Descargar Imprimir esta página

Black and Decker CS100 Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para CS100:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CAUTION: A,ways
wear safety
g'asses
Weara
fi'ter mask
ifthe operation
is dusty Use
of gloves, long pants and substantial foolwear is recommended. Keep long
hair and loose clothing away from openings and moving parts.
THIS SWEEPER IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
NOTE: Ensure the sweeper is switched off before attaching or removing the sweeper tube.
• TUBE ASSEMBLY
Toattachthe tube to the sweeper, l ine up the tubewith the sweeperhousing asshown in Figure2.
Pushthe tube into the sweeperhousing untilthe lockbuttonengagesthe lockhole in the tube.
° OPERATION
Hold the sweeper with one hand as shown in Figure 5 and sweep from side to side with the nozzle several
inches above the ground. Slowly advance keeping the accumulated pile of debris in front of you.
° CLEANING AND STORAGE
TURN OFF TOOL!
/k
CAUTION: Do NOT POUR
OR S PRAY
WATER
ON THE
TOOL
Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never
immerse any part of the tool into a liquid.
Your sweeper should be stored in a dry place. Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or
chemicals. Such storage can cause rapid corrosion of the metal parts.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, r epairs, maintenance and adjustment should be performed by
authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
Service Information
Black & Decker offers a full nelwork of company-owned
and authorized service locations throughout North
America.
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with
efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools--Electric" or call:
1-800-54-HOW-TO.
Full Two-Year Home UseWarranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for lwo years against any defects in material or
workmanship.
The defective productwill
be replaced or repaired at no charge in either of lwo ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was
purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time
period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may
be required.
Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond
the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service
Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.
Black & Decker owned
and authorized service centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may
have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of
your nearest Black & Decker Service Center.
This product is for household use only.
Im orted by
Black & _)l_cker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286
U.S.A.
See 'Tools-Electric'
- Yellow Pages -
for Service & Sales
GUIDED'UTILISATION
ModUleCS100
RENSEIGNEMENTSIMPORTANTS
• Avant de faire fonctionner I'outil, s'assurer que le tube de soufflage est verrouill6 en
place.
• II taut charger la pile pendant 24 heures avant d'utiliser I'outil.
CONSERVER LE PRESENTGUIDE A TITRE DE REFERENCE.
AFIN DE REDUIRELESRISQUESDE BLESSURES :
* Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de I'outil lisent et comprennent toutes les
mesures de s_curit_ et tout autre renseignement contenus dans le present guide.
* Conserver ces mesures et les relire fr_quemment avant d'utiliser I'outil ou d'en expliquer le fonctionnement
6 d'autres personnes.
Ne pas pointer I'orifice de sortie de I'outil vers sol ni vers d'autres personnes.
_ Eloigner les cheveux longs et les v_tements amples des ouvertures et des pi_ces en mouvement.
,'k AVE RTISSEME N T :
Afin de r_duire les risques d'incendie, de secousses _lectriques
ou de blessures Iorsqu'on utilise des outils _lectriques, il taut
toujours respecter les mesures de s_curit_ suivantes.
zkAVERTISSEMENT
: Leproduitg_n_redela
poussi_requi peut renfermerdes
produits chimiques. Selon I%tat de/a Californie, ces produits
chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des
malformations cong_nitales, et ils pr_sentent d'autres dangers
au syst_me reproductif humain. Voici des exemples de tels produits
chimiques :
les compos_s d'engrais;
i les compos_s d'insecticides,
et
pesticides;
d'herbicides
de
I'arsenic et le chrome provenant de bois traitS.
Afin de minimiser les risques, porter de I%quipement de
s_curit_ approuv_ comme des masques antipoussi_res
sp_cialement concu pour filtrer les particules microscopiques.
zkAVERTISSEMENT :
Le produit renfermedes produitschimiques,
dont du plomb.
Selon I%tat de la Californie, ce produit chimique peut causer le
cancer ainsi que des malformations cong_nitales, et il pr_sente
d'autres dangers au syst_me reproductif humain. Se laver les
mains apr_s I'utilisation.
LIREET COMPRENDRE TOUTES LESDIRECTIVES AVANT L'UTILISATION.
°
URE
et respecter
toutes les mesures de s_curit&
° TOUJOURS PORTERDESPROTECTEURS OCULAIRES. Porter de lunettes de s_curit_ en tout tempsIorsque
I outil est branch& Les bnettes de s6curit_ sont vendues s6par_ment aux centres de service Black & Decker ou
aux ateliers d'entretien autoris6s.
° NE PASporter I'orifice de sortie de I'outil 6 proximit_ des yeux ou des oreilles Iorsque I'outil fonctionne.
° RANGER LESOUTILS NON UT_US_:S dans un endroit sec, situ6 en hauteur ou ferm_ 6 d_, hors de port_e des
enfants.
°NE PASD_:PASSER SA PORT_:ETouiours demeurer dans une position stable et garder son _quilibre en tout
temps.
° BIEN ENTRETENIR L'OUTIL Garder I'outil propre afin d'opfimiser et de s6curiser le rendement. Suivre les
directives d'entretien.
° NE PAS tenter de r_parer I'outil. Pourgarantir
la s6curit_ et la fiabilit_ du produit, en confier les r_parations,
I'entretien et les r_glages 6 un centre de service Black & Decker ou 6 un atelier d'entretien autoris6 utilisant
uniquement des pi_ces de rechange Black & Decker.
° NE PASutiliser I'outil dans des endroits og katmosph_re renferme des vapeurs combustibles ou explosives.
Les_tincelles que produit habituellement le moteur en marche pourraient enflammer ces produits.
° _:VffERLESCONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES.Ne passe servir d'outils _lectriques dans des
endroits humides ou mouill_s. Ne passe servir de I outil sous la pluie.
° DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne passe servir de I'outil
Iorsqu'on est fatigu&
° UTIUSERL'OUTILAPPROPRIF:.Utiliser I'outil seulement aux fins pour lesquelles il a _t_ con cu.
* FAIRETRESA1TENTION Iorsqu'on travaille dans des escaliers.
* IL NE S'AGIT PAS d'unjouet. Fake parficuh_rement attention Iorsqu'un enfant utilise I'outil ou qu'on s'en sert
pros d'un enfant. II estd6conseill_ de laisser un enfant se servir de I'outik
* NE PAStenter de d_bbquer I'outil avant de le d_brancher.
* UTIUSERSEULEMENTI'outil de la mani_re prescrite dans le present guide. Utiliser uniquement les accessoires
recommand_s par le fabricant.
* NE RIEN ins6rerdans Jes ouvertures. Ne pas utiliser I'outil Iorsqu'une ouverture est bouch_e; garder les
ouvertures exemptes de poussi_re, de charpie, de cheveux et de tout ce qui peut r_duire le d_bit d'air.
* ELOIGNERJes cheveux, lesv6tements amples, les doigts et le corps des ouvertures ainsi que des pi_ces mobiles.
* NE PAS immerger koutil, au complet ou en parfie.
°NE PAS manipuler la fiche ni I'outil avec les mains mouill_es.
* S'ASSURERQUE LESENFANTS, LESOBSERVATEURS ET LESANIMAUX SETROUVENT A UNE DISTANCE
minimale de 10 m_tres (30 pieds) de la surface de travail Iorsqu'on d6marre I'oufiJ ou qu'on s'en sert.
* EXAMINER LA ZONE avant d'utiliser I'outil. Enlever tout d_bris ou obiet dur (comme des pierres, du verre,
des ills) qui peut ricocher, 6tre _iect_ ou provoquer des bJessuresou des dommages Iors de I'utilisation de
I'outik
° UTIUSERSEULEMENTle chargeur fourni par Jefabricant pour recharger I'outik
.
zkAVERTISSEMENT :
Af, n de minimiser les risques de secousses 81ectriques,
protSger de la pluie, ne pas s'en servir sur des surfaces
mouiH_es et ranger 6 l'int_rieur.
CONSERVER CESMESURES.
./kAVERTISSEMENT :
Lorsqu'on
utilise
un ouitl
_lectrique,
il
fauttoujours
respecter
certaines rSgles de s6curit8 fondamentales, notamment les
suivantes.
°Ne
pas incinSrer la pile m_me si eJleest tr@sendommag_e ou complStement 6 plat. La chaJeur des
fJammes peut faire expJoser Ja pile. V_rifier si JesrSgJements Jocaux ont des mesures parficuliSres
relatives 6 Jaraise au rebus des piles.
° En cas de
fuite
du
Jiquide excitateur de Japile, en cesser imm6diatement
J_utihsafion
et retourner Japile au
centre de service Black & Decker ou 6 J_ateherd_entrefien autoris6 de Ja r6gion.
°Ne
jamais
tenter
d'ouvrir Japile. En cas de bris ou de fSJure du bo'ffier de Japile, en
cesser
immSdiatement
J_utihsationet ne pas Jarecharger.
° Ne pas charger I'outil sous Japluie ni dans un endroit mouill6.
* Ne pas ouvrir ni endommager Ja pile. L%lectrol),Cequi pourrait s'en d6gager est corrosif et iJ peut blesser
la peau ou Jesyeux. II peut 8gaJement 8tre toxique en cas d'ingesfion.
* Prendre soin de ne pas court-circuiter Japile Iorsqu'on la manipuJe avec des matSriaux conducteurs comme
des bagues, des bracelets et des dSs. La pile ou Jeconducteur peuvent surchauffer et causer des brObres.
* Ne pas utiJiser un chargeur dont Jafiche ou Jecordon est endommag& Les faire remplacer sans tarder.
* Ne pas utiliser un chargeur qui a recu un coup, qui est tomb6 ou qui est endommag& En confier la
rSparafion au personnel d'un centre de service Black & Decker.
* Ne pas d_monter le chargeur. En confier la rSparafion ou I'entrefien au personnel d'un centre de service
Black & Decker. Un remontage incorrect prSsente des risques d'incendie ou de secousses 81ectriques.
L'ufilisateur ne peut rempJacer aucune piece interne.
* Le chargeur est concu pour foncfionner sur du courant secteur standard (120 V c.a. seulement). Ne pas
tenter de s'en servir sur toute autre tension.
* Manipuler le cordon du chargeur avec soin. Afin de minimiser les risques de dommages 6 la fiche ou au
cordon, ne jqmais transporter le chargeur par le cordon et ne jamais firer sur le cordon pour le dSbrancher
d'une prise. Ebigner Jecordon des sources de chaJeur, des flaques d'huiJe et des arStes tranchantes.
PILE
° LA PILE AU PLOMB DE UOUTIL ESTCHARG_:EEN PARTIE_, SA SORTIEDE UUSINE. AVANT D'UTILISER
L'OUTIL, IL FAUTCHARGER LA PILEPENDANT UN MINIMUM DE 24 HEURES.
° Si le bo_tier de la pile se f61een raison d'une chute ou d'un coup et que de I'_lectrol),¢e s'en _chappe,
I'essuyer avec un chiffon et en neutraliser I'acide avec une substance alcaline comme une solution
d'ammoniaque ou du bicarbonate de soude. Si de I'_lectroly_e entre en contact avec la peau, rincer
imm_diatement 6 I'eau et consulter un m_decin.
° L'oufil comporte un support de chargement qu'on peut installer sdidement sur le tour 6 I'int_rieur d'un
garag,e d'une remise ou d'un b_fiment semblable. (Lesferrures d'installafion du support se trouvent dans un
sac en plasfique emball_ avec J'outiL) Le chargement de J'oufiJdans ce support estdes plus prafiques car
I'oufil est suspendu hors du chemin et le contact avec les bornes de chargement est solide.
INSTALLATION DU SUPPORTDE CHARGEMENT
1. Lorsqu'on veut charger I'outil dans le support de chargement, respecter
les
consignes de la rubrique
d'assemblage du present guide relative 6 I'installation de la bride de la fiche.
2. Sorfir les deux vis et les ancrages en plasfique du sac de ferrures.
3. Ufiliser le support de chargement pour marquer I'emplacement des trous requis. S'assurer que le support est
install_ assez haut pour que I'outil y soit librement suspendu (6 au moins 1,2 m (4 pi) du sol).
4. Percer un trou de 5,5 mm (7/32 po) de diam_tre 6 chaque emplacement marqu6.
5. InsUrer les ancrages en plasfique dans les trous et insurer les vis dans chaque ancrage. Serrer les vis usqu'6
ce que les t_tes soient uste au-dessus des ancrages en laissant un espace suffisant pour installer le support
entre I'ancrage et la t_te de la vis.
6. Placer le support contre le tour (parfie _troite vers le haut) et s'assurer que le cordon setrouve dans la fente
du c6t& Installer le support au-dessus des t_tes des vis et le fake glisser vers le bas jusqu'6 ce qu'il repose
fermement sur les vis.
7. Bien serrer les deux vis.
NOTE : Si on pr_f_re charger la pile sans ufiliser le support de chargement mural, ne pas installer la fiche du
chargeur dans le support de chargement. II suffit alors de brancher la fiche clans la pile pour le
chargement.
FAIRECE QUI SUIT POUR CHARGER LA PILE.
1. Installer I'outil dans le support de chargement en placant
le creux
de la poign_e (fig. 4)
sur le
crochet
sup6rieur du support de chargement.
2. Fake burner I'outil vers le bas en laissant le crochet sup6rieur dans le creux de la poign_e et placer le creux
de la pile sur la protuberance inf_rieure du support de chargement (fig. 4).
3. Brancher le cordon du chargeur dans une prise de courant standard de 120 V, 60 Hz. Le f_moin rouge
D.F:.L devrait 6tre albm&
Le chargement d_bute sans tarder et il continue lentement jusqu 6 ce qu on retire
l'outil du support.
4. Laisser I'outil
sur Je
sode de chargement Iorsqu'il ne sert pas afin d'en maximiser la dur_e de la pile.

Publicidad

loading