Montaje Y Ajuste Del Interruptor Flotador Y El Cambio Automático

    Punto de apagado b Punto de encendido [mm] [mm] [mm] [mm] Ama-Drainer N 301 SE /SE Ama-Drainer N 302 SE /SE Ama-Drainer N 303 SE /SE Ama-Drainer N 358 SE /SE Valores mínimos para el servicio automático Ama-Drainer-Box 39 de 76...
  • Página 40 Ama-Drainer 5../10 K SE, SD Ama-Drainer 522 SD/11 81-39 81-45 81-53 81-45 Fig. 32: Montaje del soporte 1. Aflojar la tuerca de sombrerete 920 y la arandela 550 de la bomba 81-53 (véase la figura). 2. Retirar la empuñadura 576. Ama-Drainer-Box 40 de 76...
  • Página 41: Montaje Del Grupo Motobomba

    4. Insertar la protección contra rotación 710.02 en las ranuras guía del lado opuesto y colocarla sobre el agarre de la bomba. 5. Bloquear el grupo motobomba y la protección contra rotación con los sujetacables 81-73. 6. Tendido de los cables de conexión eléctrica. Ama-Drainer-Box 41 de 76...
  • Página 42: Instalación Elevadora Doble: Instalación Del Grupo Motobomba

    Válvula de retención 1. Instalación del disco de bloqueo del interruptor flotador. Ama-Drainer 4../10 NE Ama-Drainer 4../10 ND Fig. 36: Montaje del tubo de impulsión Tubería de impulsión (2 uds.) Bloqueo de reflujo (2 uds.) Tubo en Y Ama-Drainer-Box 42 de 76...
  • Página 43 Junta anular (2 uds.) Tubo en Y Tubería de impulsión (2 uds.) Bloqueo de reflujo (2 uds.) Ama-Drainer 5../11 ND Fig. 40: Montaje del tubo de impulsión Tubería de impulsión (2 uds.) Bloqueo de reflujo (2 uds.) Tubo en Y Ama-Drainer-Box 43 de 76...
  • Página 44 733.04 en el tubo en Y 715. Asegurarse de fijar la posición en el tubo en Y. (ð Capítulo 9.1.2, Página 61) 4. Colocar el cableado eléctrico del interruptor flotador con suficiente longitud libre. Comprobar la movilidad de los interruptores flotadores. Ama-Drainer-Box 44 de 76...
  • Página 45: Conexión Eléctrica

    (por norma general, Tipo 1, protección contra rayos interior) en el punto de alimentación del edificio y el dispositivo que se va a proteger debe ser inferior a 10 m. En caso de mayores longitudes de cables, deben emplearse Ama-Drainer-Box 45 de 76...
  • Página 46: Conexión Eléctrica De Box Bajo Suelo

    2. Montar el nuevo conector de seguridad (1~230 V, no se incluye en el volumen de suministro). 5.6.2 Conexión eléctrica de Box sobre suelo Selección de los pasacables Fig. 42: Pasacables 1 Aplicación para cable de conexión del 2 Aplicación para interruptor flotador motor Ama-Drainer-Box 46 de 76...
  • Página 47 1. Extraer el cableado eléctrico mediante la apertura de los pasacables 916. 2. Montar los pasacables 916. 3. Montar el enchufe de protección del motor Hyper CEE o un nuevo conector de seguridad (1~230 V, no se incluye en el volumen de suministro). Ama-Drainer-Box 47 de 76...
  • Página 48: Montaje De La Placa De Cubierta / Tapa

    5.7.1 Box bajo suelo: montaje de la placa de cubierta INDICACIÓN El tapón 90-1 incluido en el equipo de suministro de la instalación Box bajo suelo ofrece la posibilidad de cerrar la placa de cubierta 68-3 en lugar del sifón 139 a prueba de olores. Ama-Drainer-Box 48 de 76...
  • Página 49 ▪ Resistencia al deslizamiento – Baldosas antideslizamiento con valor de adherencia superior R11. ▪ Clase de material de construcción según combustibilidad (conforme a DIN 4102-1) – Inflamabilidad normal B2 (la cubierta se compone de poliuretano [PUR]). Ama-Drainer-Box 49 de 76...
  • Página 50: Box Sobre Suelo: Montaje De La Tapa

    2. Colocar la tapa 160, prestar atención a que coincidan los orificios. 3. Colocar los tornillos 900.01, incluidas las arandelas 550.01 y apretar en cruz. 4. Si lo hubiera, montar la ventilación y la purga con el filtro de carbón activo. (ð Capítulo 5.8, Página 51) Ama-Drainer-Box 50 de 76...
  • Página 51: Ventilación Y Purga Con Filtro De Carbón Activo (Accesorios)

    ▪ Asegurarse de que el suministro de aire al purgador sea suficiente. INDICACIÓN Cambiar el filtro como mucho cada 2 años o en caso de que los olores sean perceptibles (n.º de mat. 01315572). Ama-Drainer-Box 51 de 76...
  • Página 52: Puesta En Marcha/Puesta Fuera De Servicio

    Líquidos de bombeo no apropiados ¡Daño de la bomba! ▷ No bombear nunca líquidos corrosivos, inflamables ni explosivos. ▷ No bombear nunca aguas residuales de servicios o urinarios. ▷ No utilizarla en el ámbito de los alimentos. Ama-Drainer-Box 52 de 76...
  • Página 53: Paso Esférico

    Instalación elevadora doble permitido simple Máximo 35 m 46 m Agua de piscinas (cloro libre: de 0,4 a 1,4 mg/l; cloro combinado: máx. 0,6 mg/l; pH: de 6,9 a 7,7; dureza del agua: de 10 a 30 °dH; concentración de sal: máx. 7 g/l) Ama-Drainer-Box 53 de 76...
  • Página 54: Temperatura Del Líquido De Bombeo

    Antes de la nueva puesta en servicio de la instalación elevadora, se han de llevar a cabo las medidas de mantenimiento y puesta a punto. (ð Capítulo 7, Página 55) Hasta un máximo de 3 minutos para aguas residuales del programa de lavado de lavadoras y lavavajillas de uso no industrial Ama-Drainer-Box 54 de 76...
  • Página 55: Mantenimiento/Puesta A Punto

    Al mismo tiempo se consigue un funcionamiento fiable y sin interrupciones. INDICACIÓN Recomendamos formalizar el contrato de mantenimiento que ofrece KSB para las labores periódicas de mantenimiento e inspección. La seguridad de funcionamiento aumenta si se controla regularmente que el funcionamiento de la unidad de elevación sea correcto.
  • Página 56: Vaciado/Limpieza

    3. Limpiar el equipo elevador en caso de líquidos de evacuación perjudiciales, calientes o con otros factores de riesgo. Antes del transporte al taller, limpiar bien el equipo elevador. 7.4 Piezas de repuesto recomendadas No es necesario almacenar repuestos. Ama-Drainer-Box 56 de 76...
  • Página 57: Fallos: Causas Y Formas De Subsanarlos

    Si se infringe esta norma, se pierde todo derecho a indemnización. Si surgen problemas que no estén descritos en la siguiente tabla, es necesario ponerse en contacto con el servicio técnico de KSB. A La bomba no extrae B Caudal de extracción demasiado bajo C Consumo de corriente/potencia absorbida excesivos D Nivel de extracción demasiado bajo...
  • Página 58: Documentos Pertinentes

    9.1.1 Instalaciones con bomba simple: box bajo suelo / box sobre suelo 410.02 (826) (914) (550) (68-3) 68-3 90-1 720.04 710.01 13-21 Fig. 48: Box bajo suelo 1 U 719.02 733.11 733.11 720.04 (901) 99-3.1 (733.03) (90-3) 99-3.2 Fig. 49: Box sobre suelo 1 B Ama-Drainer-Box 58 de 76...
  • Página 59 Box bajo suelo 1 U Box sobre suelo 1 B 03-40 Carcasa de la trampilla del grupo 13-21 Prolongación Sifón Tapa con junta Junta plana 410.02 Junta de perfil Anillo de apriete Depósito colector Bomba 68-3 Placa de cubierta Sifón Junta plana Ama-Drainer-Box 59 de 76...
  • Página 60 Interruptor flotador Unión roscada para cables Bloqueo de reflujo 90-1 Tapón Juego de pasacables 916.1 Pasacables A 916.2 Pasacables B 916.3 Pasacables C 99-3.1 Juego de fijación 733.03 Abrazadera 90-3 Espiga Tornillo hexagonal 99-3.2 Juego de bases Ama-Drainer-Box 60 de 76...
  • Página 61: Instalaciones Elevadoras Dobles: Box Bajo Suelo / Box Sobre Suelo

    68-3 (68-3) 90-1 13-21 410.01 410.02 Fig. 50: Box bajo suelo Z2 U (900.01) (550.01) (160) 412.01 (57-3) (914.02) (733.04) (732) (81-39) (900.02) 81-45.01/.02 (920) 81-45.03 719.02 410.01 733.01 (901) 99-3.1 (550.02) (90-3) 99-3.2 Fig. 51: Box sobre suelo Z2 B Ama-Drainer-Box 61 de 76...
  • Página 62 Sifón Tapa Tapa Junta tórica 550.01 Arandela (12) 900.01 Tornillo (12) Junta plana 410.01 Junta de perfil 410.02 Junta de perfil Junta anular 412.01 Junta tórica 412.02 Junta tórica Depósito colector Bomba 68-3 Placa de cubierta Ama-Drainer-Box 62 de 76...
  • Página 63 Carga punta activada 81-45.03 Alarma Opción Opción Bloqueo de reflujo 90-1 Tapón Pasacables 99-3.1 Juego de fijación 550.02 Arandela 90-3 Espiga Tornillo hexagonal 99-32 Juego de bases 99-9 Conjunto de juntas Junta anular 412.02 Junta tórica Ama-Drainer-Box 63 de 76...
  • Página 64: Dimensiones Y Conexiones

    Unión roscada para cables PG 36 para conducto vacío Diámetro interior de 24 mm (solo para motor de corriente alterna monofásica) Vaciado de emergencia 2 DN 40 horizontales, frente a frente Diámetro exterior de 49 mm Sumidero DN 50 Ama-Drainer-Box 64 de 76...
  • Página 65 Conexión del lado de DN 50 horizontal, conexión roscada G 2 / extremo de tubo liso (bocas de impulsión unión), diámetro exterior de 63 mm Vaciado de emergencia 2 DN 40 horizontales, frente a frente Diámetro exterior de 49 mm Sumidero DN 50 Ama-Drainer-Box 65 de 76...
  • Página 66: Box Sobre Suelo: Dimensiones Y Conexiones

    Diámetro interior de la manguera de 50 mm Orificio de paso de cables Pasacables A / B / C, según el diámetro del cable (ð Capítulo 5.6.2, Página 46) Vaciado de emergencia 2 DN 40 horizontales, frente a frente Diámetro exterior de 49 mm Ama-Drainer-Box 66 de 76...
  • Página 67 Orificio de paso de cables Tapón para 2 cables de conexión del motor Panel de conexión Para uniones roscadas para cables, interruptor flotador M20 (5 uds.) (diámetro de 20 mm) Vaciado de emergencia 2 DN 40 horizontales, frente a frente Diámetro exterior de 49 mm Ama-Drainer-Box 67 de 76...
  • Página 68: Ejemplo De Montaje

    Instalación elevadora doble Fig. 57: Ejemplo de montaje 1 Admisión 2 Unidad de elevación 3 Pasamuros 4 Brida hermética 5 Sumidero 6 Tubería de impulsión 7 Válvula de compuerta con manguito 8 Nivel de reflujo 9 Tubería de purga Ama-Drainer-Box 68 de 76...
  • Página 69: Box Sobre Suelo: Ejemplo De Montaje

    5 Nivel de reflujo 6 Tubería de purga Instalación elevadora doble Fig. 59: Ejemplo de montaje 1 Admisión 2 Unidad de elevación 3 Tubería de impulsión 4 Válvula de compuerta con manguito 5 Nivel de reflujo 6 Tubería de purga Ama-Drainer-Box 69 de 76...
  • Página 70 9 Documentos pertinentes Ama-Drainer-Box 70 de 76...
  • Página 71: Declaración De Conformidad Ce

    10 Declaración de conformidad CE 10 Declaración de conformidad CE Fabricante: KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Alemania) Por la presente, el fabricante declara que el producto: Ama-Drainer-Box ▪ cumple las disposiciones de los siguientes decretos en la versión aplicable en cada caso: –...
  • Página 72: Declaración De Rendimiento Según El Decreto (Ue) N.º 305/2011, Anexo Iii

    Véase la placa de características Uso previsto Recogida y elevación automática de aguas residuales sin materias fecales por encima del nivel de reflujo Fabricante KSB SE & Co. KGaA 67225 Frankenthal (Alemania) Responsable No incluido Sistema para la evaluación y System 3 comprobación de la constancia...
  • Página 73: Certificado De Conformidad

    Garantizamos por la presente que los datos indicados son correctos e íntegros y que el envío cumple con la normativa legal vigente....................................Lugar, fecha y firma Dirección Sello de la empresa Campos obligatorios Ama-Drainer-Box 73 de 76...
  • Página 74: Índice De Palabras Clave

    Identificación de las indicaciones de precaución 7 Indicaciones de precaución 7 Máquinas desmontadas 6 Montaje 14 Nueva puesta en servicio 54 Placa de características 14 Puesta en servicio 52, 54 Puesta fuera de servicio 54 Seguridad 8 Seguridad en el trabajo 9 Tipo 14 Tipo de rodete 14 Ama-Drainer-Box 74 de 76...
  • Página 76 KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 www.ksb.com...

Tabla de contenido