Resumen de contenidos para SpeedEPart Agri-Fab 45-0472
Página 1
Antes de usar este producto, • seguridad lea el manual y siga todas • ensamblaje las reglas de seguridad y las • operación instrucciones de operación. • mantenimiento • Partes the fastest way to purchase parts www.speedepart.com FORM NO. 41203 (05/27/09)
Carton Contents Contenu du Carton Contenido de la CaJa MDL8.253.0126 MDL8.253.0128 desCriPtion desCriPtion Lower Handle Tube Upper Handle Tube Middle Handle Tube Power Rake Housing réF. qté. desCriPtion réF. qté. desCriPtion Tube inférieur de poignée Tube supérieur de poignée Tube intermédiaire de poignée Carter de la déchaumeuse Cant.
hardware PaCkage quinCaillerie Paquete de tornillerÍa shown Full siZe not shown Full siZe PiÈCes À l’éChelle PiÈCes non À l’éChelle mostrados en tamaÑo real no mostrados en tamaÑo real MDL8.253.129 MDL8.486.054 GB14 M8X45 MDL8.101.011 MDL8.486.016 GB14 M8x60 MDL8.100.017 MDL8.101.028 MDL8.100.013 MDL8.919.005 desCriPtion desCriPtion...
Página 4
saFety Remember, any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when using power equipment. • Read this owners manual carefully and know how to operate your Electric Dethatcher. Be familiar with the controls and the proper use of the Electric Dethatcher.
Página 5
steP 3: steP 5: (see Figure 3) (see Figure 5) • Turn the Power Rake housing upright and attach the • Attach the upper handle tube to the middle handle long end of each of the middle handle tubes to the tubes using two carriage bolts (C) and wing knobs lower handle tube using two carriage bolts (C) and (D).
Página 6
oPeration maintenanCe Become familiar with all of the controls and adjustments Caution: BeFore PerForming on the Electric Dethatcher before operating. Controls for any maintenanCe, make sure the operating Electric Dethatcher are as follows: eleCtriC dethatCher is turned oFF and unPlugged From any saFety switCh - Must be pressed in before handle Power sourCe.
adJust tine height rePlaCe damaged or worn tines The tine height is pre-adjusted for average lawn and may not need to be changed. Changes can be made to If a tine becomes worn a damaged, it can be replaced. tine height if working conditions require it. Only make To replace any worn or damaged tines, follow the steps adjustments to tine height when Electric Dethatcher is below:...
Página 8
séCurité Un matériel motorisé risque de causer des blessures s’il est utilisé de manière incorrecte ou si son l'utilisateur ne comprend pas comment le faire fonctionner. Agissez avec précaution en permanence quand vous utiliser un matériel motorisé. • Lisez ce manuel de l'utilisateur avec précaution et sachez vous servir de votre déchaumeuse. Connaissez les commandes et l'utilisation correcte de la déchaumeuse.
FonCtionnement entretien attention : aVant toute Familiarisez-vous avec toutes les commandes et les interVention d’entretien, réglages de la déchaumeuse avant de vous en servir. Les assureZ-Vous que la commandes de fonctionnement de la déchaumeuse sont: déChaumeuse est hors tension et qu’elle est déBranChée de interruPteur de séCurité...
réglage de la hauteur des dents remPlaCement de dents aBimées ou usées La hauteur des dents est préréglée pour une pelouse moyenne, et n’a pas nécessairement besoin d’être modifiée. Il est possible Si une dent est usée ou abimée, elle peut être remplacée. Pour de modifier la hauteur des dents si les conditions de travail remplacer une dent usée ou abimée, procédez comme suit: l’exigent.
seguridad Cualquier equipo eléctrico puede causar lesiones si se usa incorrectamente o si el usuario no sabe cómo usar el equipo. Tenga mucho cuidado en todo momento cuando use equipos eléctricos. • Lea atentamente este manual del propietario y conozca cómo usar su despajadora eléctrica. Familiarícese con los controles y el uso correcto de la despajadora.
oPeraCiÓn mantenimiento PreCauCiÓn: antes de Familiarícese con todos los controles y los ajustes de la realiZar Cualquier tarea de despajadora antes de usarla. Los controles para operar la mantenimiento, asegÚrese de que despajadora son los siguientes: la desPaJadora esté aPagada y desConeCtada de toda Fuente de interruPtor de seguridad - Debe presionarse alimentaCiÓn eléCtriCa.
aJuste la altura de las PÚas reemPlaCe las PÚas daÑadas o desgastadas La altura de las púas ha sido previamente ajustada para el césped común y no necesita cambiarse. Puede hacer Si una púa se gasta o se daña, puede reemplazarse. Para cambios en la altura de las púas si las condiciones del trabajo reemplazar las púas desgastadas o dañadas, realice los pasos lo requieren.
Página 14
rePair Parts For 45-0472 eleCtriC dethatCher Part no desCriPtion Part no desCriPtion MDL8.224.017 Pulley (small) MDL8.043.033 Tine Housing 1 (Top) MDL6.113.025 Motor Assembly MDL8.288.004 Tine MDL8.268.009 Motor Base MDL8.205.023 Reel Axle MDL8.211.052 Air Intake Housing 2 GB89 D15 Circlip MDL8.211.051 Air Intake Housing 1 MDL8.123.004 Reel Plate...
Página 15
rePair Parts For 45-0472 eleCtriC dethatCher Part no desCriPtion Part no desCriPtion MDL8.353.029 Switch Box 1 MDL8.212.026 Foam Grip MDL8.253.052 Switch Trigger MDL8.253.0128 Upper Handle MDL8.486.054 Power Cord Clip MDL8.281.028 Spring GB14 M8X45 Carriage Bolt, M8 X 45 MDL8.281.029 Return Spring MDL8.253.0126 Middle Handle Tubes FA1-6-10/2...