Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
SINGLE SACK CRAWFISH BOILER
CALDERA DE LANGOSTAS DE UNA BOLSA
CHAUDIÈRE À ÉCREVISSES À SAC UNIQUE
FOR YOUR SAFETY!
¡PARA SU SEGURIDAD!
Use outdoors only!
Read the instructions before
assembling and using the appliance.
CONTACT US FIRST!
¡PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS PRIMERO!
If you have any questions that are
not addressed, please contact us first.
Customer Service / Servicio al Aliente / Service de Clientèle:
Learn more at / Obtener más información en / Pour en savoir plus:
MANUAL DEL USUARIO
POUR VOTRE SÉCURITÉ!
¡Solo usa al aire libre!
Lea las instrucciones antes
de montar y utilizar el aparato.
Si tiene alguna pregunta que no se
aborde en este Manual del Usuario,
póngase en ontacto con nosotros primero.
www.creolefeast.com
Model
Modelo
CFB3001
Serial No.: 1025-J
MANUEL DE L'UTILISATEUR
C
US
Utilisez uniquement à l'extérieur!
Lisez les instructions avant
d'assembler et d'utiliser l'appareil.
CONTACTEZ-NOUS D'ABORD!
Si vous avez des questions qui ne
sont pas traitées dans ce manuel de
l'utilisateur, contactes-nous d'abord.
1-800-618-6798
Modèle

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CREOLE FEAST CFB3001

  • Página 1 Model Modelo Modèle CFB3001 Serial No.: 1025-J OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL DE L'UTILISATEUR SINGLE SACK CRAWFISH BOILER CALDERA DE LANGOSTAS DE UNA BOLSA CHAUDIÈRE À ÉCREVISSES À SAC UNIQUE FOR YOUR SAFETY! ¡PARA SU SEGURIDAD! POUR VOTRE SÉCURITÉ! Use outdoors only! ¡Solo usa al aire libre!
  • Página 2 CONTENTS ......................For Your Safety ................General Information and Instructions ....................Operating Instructions ....................Cleaning and Maintenance ....................Troubleshooting Guide ..................Warranty and Customer Service ........................Parts Diagram ........................Parts List 35-37 ........................Hardware List ........................Assembly 39-45 DANGER If you smell gas: 1.
  • Página 3 For Your Safety In case of any issue, call us first! DO NOT return the appliance to the retailer. This appliance has been made to high quality standards. If you have any questions not addressed in this user’s manual, or you need parts, please call our customer service hotline.
  • Página 4 WARNING 1. This appliance is for Outdoor Use Only and should not be used inside a building, garage, or any other enclosed space. 2. The consumption of alcohol, prescription, or non-prescription drugs may impair the operators’ ability to properly assemble or safely operate the appliance. 3.
  • Página 5 General Information and Instructions INSTRUCTIONS FOR USE Follow the instructions carefully to avoid seriously damaging your appliance and causing injury to yourself and to property. 1. Assemble the appliance as per the assembly instructions carefully. 2. Connect the LP cylinder to the appliance (LP cylinder not included). 3.
  • Página 6 WARNING A frosty cylinder valve indicates possible gas overfill. Close the LP valve and call your LP dealer immediately. 1. DO NOT connect this appliance to an existing #510 POL cylinder valve with left-hand threads. The Type 1 valve can be identified by the large external threads on the valve outlet. 2.
  • Página 7 LP CYLINDER LEAK TEST 1. Leak test must be repeated each time the LP cylinder is exchanged or refilled. 2. DO NOT smoke or have anything nearby that can easily ignite, such as lighters or matches. 3. DO NOT use an open flame to check for gas leaks. 4.
  • Página 8 Operating Instructions Each appliance burner is tested and calibrated at the factory prior to shipment; however, variations in the local gas supply may make it necessary to adjust the burner. Please visually check the flames of the burner. Always visually inspect your appliance before lighting.
  • Página 9 WARNING Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! BURNER FLAMES Yellow Light the burner and adjust the flame with the regulator Yellow control valve until the desired flame is achieved. Always Light Blue check the flame prior to each use. A blue flame with little Light Blue or no yellow flame provides the best heat.
  • Página 10 Cleaning and Maintenance Your new appliance has been designed and manufactured to high quality standards. It will provide you with many years of fun cooking time, however, it requires a minimal amount of maintenance. NOTE: Clean the entire appliance regularly and tighten all hardware on a regular basis (1-2 times a year or more depending on usage).
  • Página 11 Troubleshooting Guide Q: Why don't the burners light? A: Different solutions for different causes. 1. Out of LP Gas. Refill LP Gas Cylinder. 2. Ignitor issue. Try manually lighting burners with a match stick. If burners light successfully, it is an ignitor issue. 2.1 Ignitor battery is dead.
  • Página 12 Shipping or transportation costs. Labor costs for installation and repair. Liability for indirect, or consequential damages. This limited warranty is the sole warranty given by Creole Feast ® and is in lieu of all other warranties, expressed or implied including implied warranty, merchantability, or fitness for a particular purpose. Neither Creolefeast nor the retail establishment selling this product has authority to make any warranties or to promise any remedies in addition to or inconsistent with those stated above.
  • Página 13 ÍNDICE ...................... Para su seguridad 13-14 ..............Información e instrucciones generales 15-17 ................Instrucciones de funcionamiento 18-19 ..................... Limpieza y mantenimiento ..................Guía de solución de problemas ..................Garantía y servicio al cliente ......................Diagrama de partes ......................Lista de piezas 35-37 ......................
  • Página 14 Para su seguridad En caso de cualquier problema, ¡llámenos primero! NO devuelva el aparato al minorista. Este aparato ha sido hecha con altos estándares de calidad. Si tiene alguna pregunta que no figure en este manual del usuario, o necesita piezas, llame a nuestra línea directa de atención al cliente. PRECAUCIÓN 1.
  • Página 15 ADVERTENCIA 1. Este aparato es sólo para uso al aire libre y no debe utilizarse dentro de un edificio, garaje, o cualquier otro espacio cerrado. 2. El consumo de alcohol, medicamentos recetados o de venta libre puede afectar la capacidad de los operadores para ensamblar correctamente o operar el aparato de manera segura.
  • Página 16 Información e instrucciones generales INSTRUCCIONES DE USO Siga estas instrucciones cuidadosamente para evitar dañar seriamente su aparato y causar lesiones personales y a la propiedad. 1. Ensamble el aparato siguiendo cuidadosamente las siguientes instrucciones de montaje. 2. Conecte el bombona de gas al aparato (bombona de gas no incluido). 3.
  • Página 17 EL BOMBONA TAMBIÉN DEBE ESTAR EQUIPADO CON: 1. Una válvula de cierre que termina en una salida de la válvula del bombona de gas tipo 1 2. Una válvula tipo 1 que evita el flujo de gas hasta que se hace un sello positivo 3.
  • Página 18 ADVERTENCIA 1. No conecte este aparato a ninguna fuente no regulada de propano. 2. Antes de cada uso, compruebe si la manguera de gas es excesiva abrasión, desgaste o cortes. Reemplace un conjunto de manguera dañado por el especificado en la lista de piezas antes de usar el aparato. 3.
  • Página 19 Instrucciones de funcionamiento Cada quemador de aparato se prueba y calibra en la fábrica antes del envío; sin embargo, los cambios en el suministro local de gas natural pueden requerir un ajuste del quemador. Por favor, compruebe visualmente las llamas de los quemadores. Compruebe siempre visualmente el aparato antes de encenderlo. Reemplace cualquier manguera que esté...
  • Página 20 ADVERTENCIA ¡No utilice alcohol o gasolina para encender o volver a encender! Bueno Malo LLAMAS DE QUEMADOR Amarillo Encienda el quemador y regule la llama con la válvula de control del regulador hasta lograr la llama deseada. Compruebe siempre la llama Amarillo Luz azul antes de cada uso.
  • Página 21 Limpieza y mantenimiento Su nueva aparato ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad. Le dará muchos años de tiempo de cocción, sin embargo, necesita un mínimo de mantenimiento. NOTA: Limpie todo el aparato todos los años y apriete todos los elementos con regularidad (1-2 veces al año o más, según el uso).
  • Página 22 Guía de solución de problemas Pregunta: ¿Por qué no se encienden los quemadores? Respuesta: Diferentes soluciones para diferentes causas. 1. Se terminó el gas GLP: Vuelva a llenar el bombona de gas GLP. 2. Problema del encendedor: Intente encender el quemador manualmente con un fósforo. Si el quemador se enciende Si los quemadores se encienden correctamente, es un problema del encendedor.
  • Página 23 ® y eemplaza a todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluidas las garantías implícitas de comercialización o idoneidad para cualquier fifin en particular. Ni Creole Feast ® el establecimiento minorista que ofrece este producto, tienen autoridad alguna para otorgar garantías o prometer otros recursos que sean adicionales o inconsistentes con los establecidos previamente.
  • Página 24 CONTENU ..................... Pour votre sécurité 24-25 ..............Informations et instructions générales 26-28 ................... Instructions d'utilisation 29-30 ....................Nettoyage et entretien ...................... Guide de dépannage ..................Garantie et service de clientèle ......................Schéma des pièces ......................Liste des pièces 35-37 ......................Liste du matériel ........................
  • Página 25 Pour votre sécurité En cas de problème, appelez-nous d'abord! NE PAS renvoyer l'appareil au détaillant. Cet appareil a été conçu selon des normes de qualité élevées. Si vous avez des questions qui ne sont pas traitées dans ce manuel de l’utilisateur ou si vous avez besoin de pièces détachées, veuillez appeler notre service de clientèle.
  • Página 26 AVERTISSEMENT 1. Cet appareil est destiné à un usage extérieur uniquement et ne doit pas être utilisé à l'intérieur d'un bâtiment, d'un garage ou de tout autre espace fermé. 2. La consommation d’alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre peut nuire à la capacité des opérateurs d’assembler correctement ou de faire fonctionner l'appareil en toute sécurité.
  • Página 27 Informations et instructions générales INSTRUCTIONS POUR L'USAGE Suivre correctement ce mode d'emploi afin d'éviter de sérieux dommages corporels ou matériels ainsi que pour préserver l'appareil. 1. Suivre soigneusement les instructions de montage de l'appareil. 2. Connectez la bouteille de propane à l'appareil (bouteille de propane non incluse). 3.
  • Página 28 LA BOUTEILLE DOIT ÉGALEMENT ÊTRE ÉQUIPÉE DE: 1. Une vanne d'arrêt se terminant par une sortie de vanne de bouteille de gaz de type 1 2. Une vanne de type 1 qui empêche l'écoulement du gaz jusqu'à ce qu'un joint positif soit réalisé 3.
  • Página 29 AVERTISSEMENT 1. Ne connectez pas cet appareil à des sources de propane non réglementées. 2. Avant chaque utilisation, vérifiez le tuyau de gaz pour une abrasion excessive, une usure ou des coupures. Remplacez un tuyau endommagé par celui spécifié dans la liste des pièces avant d'utiliser l'appareil. 3.
  • Página 30 Instructions d'utilisation Chaque brûleur de l'appareil est testé et étalonné en usine avant expédition; cependant, des variations de l'approvisionnement local en gaz peuvent rendre nécessaire le réglage des brûleurs. Veuillez vérifier visuellement les flammes des brûleurs. Inspectez toujours visuellement votre appareil avant de l'allumer. Remplacez tout tuyau effiloché ou fissuré.
  • Página 31 AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'alcool ou d'essence pour allumer ou rallumer! FLAMMES DU BRÛLEUR Mauvais Allumez le brûleur et réglez la flamme à l'aide de la vanne de Jaune contrôle du régulateur jusqu'à ce que la flamme souhaitée soit Jaune atteinte. Vérifiez toujours la flamme avant chaque utilisation. Bleu clair Une flamme bleue avec peu ou pas de flamme jaune fournit la Bleu clair...
  • Página 32 Nettoyage et entretien Votre nouveau appareil a été conçu et fabriqué selon des normes de qualité élevées. Il vous procurera de nombreuses années de plaisir à cuisiner, mais il nécessite un minimum d'entretien. REMARQUE: Nettoyez l'ensemble de l'appareil chaque année et resserrez régulièrement tout le matériel (1 à 2 fois par an ou plus selon l'utilisation).
  • Página 33 Guide de dépannage Q: Pourquoi les brûleurs ne s'allument-ils pas? R: Des solutions différentes pour des causes différentes. 1. Manque de propane: Faire remplir la bouteille. 2. Problème avec le bouton d’allumage: Tenter d’allumer manuellement le brûleur avec une allumette. Si les brûleurs s'allument correctement, il s'agit d'un problème d'allumeur.
  • Página 34 Cette garantie limitée tient lieu de garantie unique offerte par Creole Feast ® et remplace toute autre garantie expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite d’aptitude à la commercialisation ou d’adaptation à un usage particulier. Ni Creole Feast ® ni le détaillant qui vend ce produit ne sont autorisés à...
  • Página 35 Parts Diagram / Diagrama de partes / Schéma des pièces...
  • Página 36 Parts List / Lista de piezas / Liste des pièces QYT / CANT. / QTÉ Description / Descripción / Description Image / Imagen / lmage Cart side support beam CFBJ3DKGDG01H Viga de soporte lateral del carrito Poutre de support latéral du chariot Cart support beam Viga de soporte del carrito CFBJ3DKGDG02H...
  • Página 37 Parts List / Lista de piezas / Liste des pièces QYT / CANT. / QTÉ Description / Descripción / Description Image / Imagen / lmage Wheel axle Eje de las ruedas 06-XZL-1-76-DY Essieu de roue Wheel Rueda 05-SLL-25 Roue Cart beam CFBJ3QPTPGDB01 Puntal del carro Poutre de chariot...
  • Página 38 Parts List / Lista de piezas / Liste des pièces QYT / CANT. / QTÉ Description / Descripción / Description Image / Imagen / lmage Paddle Pala 08-JJG-09 Palette Handle 08-JJG-09 Poignée Left side handle CFB32S1ZCG01 Manilla lateral izquierda Poignée latérale gauche...
  • Página 39 Hardware List / Lista de hardware / Liste du matériel Image / Imagen / lmage Image / Imagen / lmage M6x35 M4x12 M6x15 M5x12 M6x15 Perno Goupille Sleeve Split pin Manga Pasador partido Goupille fendue Manchon Washer Wing bolt Arandela Perno del ala Boulon à...
  • Página 40 Assembly / Montaje / Assemblage ×8 ×8 ×4 ×4...
  • Página 41 Assembly / Montaje / Assemblage ×8 ×2 ×4 • Long electrode burner • Short electrode burner • Quemador de electrodos largos • Quemador de electrodo corto • Brûleur à électrode longue • Brûleur à électrode courte • Unscrew ignitor cap and lock nut. •...
  • Página 42 Assembly / Montaje / Assemblage ×6 • Center the electrode wires into the electrode ports. • Centrar los cables de los electrodos en los puertos de los electrodos. • Centrer les fils de l'électrode dans les orifices de l'électrode. ×2 ×2 ×8 ×2...
  • Página 43 Assembly / Montaje / Assemblage ×4 ×4 ×4 ×4 ×4...
  • Página 44 Assembly / Montaje / Assemblage ×16 ×4 • Secure • Asegure • Fixez ×4 ×4...
  • Página 45 Assembly / Montaje / Assemblage ×2 ×1 ×1 • Press & insert • Presione e inserte • Presser et insérer ×2...
  • Página 46 Assembly / Montaje / Assemblage ×1 ×1 • Press & insert • Presione e inserte ×2 • Presser et insérer •The handle is mounted on the right side to help pour out and clean the remaining water inside the boiler. •La manija está...