3 Mise en service
1
REMARQUE : Lorsque vous activez la source
de lumière LED, l'intensité lumineuse est réglée
lumineuse réglée, de l'état de charge et de l'âge
des accumulateurs. Pour une intensité lumineuse
avec des accumulateurs complètement chargés, la
1
REMARQUE : La source de lumière LED clignote
lorsque l'état de charge de l'accumulateur est trop
encore environ 2 minutes puis s'éteint. Pour cette
raison, remplacez les accumulateurs en temps utile et
maintenez toujours des accumulateurs chargés prêts
1
REMARQUE : Lors de l'utilisation de la source
de lumière LED, respectez tous les autres
avertissements et consignes de sécurité ainsi que
présent manuel d'utilisation.
Raccordement de la source de lumière LED à un
endoscope (boroscope, flexoscope ou vidéoendoscope
MoVeo par ex.)
1
REMARQUE : P
adaptateurs de raccordement de lumière vissables et
de lumière sur le raccordement de tige conductrice
1
REMARQUE : Serrer et desserrer le raccord vissé
mécanique.
2
AVIS : e pas serrer ou desserrer le raccord vissé
de la mécanique. La source de lumière est
3 Puesta en marcha
1
NOTA:
Apague la fuente de luz tras su uso mediante el interruptor
de encendido / apagado.
1
NOTA:
intermitente cuando la batería se está acabando.
2 minutos antes de apagarse. Por este motivo
tener preparadas baterías totalmente cargadas
para sustituirlas.
1
NOTA: Siga todas las demás indicaciones de
la limpieza en el presente manual de instrucciones al
Conexión de la fuente de luz LED a un endoscopio
(boroscopio, flexoscopio o bien, por ejemplo,
videoendoscopio MoVeo)
-
acoplamiento de la fuente de luz disponible en el endoscopio
y colóquela encima.
1
NOTA:
de KARL STORZ, deberá retirar primero estos dos
endoscopio.
1
NOTA:
mecánico.
2
ADVERTENCIA:
35