Página 3
Índice Índice Información general..........................5 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 5 Instrucciones de seguridad........................7 Características técnicas........................10 Instalación y puesta en funcionamiento..................11 Conexiones y elementos de mando....................16 Manejo................................19 Datos técnicos............................23 Cables y conectores..........................24 Limpieza...............................
Página 5
El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
Página 6
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 7
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado como motor de accionamiento para bolas de espejos. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 8
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. No retire nunca las cubiertas de protección. En el interior del equipo no se encuentra ningún componente que requiera mantenimiento por parte del usuario. Utilice el equipo únicamente con todas las cubiertas, dispositivos de protección o componentes ópticos correctamente montados y en perfecto estado técnico.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas! Si el equipo se utiliza en condiciones ambientales inadecuadas, puede sufrir daños. Utilice el equipo exclusivamente en interiores y en las condiciones ambientales indicadas en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite utilizarlo en entornos en los que reciba luz solar directa, con mucha suciedad o con vibraciones fuertes.
Página 10
Características técnicas Características técnicas Motor de accionamiento para bolas de espejos Carga máxima: 35 kg Modos operativos: Master/Slave, automático, DMX Sentido de rotación seleccionable Velocidad de rotación ajustable MBM40D DMX Motor para bola de espejos.
Página 11
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 12
Instalación y puesta en funcionamiento Montaje en techo ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por caída si el techo no se instala correctamente! Un montaje incorrecto del motor en el techo puede provocar lesiones graves y daños materiales considerables por caída. Asegúrese de que el montaje del motor en el techo se realiza de forma adecuada y profesional.
Página 13
Instalación y puesta en funcionamiento La siguiente ilustración muestra el patrón de perforación para el montaje del equipo en el techo. MBM40D Mirror Ball Motor DMX El eje del motor debe estar exactamente perpendicular al plano del techo cuando se monte.
Página 14
Instalación y puesta en funcionamiento ¡AVISO! ¡Interferencias durante la transmisión de datos debido a un cableado inade‐ cuado! Si las conexiones DMX no están cableadas correctamente, la transmisión de datos puede verse perturbada. No conecte la entrada y la salida DMX a equipos de audio, por ejemplo mezcla‐ dores o amplificadores.
Página 15
Instalación y puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 16
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Vista de arriba ö MBM40D Mirror Ball Motor DMX 1 Eje del motor. MBM40D DMX Motor para bola de espejos.
Página 17
Conexiones y elementos de mando Cara frontal y cara posterior & POWER INPUT FUSE 230V~50Hz F2AL250V INPUT OUTPUT 2 [POWER INPUT] | Cable de red para la alimentación eléctrica. 3 Indicador del estado de servicio. Este LED se enciende en cuanto se aplica tensión al equipo. 4 [FUSE] | Portafusible.
Página 18
Conexiones y elementos de mando Campo de controles y display MENU ENTER DOWN 7 Display. 8 [Mode] | Activa el menú principal y cambia entre las opciones del menú. Cierra un submenú abierto. [Setup] | Selecciona una opción del modo de funcionamiento correspondiente, confirma el valor ajustado. [UP] | Aumenta en uno el valor mostrado.
Página 19
Manejo Manejo Antes de encender Un perno de seguridad forma parte del suministro y sirve para la sujeción de una cadena de seguridad para asegurar la bola de espejos suspendida para que no se caiga. Monte el perno de seguridad al eje del motor antes de encender. Al montar la bola de espejos, observe todas las informaciones y instrucciones del fabricante, en particular las normas de seguridad aplicables.
Página 20
Manejo Modo Master/Slave Este parámetro solo es relevante si se controla el equipo por medio de un master, pero no a través de DMX. En ese modo de funcionamiento, el equipo procesa y convierte las señales del equipo que actúa como master. Conecte los cables de alimentación y audio que sean necesarios.
Página 21
Manejo Modo automático Este parámetro sólo es relevante si el equipo funciona en el modo stand alone, pero no se con‐ trola a través de DMX. En ese modo de funcionamiento, el equipo procesa como ajustado en el menú "Auto". Pulse [Menu] para abrir el menú...
Página 22
Manejo Sinopsis de los menús Slave Auto d001 Direction d512 Speed SP01 SP64 MBM40D DMX Motor para bola de espejos.
Página 23
Datos técnicos Datos técnicos Total de canales DMX Velocidad de rotación ajustable de 0,5 min … 5 min Sentido de rotación derecho / izquierdo conmutable Máx. capacidad de carga 35 kg Máx. carga de tracción 40 kg (incluyendo el propio peso del equipo) Consumo de energía 16 W Tensión de alimentación...
Página 24
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 25
Limpieza Limpieza Componentes del equipo Limpie con regularidad todos los componentes exteriores del equipo. Los intervalos de lim‐ pieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes del equipo.
Página 26
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...